| Well, I made a photocopy, so yes. | Ну, я сделал себе копию, так что ладно. |
| Go out, then come back, do one photocopy, then go home. | Вышел, затем вернулся, сделал копию, затем поехал домой. |
| I took a photocopy of yours. | Я сделал копию твоего фото. |
| It takes a photocopy of your brain. | Он делает копию твоего мозга. |
| I have to make a photocopy anyway. | мне нужно сделать копию. |
| And you made the photocopy or did a paralegal? | Копию делала ты или ассистент? |
| Let me make a photocopy. | Позвольте мне сделать копию. |
| I'll photocopy the newspaper for you tonight. | Вчера я сделал вам копию газеты |
| (b) Authentic photocopy of the corresponding licence to carry weapons. | Ь) заверенную копию соответствующего разрешения на ношение оружия. |
| I'll photocopy it for you, and you can go from there. | Я сделаю для тебя копию, и ты сможешь действовать исходя из этого. |
| I've to make the photocopy. | А я пока сделаю копию паспорта. |
| In addition to the requirements set out in the preceding article, legal entities shall submit a certified photocopy of the company's charter and accreditation of its current representative(s). | Помимо соблюдения требований, указанных в статье выше, юридические лица должны представить заверенную копию устава компании и полномочия ее нынешних представителей. |
| For example, the photocopy of his father's passport was illegible and did not show the dates of his stay in the Democratic Republic of the Congo, and the complainant provided a copy of a letter from UDPS, not the original requested by the officer. | Например, фотокопия паспорта его отца была нечитаемой и не содержала пометок о сроках его пребывания в Демократической Республике Конго; и заявитель представил копию письма от СДСП, а не оригинал, как просил упомянутый сотрудник. |
| The authority issuing the excerpt or copy or certifying the photocopy is free to decide whether or not to require the original registration certificate to be deposited. | компетентный орган, выдающий выписку либо копию или удостоверенную фотокопию, может требовать или не требовать сдачи на хранение оригинала регистрационного свидетельства; |
| Would you like to take the paper with you, or would you prefer me to photocopy it? | Вы заберёте записку с собой или предпочтёте, чтоб я сделал копию? |
| IMPORTANT - get your passport stamped when you enter the country and present a photocopy of that page along with the main one. | Очень важно не забыть поставить штамп въезда в Испанию и сделать копию этой странички. |
| (b) Submit an original and photocopy of personal identity document, or a certified photocopy, indicating category and type of firearms and ammunition to be sold to the public; | Ь) представить оригинал и копию удостоверения личности или заверенную копию, указав класс и вид огнестрельного оружия и боеприпасов, предназначенных для продажи; |
| I promise, I won't give it to anyone, I'll go straight to the Xerox machine, photocopy it and bring it back. | Обещаю, что никому не дам, сразу иду в библиотеку, делаю копию и возвращаю, честное слово! |
| (a) A photocopy of the certificate, certified as a true copy by the authority which issued the certificate, may take the place of the copy proper or extract referred to above; | а) фотокопия свидетельства, заверенная органом, который выдавал это свидетельство, может заменять саму копию или выписку, упомянутую выше; |
| It shall be for the authority issuing the copy or extract or certifying the photocopy to be a true copy to decide whether or not to require the original registration certificate to be deposited; | орган, который выдает копию или выписку либо заверяет фотокопию, имеет право требовать или не требовать сдачи на хранения подлинника свидетельства о регистрации; |