| The Convention was the first multilateral treaty aimed to protect the environment against the growing threat of acid precipitation and photochemical smog. | Конвенция стала первым многосторонним договором, направленным на защиту окружающей среды от все возрастающей угрозы, которую несут с собой кислотные осадки и фотохимический смог. | 
| Examples of problems which have been addressed by atmospheric chemistry include acid rain, ozone depletion, photochemical smog, greenhouse gases and global warming. | Примерами проблем, исследуемых химией атмосферы, являются кислотные дожди, разрушение озонового слоя, фотохимический смог, парниковые газы и глобальное потепление. | 
| Warsaw Photochemical Works Foton S.A, Warsaw | Варшавский фотохимический завод "Фотон" С.А., Варшава | 
| The consequences are numerous and profound: acid precipitation, photochemical "smog" and global warming, among others. | Последствия многочисленные и глубокие, и среди них кислотные осадки, фотохимический смог и глобальное потепление. | 
| The consequences are numerous and profound: acid precipitation, photochemical "smog" and global warming, among others. | Последствия многочисленные и глубокие, и среди них кислотные осадки, фотохимический смог и глобальное потепление. |