In the past few days, we have been talking about 1.2 million cluster bombs, phosphorus bombs. |
И в последние несколько дней мы ведем речь примерно о 1,2 миллиона кассетных бомб, фосфорных бомб. |
The International Red Cross has determined that international law forbids the use of phosphorus and other types of flammable rounds against personnel posts, civilian and military. |
Международный комитет Красного Креста констатировал, что международное право запрещает применение фосфорных и других типов воспламеняемых боеприпасов против гражданских и военных пунктов дислокации личного состава |
Other exhibits include graphic photography, accompanied by a short text in English, Vietnamese and Japanese, covering the effects of Agent Orange and other chemical defoliant sprays, the use of napalm and phosphorus bombs, and war atrocities such as the My Lai massacre. |
Другие выставки содержит фотографии, сопровождающиеся краткими пояснениями на английском, вьетнамском и японском языках, показывающие последствия использования эйджент оринджа и других дефолиантов, напалма и фосфорных бомб, жестокости (включая резню в Сонгми). |
Villages in the Arqub area were subjected to concentrated bombardment with internationally prohibited phosphorus shells that gave off poisonous smoke and gas, killing one citizen and wounding a number of others, and ignited fires in forests and olive groves. |
Селения в районе Аркуба были подвергнуты интенсивному обстрелу с применением запрещенных фосфорных снарядов, при взрыве которых появлялись ядовитые дым и газ, в результате чего один человек был убит и несколько других были ранены, а в лесах и оливковых рощах возникли пожары. |
They attacked residential areas with phosphorus bombs, which burn everything they touch. |
Они совершали удары по жилым кварталам с применением фосфорных бомб, которые способны сжигать все вокруг. |
These included 75 phosphorus shells, 50 cluster shells and 30 incendiary shells. |
Среди них было 75 фосфорных зажигательных, 50 кассетных и 30 зажигательных снарядов. |
In Western Europe and the EU accession countries, river, lake and coastal water quality is generally improving in terms of phosphorus and organic matter. |
В настоящее время в Западной Европе и странах, присоединяющихся к ЕС, отмечается общее улучшение качества речных, озерных и прибрежных вод с точки зрения содержания фосфорных и органических веществ. |
The raids were accompanied by heavy artillery shelling of most of the villages and towns of the south, especially the city of Nabatiye, on which hundreds of incendiary phosphorus bombs fell, making it impossible to count casualties and preventing ambulance teams from reaching them. |
Эти налеты сопровождались интенсивным артиллерийским обстрелом, которому подверглось большинство деревень и городов, расположенных на юге, и особенно город Набатия, на который были сброшены сотни фосфорных зажигательных бомб, которые не позволили провести подсчет жертв и помешали бригадам "скорой помощи" добраться до пострадавших. |