Английский - русский
Перевод слова Philanthropic

Перевод philanthropic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филантропический (примеров 10)
The charitable and philanthropic sector complements governmental oversight through "watchdog" groups, management support organizations, and infrastructure groups. Благотворительный и филантропический сектор дополняет правительственный надзор посредством деятельности контрольных групп, организаций по поддержке управления и инфраструктурных групп.
The Commission, with a six-month lifespan, demonstrated the utility of a unified approach among sector representatives (Government, multilateral agencies and civil society, public-private partnerships and the philanthropic sector) to tracking resources and results, thereby increasing accountability. Комиссия в течение шестимесячного срока своего существования продемонстрировала пользу единого подхода между представителями секторов (правительство, многосторонние учреждения и гражданское общество, партнерские организации государственного и частного секторов и филантропический сектор) к отслеживанию ресурсов и результатов, что позволяет усилить подотчетность.
Their fantastic philanthropic investment made thispossible, and this is really a nonprofit education center which isjust about to open. It looks like this, this whole buildingdedicated. Их замечательный филантропический вклад помог образоватьинститут, некоммерческий образовательный центр, который вот-вототкроется. Выглядит он вот как. Всё здание - подинститут.
Their fantastic philanthropic investment made this possible, and this is really a nonprofit education center which is just about to open. Их замечательный филантропический вклад помог образовать институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется.
Guidance on the know-how for managing the philanthropic backing for the commercial staging of the piece; изучение способов, с помощью которых можно было бы придать филантропический характер коммерческой постановке пьесы;
Больше примеров...
Благотворительных (примеров 66)
We recognize that in order to be a responsible partner in society, we have a duty to develop and support a sound philanthropic agenda. Мы понимаем, что для того, чтобы быть социально ответственным партнером, мы должны разрабатывать и поддерживать полноценную программу благотворительных мероприятий.
The Executive Director of UNFIP also spoke at a number of academic events, philanthropic conferences and meetings of NGOs, to promote partnering with the United. Funding rounds Директор-исполнитель ПРООН также выступил на нескольких научных мероприятиях, благотворительных конференциях и совещаниях представителей неправительственных организаций, чтобы содействовать установлению партнерских отношений с Организацией Объединенных Наций.
Philanthropic foundation contributions to international development have increased significantly over the past decade, much of the change taking place in the last five years. Взносы благотворительных организаций в международное развитие значительно выросли в последнее десятилетие, причем изменения приходятся в основном на последние 5 лет.
Since its founding, FAWCO has been a philanthropic organization of volunteers serving and raising money for charities around the world. С момента своего основания ФАВКО является филантропической организацией добровольцев, которые работают и мобилизуют финансовые средства на благо благотворительных организаций во всем мире.
In addition, the World Bank Multi-country AIDS Programme has committed 1.6 billion globally, while support through the philanthropic sector has reached approximately US$ 1 billion. Кроме того, Всемирный банк через свою Межстрановую программу по СПИДу предоставил различным странам мира 1,6 млрд. долл. США, в то время как объем финансовой поддержки со стороны благотворительных организаций достигнул приблизительно 1 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Благотворительные (примеров 28)
Microfinance should tap all sources, including philanthropic, quasi-commercial and, most importantly, commercial financing. Для получения микрофинансов необходимо использовать все источники, в том числе благотворительные, квазикоммерческие и, что наиболее важно, коммерческие.
Accountability and system-wide coordination were also critical, particularly when the private sector, philanthropic institutions and transnational corporations were becoming more actively involved in development initiatives and voluntary contributions were increasingly earmarked for particular purposes and projects. Столь же важное значение имеет подотчетность и общесистемная координация, особенно в условиях, когда частный сектор, благотворительные заведения и транснациональные корпорации начинают принимать все более активное участие в осуществлении инициатив в области развития, и добровольные взносы все чаще выделяются на конкретные цели и проекты.
After the American Civil War, the U.S. shipbuilding industry experienced a prolonged slump, and Webb, having already made a considerable fortune, decided to close his shipyard and turn his energies toward philanthropic goals. После Гражданской войны в Америке индустрия судостроения в Соединенных Штатах переживали длительный спад и Вильям Генри Вебб, который уже нажил значительное состояние, решил закрыть свою верфь и перенаправить свою энергию на благотворительные цели.
During the reporting period, the Working Group on Lessons Learned initiated the discussion by exploring the characteristics and comparative advantage of philanthropic and non-governmental organizations and private corporations in support of peacebuilding-related activities and objectives. В течение отчетного периода Рабочая группа по обобщению накопленного опыта инициировала дискуссию путем изучения характеристик и проведения компаративного анализа преимуществ, которыми обладают благотворительные и неправительственные организации, а также частные корпорации, в целях проведения мероприятий и решения задач, касающихся миростроительства.
With my "w" blog, I'm imprinting proper etiquette And fashion sense as well as my philanthropic mandate On a whole new generation much like you did. С моим "ш" блогом я отражаю надлежащий этикет и чувство моды так же хорошо, как и мои благотворительные обязательства целое новое поколение очень любит то, что вы сделали
Больше примеров...
Благотворительной (примеров 31)
He is mainly remembered for his philanthropic activities as a member of the Imperial House of Japan. Он в основном был известен своей благотворительной деятельностью в качестве члена императорского дома Японии.
The Foundation aims to encourage innovative collaboration between business, community and government in philanthropic endeavours that will boost the economic and social stocks of regional Australia. Фонд занимается поощрением новых форм сотрудничества между представителями деловых кругов, общинами и правительством в сфере благотворительной деятельности, которая будет способствовать ускоренному развитию экономических и социальных ресурсов в регионах Австралии.
Public health remains an intense focus of my philanthropic work as well as of my public service as Mayor of the City of New York. Общественное здравоохранение остается в центре моего пристального внимания в ходе моей благотворительной деятельности, а также моей работы на посту мэра города Нью-Йорка.
Every year the FAWCO philanthropic arm, the FAWCO Foundation, donated small development grants to charities and NGOs making a difference in the world. Каждый год Фонд ФАВКО, являющийся подразделением Федерации, занимающимся благотворительной деятельностью, предоставляет благотворительным организациям и НПО, добивающимся реальных результатов в мире, небольшие гранты на цели развития.
The international public philanthropic organization "Nadezhda-Ekspress", in cooperation with the United States humanitarian organization "City Hope International", is carrying out in Belarus a number of programmes for maternal and child protection and prevention of violence against women. Международная общественная благотворительная организация «Надежда-Экспресс» в кооперации с американской благотворительной организацией «СитиХоуп Интернэшнл» реализует в республике ряд программ, предусматривающих охрану материнства и детства, предупреждение насилия над женщинами.
Больше примеров...
Благотворительным (примеров 15)
Rather, there are examples of competition among United Nations organizations for philanthropic foundation patronage. Скорее есть примеры конкуренции между организациями системы Организации Объединенных Наций за патронат над благотворительным фондом.
The 2011 event entitled "Partnering with the philanthropic community to promote Education for All" was organized in collaboration with UNICEF, UNESCO and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy. В 2011 году такое мероприятие проводилось под лозунгом «Налаживание партнерства с благотворительным сообществом во имя содействия образованию для всех» и устраивалось во взаимодействии с ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и Комитетом по поощрению корпоративной благотворительности.
There is no evidence of UNDP having facilitated partnership between another United Nations country team member and a philanthropic foundation. Отсутствуют свидетельства содействия со стороны ПРООН партнерским отношениям между членом другой страновой рабочей группы Организации Объединенных Наций и благотворительным фондом.
A new philanthropic element to our company. С новым благотворительным отделением нашей компании.
We feel it is our professional duty to give back to society whenever possible, and aim to develop a sound philanthropic foundation. Мы полагаем, что наша профессиональная обязанность - отдавать обществу все, что в наших силах, поэтому мы намерены стать мощным благотворительным фондом.
Больше примеров...
Благотворительного (примеров 14)
The technology bank can emulate the Global Compact's philanthropic foundation to facilitate partnerships with those global and regional foundations and other private entities from North and South who might share its aspirations and objectives. Банк технологий может последовать примеру благотворительного фонда, действующего в рамках Глобального договора, для содействия партнерским связям с теми глобальными и региональными фондами и другими частными учреждениями в странах Севера и Юга, которые могут разделять его цели и задачи.
In order to make progress, it would be crucial for the Organization to enhance its capacity to leverage the power of the private sector, civil society and the philanthropic community. Для того чтобы добиться прогресса, Организации важно повысить свою способность использовать всю мощь частного сектора, гражданского общества и благотворительного сообщества.
(c) Employment as a secretary or clerk of a society, club, philanthropic institution, school or other similar body or institution, where personal service is ordinarily required only occasionally or outside the ordinary hours of work; с) работа секретаря или клерка какого-либо общества, клуба, благотворительного учреждения, школы или другого аналогичного органа или учреждения, в котором личные услуги обычно требуются лишь на периодической основе или в нерабочее время;
These were due to different factors related varyingly to UNDP, the respective philanthropic foundation or the government. Они возникали под действием различных факторов, в разной степени касающихся ПРООН, соответствующего благотворительного фонда или правительства.
That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings. Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Больше примеров...
Благотворительную (примеров 15)
He was known for his philanthropic efforts and financed painter Arthur Clifton Goodwin's career for over fifteen years. Он был известен также за свою благотворительную деятельность и поддержку художника Артура Клифтона Гудвина на протяжении более пятнадцати лет.
She is also the first Playmate of the Year to publicly dedicate her title to philanthropic work through non-profit charities and organizations. Она также является первой в истории Playmate года, публично пожертвовавшей гонорар за свой титул на благотворительную деятельность через некоммерческие благотворительные организации и фонды.
UNDCP has developed contacts with selected private foundations active in philanthropic work and social development to explore the possibility of their co-funding its activities. ЮНДКП установила контакты с отдельными частными фондами, осуществляющими активную благотворительную деятельность и участвующими в решении проблем социального развития, с целью изучения возможностей их участия в финансировании мероприятий ЮНДКП.
With Dickens he set up the "Guild of Literature and Art", a philanthropic organisation intended to provide welfare payments to struggling artists and writers. Вместе с Диккенсом создал «Гильдию литературы и искусства», благотворительную организацию предназначенную для обеспечения социальных выплат художникам и писателелям.
Williams and his second wife Marsha founded a philanthropic organization called the Windfall Foundation to raise money for many charities. Вместе со второй женой Маршей, Уильямс основал «Windfall Foundation», благотворительную организацию, помогающую многим фондам.
Больше примеров...
Благотворительная (примеров 13)
Her comprehensive philanthropic activities included social welfare for women. Её комплексная благотворительная деятельность включала социальное обеспечение женщин.
It is not a philanthropic institution. Это не благотворительная организация.
Roger, this is a philanthropic organization. Роджер, это благотворительная организация.
Though a reduction in philanthropic giving may result, more innovative and sustainable partnerships are being undertaken. Хотя в результате может сократиться благотворительная деятельность, создаются более инновационные и устойчивые партнерства.
I understand your charitable and philanthropic work is important, but holding this government together is important to me. Я понимаю, ваша благотворительная деятельность важна для вас, но для меня важно сохранять единство в правительстве.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 8)
The philanthropic project was named for his grandmother, Saral Devi Mathur. Благотворительный проект был назван в честь его бабушки, Сарал Деви.
The project won the "Most influential philanthropic project award" at the 2008 China National Charity Conference. На Китайской национальной конференции по вопросам благотворительности в 2008 году этому проекту была присуждена награда «Наиболее значимый благотворительный проект».
Set two years after the previous season, Carrie is no longer working for the CIA, and is working for a philanthropic foundation in Berlin, the Düring Foundation. Через два года после событий предыдущего сезона, Кэрри больше не работает на ЦРУ, а работает на благотворительный фонд в Берлине, Düring Foundation.
The Long Now Foundation describes The Long Bet Project as a "public arena for enjoyably competitive predictions, of interest to society, with philanthropic money at stake." Проект Long Bet представлен как «общедоступная арена для принятия конкурентоспособных прогнозов, представляющею интерес для общества и носящий благотворительный характер».
The charitable and philanthropic sector complements governmental oversight through "watchdog" groups, management support organizations, and infrastructure groups. Благотворительный и филантропический сектор дополняет правительственный надзор посредством деятельности контрольных групп, организаций по поддержке управления и инфраструктурных групп.
Больше примеров...
Благотворительное (примеров 6)
(b) Public and philanthropic financing to be used to grow and sustain the activities of Home-based Caregiver Alliance groups, including: Ь) использовать общественное и благотворительное финансирование для расширения масштабов и поддержания деятельности групп Союза по уходу за инфицированными на дому, в том числе:
Coincidentally, Kahneman's article appeared the same week that Buffett announced the largest philanthropic donation in US history - $30 billion to the Bill and Melinda Gates Foundation and another $7 billion to other charitable foundations. Так совпало, что статья Канемана появилась на той же неделе, когда Баффет сделал самое крупное благотворительное пожертвование в истории США: 30 миллиардов долларов Фонду Билла и Мелинды Гейтс и ещё 7 миллиардов другим благотворительным фондам.
This is the new york philanthropic society's Это же Нью-Йоркское благотворительное общество,
The Zonta International Foundation, Zonta International's philanthropic branch, further supports these efforts by raising and distributing funds for Zonta International programmes. Фонд «Зонта интернэшнл» - благотворительное подразделение организации «Зонта интернэшнл» - оказывает дополнительную поддержку этим усилиям, привлекая и распределяя средства для программ организации «Зонта интернэшнл».
In 2004, Google formed the not-for-profit philanthropic, with a start-up fund of $1 billion. В 2004 году Google создала некоммерческое благотворительное ответвление - (Google Foundation), со стартовым капиталом около 1 млрд долл.
Больше примеров...