During the American Revolution, Rittenhouse helped design the defenses of Philadelphia and built telescopes and navigation instruments for the United States' military services. | Во время Американской революции Риттенхаус помогал в организации обороны Филадельфии и создавал телескопы и навигационные инструменты для военных подразделений США. |
You wore the same dress in Philadelphia 6 years ago. | Вы надевали то же платье в Филадельфии, шесть лет назад. |
4/ Declaration adopted at the 26th session of the General Conference of ILO, held at Philadelphia in May 1944; the text of the Declaration is annexed to the ILO Constitution. | 4/ Декларация, принятая на двадцать шестой сессии Генеральной конференции МОТ, проведенной в Филадельфии в мае 1944 года, текст которой прилагается к Уставу МОТ. |
The flag was first flown on December 2, 1775 by John Paul Jones (then a Continental Navy lieutenant) on the ship Alfred in Philadelphia). | Флаг впервые был поднят 2 декабря 1775 года лейтенантом Джоном Полом Джонсом на корабле «Альфред» в гавани Филадельфии. |
These first Marine units to be organized were ship detachments for newly acquired vessels of the American Navy, which were being hurriedly placed in commission at Philadelphia and hurried off to sea to fight cruisers and destroy commerce in the Quasi-War with France. | Первые части морской пехоты были организованы вместе с экипажами новоприобретённых кораблей американского флота, были наскоро введены в строй в Филадельфии и посланы в море для борьбы с вражескими крейсерами и нарушению вражеской торговли в квазивойне в Францией. |
So, the train will be pulling into Philadelphia soon. | Итак, поезд скоро прибудет в Филадельфию. |
They're all going to Philadelphia next week. | Они едут в Филадельфию на следующей неделе. |
In season, there are charter flights from several North American cities, including Boston, Chicago, Detroit, New York, Philadelphia and Toronto. Inter-island air services are provided by Turks and Caicos Airways and numerous local charters. | В разгар туристского сезона аэропорты территории принимают чартерные рейсы из нескольких городов Северной Америки, включая Бостон, Детройт, Нью-Йорк, Торонто, Филадельфию и Чикаго. Авиационное сообщение между островами обеспечивают компания «Тёркс энд Кайкос эйруэйз» и несколько местных чартерных компаний. |
They're giving him Philadelphia. | Они отдают ему Филадельфию. |
Franklin and Carroll left Montreal on May 11, following news that the American forces at Quebec City were in panicked retreat, to return to Philadelphia. | Франклин и Кэрролл оставили Монреаль 11 мая после известий о поражении под Квебеком, после чего вернулись в Филадельфию. |
A.C., Philadelphia, we can do big things together, Waxey. | Атлантик-Сити, Филадельфия, мы вместе таких дел наделаем, Вощеный. |
When he arrived, he began playing with Philadelphia Athletic of the Pennsylvania League. | Когда он прибыл в США, он начал играть за «Филадельфия Атлетик» в Пенсильванской лиге. |
Despite his efforts, Philadelphia was defeated 4-3 by the Milwaukee Bucks in the Eastern Conference Semifinals. | Несмотря на его усилия, «Филадельфия» проиграла 4-3 «Милуоки Бакс» в полуфинале Восточной Конференции. |
In 1860, directly before the Civil War, the District had about 75,000 residents, far smaller than such major historical port cities as New York at 800,000 or Philadelphia at more than 500,000. | В 1860 году, непосредственно перед Гражданской войной, в Вашингтоне проживало приблизительно 75000 жителей, намного меньше, чем в других городах, таких как Нью-Йорк или Филадельфия. |
On 13 January 2010, Fred was traded to Philadelphia Union, along with D.C. United's first-round 2010 MLS SuperDraft pick, and allocation money in exchange for Philadelphia's top spot in the allocation order. | 13 января 2010 года Фред был обменян в «Филадельфия Юнион» вместе с правом выбора «Ди Си Юнайтед» в первом раунде СуперДрафта 2010 и распределительными средствами в обмен на распределительный ордер Юнион. |
Her estate was purchased in the late 1960s by the David David Gallery of Philadelphia. | Ее собственность в конце 1960-х годов была приобретена филадельфийской галереей David David Gallery. |
The General Assembly endorsed the principles proclaimed by the ILC in respect of trade union rights... as well as those mentioned in the constitution of the ILO and the Declaration of Philadelphia (1944). | Генеральная Ассамблея одобрила принципы, провозглашенные МКТ в отношении прав профсоюзов, а также принципы, которые упомянуты в уставе МОТ и в Филадельфийской декларации (1944 год). |
The human rights dimensions of social security were clearly present in the Declaration of Philadelphia of 1944 which called for the "extension of social security measures to provide a basic income to all in need of such protection and comprehensive medical care". | Правозащитные параметры социального обеспечения четко просматривались уже в Филадельфийской декларации 1944 года, призвавшей к "расширению мер социальной защиты, с тем чтобы обеспечить основной доход всем, кто нуждается в такой защите, а также полное медицинское обслуживание". |
(b) Have aims and objectives that are in harmony with the spirit, aims and principles of the ILO Constitution and the Declaration of Philadelphia; | Ь) иметь цели и задачи, которые соответствуют духу, целям и принципам Устава МОТ и Филадельфийской декларации; |
During the 1838 convention in Philadelphia, a mob destroyed Pennsylvania Hall, a newly opened meeting place built by abolitionists. | Во время филадельфийской конференции 1838 года толпа реакционеров разрушила Пенсильвания-Холл - недавно открытое аболиционистами здание для больших собраний. |
After the Pearl Harbor Attack, the I Fighter Command Philadelphia Fighter Wing provided air defense of the Delaware Valley area from the airport. | После атаки на Пёрл-Харбор филадельфийский истребительный авиаполк обеспечивал противовоздушную оборону округа Делавэр и аэропорта. |
Stephen Fried turned over his investigation results to the Philadelphia Police Department in March 1998. | Автор статьи в Philadelphia передал результаты своего расследования в филадельфийский полицейский участок в марте 1998 года. |
William Forsythe as Manny Horvitz - a Philadelphia gangster. | Уильям Форсайт - Мэнни Хорвитц - филадельфийский гангстер. |
He appears to have begun a second-year course in late 1791 or in early 1792 (by which time the College of Philadelphia had been merged into the University of Pennsylvania), but at some unrecorded point the lectures stopped again and were never resumed. | Примерно в конце 1791 или в начале 1792 года он начал читать лекции для второго курса (в то время Филадельфийский колледж стал Пенсильванским университетом), но в какой-то доселе неизвестный момент лекции прекратились и уже больше никогда не восстанавливались. |
The Philadelphia Marathon (aka the Philadelphia Independence Marathon), founded in 1954, is an annual marathon sporting event hosted by the city of Philadelphia, Pennsylvania on the third Sunday of November each year. | Филадельфийский марафон (англ. Philadelphia Marathon; известный также как Филадельфийский независимый марафон англ. Philadelphia Independence Marathon) - традиционный ежегодный международный марафон, проводящийся в Филадельфии (Пенсильвания, США) каждое третье воскресение ноября. |
Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
One thing to remember about the Philadelphia Corps. | Вам нужно не забывать одну вещь насчет филадельфийского корпуса. |
He later guest-conducted the Philadelphia Orchestra and Boston Symphony Orchestra. | Он был приглашённым дирижёром Филадельфийского оркестра и Бостонского симфонического оркестра. |
If you won't tell the men of the Philadelphia Corps that you took the best boxer among us in one round, we'll teach you all the close combat you want, sir. | Если вы не скажете людям из филадельфийского корпуса что вы вырубили нашего лучшего боксёра в первом раунде, Я научу всех штыковому бою. |
The most far-reaching expansion of the affirmative action approach at the federal level took place in 1969 in connection with the so-called "Philadelphia Order" concerning construction trades in Philadelphia, Pennsylvania. | Наиболее широкомасштабное расширение концепции позитивных действий на федеральном уровне имело место в 1969 году в связи принятием так называемого "Филадельфийского указа", касающегося деятельности строительных отраслей. |
I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house. | Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме. |
Dickinson's failure to protect the institutions of the national government was discussed at the Philadelphia Convention in 1787. | Отказ Дикинсона защитить национальное правительство стал предметом обсуждения на Филадельфийском конвенте в 1787 году, на котором была принята Конституция США. |
Wichita was laid down at the Philadelphia Naval Shipyard on 28 October 1935, and launched on 16 November 1937. | «Уичита» была заложена на Филадельфийском морском судостроительном заводе 28 октября 1935 года и была спущена на воду 16 ноября 1937 года. |
Cooper and his wife exhibited together in several two-person shows, including a May 1902 exhibit at the Philadelphia Art Club and a 1915 show at the Memorial Art Gallery in Rochester. | Он иногда выставлялся вместе с женой, в частности в мае 1902 года в филадельфийском клубе Art Club of Philadelphia и в 1915 году в рочестерской галерее Memorial Art Gallery. |
In London it was presented on 9 July 1910, while the US premiere was not given until 1 December 1927 by the Philadelphia Civic Opera Company at Philadelphia's Metropolitan Opera House with George Rasely as Gundelfingen and Alexander Smallens conducting. | В Лондоне он был представлен 9 июля 1910 года, в то время как премьера в США не давалась до 1 декабря 1927 года Филадельфийской гражданской оперной труппой в Филадельфийском с Джорджем Расели в качестве Ганделфингена и Александра Смаленсса... |
There is a need to reaffirm the Declaration concerning the aims and purposes of ILO (Declaration of Philadelphia), in which it is stated that labour is not a commodity. | Необходимо подтвердить положения Декларации о целях и задачах МОТ (Филадельфийская декларация), в которой говорится, что труд не является товаром. |
In 1939, she was cast as Katharine Hepburn's little sister in the play The Philadelphia Story, but Hepburn did not like Baxter's acting style and she was replaced during the show's pre-Broadway run. | В 1939 году она была представлена в роли младшей сестры Кэтрин Хэпбёрн в спектакле «Филадельфийская история», но Хэпбёрн не понравилась актёрская игра Бакстер, и её заменили во время предварительного показа бродвейской постановки. |
In the 1970s, she further developed the use of existing methods of quinacrine fluorescence and Giemsa staining to identify chromosomes, and demonstrated that the abnormal Philadelphia chromosome implicated in certain types of leukemia was involved in a translocation with chromosome 9 in some cases. | В 1970-е годы Роули продолжала развивать использование существующих методов флуоресценции раствора акрихина и окрашивания по Романовскому - Гимзе для выявления хромосом и продемонстрировала, что аномальная филадельфийская хромосома, замешанная в возникновении некоторых типов лейкемии, в некоторых случаях была вовлечена в транслокацию с хромосомой 9. |
The Declaration of Philadelphia clearly expresses the right of individuals in this respect, in the following words: | Филадельфийская декларация весьма четко устанавливает право граждан именно с этой точки зрения, а именно: |
After a hiatus, Ehle returned to the London stage in 2005 in The Philadelphia Story at the Old Vic opposite Kevin Spacey. | После перерыва Дженнифер Эль вернулась на театральную сцену в 2005 году в спектакле «Филадельфийская история» режиссёра Кевина Спейси в лондонском театре Олд Вик. |
We flew all over Philadelphia for six hours. | Я снял самолёт и мы шесть часов летали над Филадельфией. |
With the Blackhawks' victory over the Philadelphia Flyers in the latter, Quenneville earned his first Stanley Cup as a head coach. | С победой «Блэкхокс» над «Филадельфией Флайерз» в финале, Кенневилль выиграл свой первый Кубок Стэнли в качестве главного тренера. |
Buenos Aires thus became the 13th city in the world to have an underground railway, behind London, Athens, Istanbul, Vienna, Budapest, Glasgow, Paris, Boston, Berlin, New York, Philadelphia, and Hamburg. | Таким образом, Буэнос-Айрес стал тринадцатым городом, где есть метро, вслед за Лондоном, Афинами, Стамбулом, Веной, Будапештом, Глазго, Парижем, Бостоном, Берлином, Нью-Йорком, Филадельфией и Гамбургом. |
The first regular United States air mail service commences, between Washington, D.C., Philadelphia and New York City. | Начала работать первая авиапочта - между столицей Соединённых Штатов Вашингтоном, городами Филадельфией и Нью-Йорком. |
He then scored his 53rd goal on March 26 against the Philadelphia Flyers, breaking Vincent Lecavalier's team record for goals in a season, set in 2006-07. | Затем 26 марта в игре с «Филадельфией» он забил свой 53-й гол, превзойдя командный рекорд Венсана Лекавалье, установленный в сезоне 2006-07. |
Rothstein instructs Lansky and Luciano to oversee the Philadelphia delivery. | Ротштейн инструктирует Лански и Лучано, чтобы контролировать филадельфийскую доставку. |
He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
based on the mandate contained in the ILO Constitution, including the Declaration of Philadelphia (1944), which continues to be fully relevant in the twenty-first century and should inspire the policy of its Members and which, among other aims, purposes and principles: | опираясь на мандат, предусмотренный в Уставе МОТ, включая Филадельфийскую декларацию (1944 год), который не утратил своей актуальности в двадцать первом столетии и должен вдохновлять государства-члены к проведению соответствующей политики и который, помимо прочих целей, задач и принципов: |
My colleagues are expecting me to swear to new evidence we found that someone broke into Philadelphia City Hall and stole Mikhail's laptop before us. | Мои коллеги ждут, что я предоставлю новые доказательства проникновения в Филадельфийскую ратушу и кражи ноутбука Михаила. |
"philadelphia story" again with you anyway. | "Филадельфийскую историю". |
In 2010, Hall finished fourth in the Boston Marathon, and fourteenth in the Philadelphia Distance Run half marathon. | В 2010 Холл финишировал 4-м в Бостонском марафоне и 14-м в полумарафоне Philadelphia Distance Run. |
USS Philadelphia (CL-41), a Brooklyn-class cruiser light cruiser of the United States Navy. | USS Philadelphia (CL-41) - лёгкий крейсер типа «Бруклин». |
In 1878, Bunn purchased the Philadelphia Sunday Transcript. | В 1878 году он приобрёл газету Philadelphia Sunday Transcript. |
The Philadelphia Marathon (aka the Philadelphia Independence Marathon), founded in 1954, is an annual marathon sporting event hosted by the city of Philadelphia, Pennsylvania on the third Sunday of November each year. | Филадельфийский марафон (англ. Philadelphia Marathon; известный также как Филадельфийский независимый марафон англ. Philadelphia Independence Marathon) - традиционный ежегодный международный марафон, проводящийся в Филадельфии (Пенсильвания, США) каждое третье воскресение ноября. |
The purchase of the painting, while generally praised, was nevertheless questioned by The Philadelphia Record, which noted that 41,000 (or ten percent) of Philadelphia's residents were without bathtubs, and that the money could therefore have been better spent elsewhere. | Приобретение картины, в целом одобренное общественностью, тем не менее было подвергнуто критике в газете «The Philadelphia Record», обратившей внимание, что 10 % жителей Филадельфии не имеют даже ванн, и что средства можно было потратить более разумным образом. |