| Yes, the pharmacist - my friend, Manno. | Да, аптекарь, мой друг Манно. |
| The pharmacist says this is special. | Аптекарь сказал, что это особенное лекарство. |
| But the pharmacist, he's on you. | Но аптекарь - это всё ты. |
| Like a pharmacist who borrows your DVDs. | Аптекарь, который берет взаймы и... |
| Matthew steals the medicine when the pharmacist is not looking. | Мэттью крадёт лекарство когда аптекарь не смотрит. |
| It's worth noting her husband, Mr Hugh Ellyn, pharmacist. | Нужно отметить, что ее муж, м-р Хью Эллин, - аптекарь. |
| I'm a pharmacist, not a doctor. | Я аптекарь, а не доктор. |
| It was the pharmacist, owen mccloskey. | Это был аптекарь, Оуэн МакКласки. |
| What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life. | Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь. |
| Well, to be honest, a pharmacist I do not like as a partner. | Ќу, честно говор€, аптекарь мне не очень нравитс€ как партнер. |
| When the pharmacist examined a failed preparation after a few days, he found that it had formed a crust, while the core was still liquid. | Когда аптекарь исследовал препарат, то после нескольких дней он заметил, что на нём сформировалась корка, в то время как начинка была ещё жидкой. |
| Pharmacist was tied up, but he's fine. | Аптекарь связан, но он в порядке. |
| The real traitor is Poerstamper, the pharmacist. | Настоящий предатель это аптекарь Пурстампер. |
| Just a pharmacist checking on a scrip. | Просто аптекарь проверял рецепт. |
| This is Egon, the pharmacist. | Это Эгон, он аптекарь. |
| Why is the pharmacist your father? | Почему аптекарь твой папа? |
| The pharmacist was a false target... but it was him, your poor husband that they wanted to kill. | Аптекарь был ложной целью. Он, твой бедный муж... Целили в него. |
| In the 1830s, a pharmacist from Châlons-sur-Marne named André François outlined formulas with precise measurements of how much sugar is needed to make a wine sparkle without producing more pressure than the wine bottle could withstand. | В 1830-х годах аптекарь из Шалон-ан-Шампань по имени Андре Франсуа описал общие принципы расчета количества сахара, необходимого, чтобы вино искрилось, но при этом углекислый газ не выделялся в объеме, большем, чем могла выдержать бутылка. |
| As a reminder by the pharmacist, or as a warning if the medication is supplied without a prescription; | об этом должен напомнить или сообщить аптекарь, если лекарственный препарат продается без рецепта; |
| I spoke about you with Genevois, the pharmacist. | Знаешь, это - аптекарь... |