According to other data, at the end of the 1880s, the house was owned by the pharmacist Yakov Solomonovich Parnokh. |
По другим данным, в конце 1880-х годов дом приобрёл провизор Яков Соломонович Парнох. |
In 1912 in the building was the "Great Petrovsky Pharmacy N. Shtrimer", in which a pharmacist M. A. Varinberg worked as a tenant. |
В 1912 году в здании функционировала «Большая петровская аптека Н. Штример», в которой на правах аренды работал провизор М. А. Варинберг. |
has prepared except for the computer version for the typographical edition the test program (a question and answers on them) for intern behind a specialty the pharmacist of a general structure. |
Шупика подготовила, кроме компьютерной версии, к типографскому изданию тестовую программу [вопрос и ответ (утверждение) на них] для интернов по специальности провизор общего профиля. |