| Government pharmacist in hospitals and pharmaceutical laboratory, 1962-1968 | Фармацевт на государственных должностях в больницах и в фармацевтической лаборатории, 1962-1968 годы |
| Vocations such as doctor, engineer, or pharmacist; which were previously shown as male professions; are now illustrated with visuals including women. | Такие специальности, как врач, инженер или фармацевт, которые ранее изображались как мужские профессии, теперь иллюстрируются, в том числе, картинками с изображением женщин. |
| Other District health team members such as District Medical Officer, Pharmacist and Environmental Health Officer provide support. | Другие члены окружной медико-санитарной группы, такие как окружной врач, фармацевт и санитарный врач, оказывают поддержку. |
| This is our old pharmacist. | Это же наш старый фармацевт. |
| Venezuela has one doctor for every 516 inhabitants; one professional nurse for every 1,306 inhabitants; one auxiliary nurse for every 447 inhabitants; one dentist for every 2,018 inhabitants; one hospital bed for every 427 inhabitants; and one pharmacist for every 3,290 inhabitants. | В Венесуэле один врач приходится на 516 жителей, одна дипломированная медсестра - на 1306 жителей, одна санитарка - на 447 жителей, один стоматолог - на 2018 жителей, одна больничная койка - на 427 жителей и один фармацевт - на 3290 жителей. |
| It's worth noting her husband, Mr Hugh Ellyn, pharmacist. | Нужно отметить, что ее муж, м-р Хью Эллин, - аптекарь. |
| Well, to be honest, a pharmacist I do not like as a partner. | Ќу, честно говор€, аптекарь мне не очень нравитс€ как партнер. |
| When the pharmacist examined a failed preparation after a few days, he found that it had formed a crust, while the core was still liquid. | Когда аптекарь исследовал препарат, то после нескольких дней он заметил, что на нём сформировалась корка, в то время как начинка была ещё жидкой. |
| The real traitor is Poerstamper, the pharmacist. | Настоящий предатель это аптекарь Пурстампер. |
| In the 1830s, a pharmacist from Châlons-sur-Marne named André François outlined formulas with precise measurements of how much sugar is needed to make a wine sparkle without producing more pressure than the wine bottle could withstand. | В 1830-х годах аптекарь из Шалон-ан-Шампань по имени Андре Франсуа описал общие принципы расчета количества сахара, необходимого, чтобы вино искрилось, но при этом углекислый газ не выделялся в объеме, большем, чем могла выдержать бутылка. |
| According to other data, at the end of the 1880s, the house was owned by the pharmacist Yakov Solomonovich Parnokh. | По другим данным, в конце 1880-х годов дом приобрёл провизор Яков Соломонович Парнох. |
| In 1912 in the building was the "Great Petrovsky Pharmacy N. Shtrimer", in which a pharmacist M. A. Varinberg worked as a tenant. | В 1912 году в здании функционировала «Большая петровская аптека Н. Штример», в которой на правах аренды работал провизор М. А. Варинберг. |
| has prepared except for the computer version for the typographical edition the test program (a question and answers on them) for intern behind a specialty the pharmacist of a general structure. | Шупика подготовила, кроме компьютерной версии, к типографскому изданию тестовую программу [вопрос и ответ (утверждение) на них] для интернов по специальности провизор общего профиля. |
| The brick one-story building was built according to the drawings of 1871 for the pharmacist Moses (Mikhail) Osipovich Shtrimer. | Кирпичное одноэтажное здание было выстроено по чертежам 1871 года для аптекарского провизора Моисея (Михаила) Осиповича Штримера. |
| The pharmacy was also out of the Swiss TamiFlu. According to a pharmacist, it's rarely supplied, and has been selling out in a matter of hours. | Швейцарского тамифлю тоже не было - его, по словам провизора, привозят редко, а раскупают за несколько часов. |
| What's he this time, pharmacist, health department? | Кого он изображает в этот раз, провизора, проверяющего из здравоохранения? |
| 9 people worked in the pharmacy room, I. B. Nankin was appointed to the post of the head pharmacist. | В аптекарском помещении стало работать 9 человек, на должность главного провизора был назначен И. Б. Нанкин. |