Английский - русский
Перевод слова Phantom

Перевод phantom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 144)
Well, my phantom can't actually leave for too long. Ну, мой призрак не может уходить так надолго.
'Could have been anything - phantom toe syndrome, 'methane build-up, disturbance in the force... 'это наверное, просто что-то вроде - призрак его пальца на ноге, 'накопление метана, нарушение мышц...
With such planning, how can the Phantom succeed? Несмотря на все предосторожности вы считаете, что Призрак сможет украсть его?
A guy who sneaks off to Vegas for Phantom of the Opera and has a secret love for musical theater. За парня, который тайком пробирается в Вегас, чтобы посмотреть "Призрак оперы" и у которого слабость к музыкальному театру.
He's a phantom, a ghost. Он фантом, призрак.
Больше примеров...
Фантом (примеров 123)
Or should I say, phantom? Или мне следует называть тебя Фантом?
He named the displays of colors a "spectrum" from the Latin for "phantom" or "apparition." Он назвал эти цвета - "спектр", от латинского "фантом" или "привидение".
Now go prep the phantom. А теперь иди готовь "Фантом".
He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another. Это фантом, выдуманный безнравственными людьми... с единственной целью обмануть людей... или вооружить их против друг против друга.
After defeating Maximum Inc, he looks towards a long vacation, until the day the Phantom is needed again. После поражения «Максимума» Кит уходит на покой до тех пор, пока Фантом не понадобится вновь.
Больше примеров...
Фантомный (примеров 8)
It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон.
My guess... some kind of phantom itch. Я думаю, это был какой-то фантомный зуд.
We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем.
I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names to protect against the high-frequency guys. Через фантомный алгоритм защищаю крупные ликвиды от высокочастотников.
It saw the phantom reactor for what it is. Он распознал фантомный реактор.
Больше примеров...
Призрачный (примеров 9)
What we're doing - chasing some phantom distress signal - what are the odds of this working? Что мы делаем - преследуем какой-то призрачный сигнал - каковы шансы, что это сработает?
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector. Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором.
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS.
That's our phantom arsonist. Это был наш призрачный поджигатель.
He's not the Phantom Prowler. Он не Призрачный скиталец.
Больше примеров...
Phantom (примеров 93)
A total of 374 Phantom VIs were made. В общей сложности было выпущено 374 Phantom VI.
'Phantom Bride', from Erasure's 1988 album The Innocents, will be released by Mute Records as a special EP on October 12th. "Phantom Bride", c альбома Erasure 1988 года "The Innocents" будет выпущен лейблом Mute Records в виде специального EP 12 октября.
After "Phantom Engineer", Dylan and the band left the stage. После «Phantom Engineer» Дилан покинул сцену под свист и аплодисменты аудитории.
Spirit Tracks continues its style of gameplay from The Legend of Zelda: Phantom Hourglass, in which players use the stylus to control Link and use weapons and items. Управление в игре во многом схоже с The Legend of Zelda: Phantom Hourglass: игрок использует стилус, чтобы управлять Линком, использовать оружие и предметы.
Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом.
Больше примеров...
Фантомную (примеров 3)
That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером.
When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди.
It's like a phantom limb. Похоже на фантомную конечность.
Больше примеров...
Фантома (примеров 48)
That is Rolls Royce Phantom money, for a machine that's not exactly the last word in luxury. Стоимость Роллс-Ройс Фантома за машину, которая не совсем последнее слово в роскоши.
His character and the way in which he criminalises the Phantom are comparable to J. Jonah Jameson of Spider-Man. Его характер и методы, с помощью которых он порочит имя Фантома, сопоставимы с характером и методами Джона Джеймсона из вселенной Человека-паука.
Right before Phillip flew back to L.A., he told me that he'd had a break in the case, that he was close to identifying The Phantom. Прямо перед тем как Филипп улетел в Лос-Анджелес, он сказал, что в его деле наметился прорыв, что он близок к установлению личности Фантома.
No one can catch Phantom! Никому не поймать Фантома.
She has a genetically engineered police dog named D.V.L. (a reference to the 21st Phantom's wolf, Devil) and in combat dons a well-armoured Enforcer suit. У неё есть коллега-собака, генетически модифицированный пёс по кличке D.V.L. (отсылка к другу-волку 21-го Фантома, Дьяволу).
Больше примеров...
Тень (примеров 10)
I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака.
Get back to the Phantom and get ready to leave. Заводи Тень и будь готов к вылету.
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
Turn me loose, Phantom. Тень, спускай меня с цепи.
You're not taking The Phantom anywhere. Тень остается у нас.
Больше примеров...