| You're a petty loan shark. | А вы - мелкий ростовщик. |
| A petty smoggier from Argentina. | Мелкий контрабандист из Аргентины. |
| A petty smuggler from Argentina. | Мелкий контрабандист из Аргентины. |
| You're just petty crook | Вы - мелкий мошенник. |
| This, combined with the public humiliation he dealt out to the daimyō, resulted in the popular legend that he gave the money to the poor, turning the petty crook into a posthumous folk hero similar to Robin Hood. | Это вкупе с публичным презрением, которое он выказывал по отношению к даймё, привело к появлению ставшей популярной легенды, что он раздавал деньги бедным, и в молве мелкий жулик превратился в народного героя, аналога европейского Робин Гуда. |
| Sometimes you're as petty as your mom. | Иногда ты такой же мелочный как мама. |
| And if... if that makes me petty, so be it. | И если... если я мелочный, пусть так |
| He's petty and sadistic. | Он мелочный и к тому же садист. |
| You are a petty, petty... | Ты мелочный, мелочный... |
| Are you a petty man? | Ты настолько мелочный человек? |
| I will not dignify the president's petty remarks with a response. | Я не удостою жалкие комментарии президента ответом. |
| You do not call me to deal with your petty affairs. | Ж: Не зови меня решать твои жалкие проблемы. |
| And also because, in the end, you're all petty, jealous, daddy-issue everything-ruiners. | И еще потому, что в конце концов, что вы все жалкие, ревнивые порождения своих родителей, которые все разрушают. |
| Clearly you don't, or you wouldn't call him every time you stub your toe, you petty, entitled little piece... | Очевидно, не понимаете, иначе не вызывали бы его, каждый раз, как отбили пальчик, вы, жалкие, так называемые... |
| They're jealous, they're petty, and they're mean. | Они завистливые, они жалкие и злые. |
| I know we can work through the petty stuff. | Я думаю, что мы можем перешагнуть через разные мелочи. |
| With such petty things as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff and inane footprints. | Меня не интересуют такие мелочи как отпечатки пальцев, крошки в подкладке кармана и дурацкие следы обуви. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| Put aside fears, reservations and petty things. | Отриньте страх, сомнения и прочие мелочи. |
| This is just a petty thing, | Госпожа, это все мелочи. |
| On July 29, 2014, Reprise Records released Tom Petty and the Heartbreakers' thirteenth studio album, Hypnotic Eye. | 29 июля 2014 года свет увидел Hypnotic Eye, 13-й студийный альбом Tom Petty and the Heartbreakers. |
| Benmont Tench of Tom Petty and the Heartbreakers has also frequently used a '65 Continental since the early days of Mudcrutch. | Benmont Tench из Tom Petty and the Heartbreakers также часто использовал '65 Continental с самого основания Mudcrutch. |
| Let Me Up (I've Had Enough) (styled on the cover with quotation marks) is the seventh studio album by the American band Tom Petty and the Heartbreakers, released in 1987. | Let Me Up (I've Had Enough) - седьмой студийный альбом рок-группы Tom Petty and the Heartbreakers, изданный в 1987 году. |
| In 1985, Marty plays guitar with his group The Pinheads and likes listening to Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers, and Van Halen. | В 1985 году Марти является ведущим гитаристом музыкальной группы The Pinheads (с англ. - «Тупицы»), слушает группы Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers и Van Halen. |
| In addition, two U.S. Navy officers attached the 5th Marines received the Medal of Honor: Lieutenant Commander Alexander Gordon Lyle of the Navy Dental Corps and Lieutenant Orlando H. Petty of the Medical Corps. | Кроме того, два американских военно-морских офицера, приданых полку, также получили Медаль: капитан-лейтенант Александр Гордон Лайл (англ. Alexander Gordon Lyle) из стоматологического корпуса ВМФ и лейтенант Орландо Х. Петти (англ. Orlando H. Petty) из медицинского корпуса. |
| The Morays of Petty also possessed influence in the Scottish medieval church. | Мореи из Петти также обладали влиянием в шотландской средневековой церкви. |
| Were you scared, Mr. Petty? | Вам было страшно, мистер Петти? |
| That was Tom Petty. | Это Том Петти был. |
| Known as Lord Henry Petty from 1784 to 1809, he was one of the most influential Whig politicians of the first half of the 19th century. | Известный в 1784-1809 годах как лорд Генри Петти, он был одним из влиятельных политиков от партии вигов первой половины 19 века. |
| Murray acceded his father to the lordship of Petty and his uncle, Sir William Murray, to the lordship of Bothwell in Lanarkshire. | Эндрю Мюррей получил во владение отцовское лордство Петти и лордство Ботвелл в Ланаркшире. |