| So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism. | Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм. |
| I'd add "petty" to be more accurate. | Я бы еще добавил "мелкий" для точности. |
| This perfectly sane, rational, very professional man was driven to an act of petty vandalism by your incompetence? | Этот в высшей степени адекватный, рассудительный, очень профессиональный человек был подвигнут твоей некомпетентностью на мелкий вандализм? |
| You're a petty loan shark. | А вы - мелкий ростовщик. |
| Christopher Hall is a petty thief. | Кристофер Холл мелкий вор. |
| Sometimes you're as petty as your mom. | Иногда ты такой же мелочный как мама. |
| No, I'm not that petty. | Нет, я не такой мелочный. |
| You are a petty man. | Ты - мелочный человек. |
| Preparation begins for the wedding, but Karandyshev immediately shows his petty and vain character. | Начинается подготовка к свадьбе, но Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав. |
| You are a petty, petty... | Ты мелочный, мелочный... |
| I will not dignify the president's petty remarks with a response. | Я не удостою жалкие комментарии президента ответом. |
| Laas, humanoids are not the petty creatures you perceive them to be. | Лаас, гуманоиды - не жалкие существа, которыми ты их видишь. |
| The people in there are petty, they smell bad, and they haven't done anything wrong. | Там такие жалкие люди, они плохо пахнут, и они не сделали ничего плохого. |
| Well, if you're done with your lecture or your petty threats, I'd like to see my... | Ну, если ваша лекция окончена, и ваши жалкие угрозы тоже, мне бы хотелось увидеть... |
| But you and I, we are petty, we are passive-aggressive with each other, we don't even fight! | Но ты и я, мы жалкие, мы изводим друг друга, мы даже не ругаемся. |
| I know we can work through the petty stuff. | Я думаю, что мы можем перешагнуть через разные мелочи. |
| Do your work, stay focused, don't get involved in the petty stuff. | Сосредоточься на своей работе, не обращай внимание на мелочи. |
| With such petty things as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff and inane footprints. | Меня не интересуют такие мелочи как отпечатки пальцев, крошки в подкладке кармана и дурацкие следы обуви. |
| The room deserves its comfortability not only by the telephone, TV, fridge and a large double bed, but such 'petty things' as a small individual balcony, bathroom with shower, hygienic and cosmetic accessories as well. | Комфортабельность номеру придают не только телефон, телевизор, холодильник и большая двуспальная кровать, но и такие "мелочи", как выход на индивидуальный балкончик, отдельный санузел с душевой, гигиеническими и косметическими средствами. |
| This is just a petty thing, | Госпожа, это все мелочи. |
| On July 29, 2014, Reprise Records released Tom Petty and the Heartbreakers' thirteenth studio album, Hypnotic Eye. | 29 июля 2014 года свет увидел Hypnotic Eye, 13-й студийный альбом Tom Petty and the Heartbreakers. |
| Let Me Up (I've Had Enough) (styled on the cover with quotation marks) is the seventh studio album by the American band Tom Petty and the Heartbreakers, released in 1987. | Let Me Up (I've Had Enough) - седьмой студийный альбом рок-группы Tom Petty and the Heartbreakers, изданный в 1987 году. |
| "I'd Like to Love You, Baby" was covered by Tom Petty & The Heartbreakers in 2003, appearing on their 2009 album, The Live Anthology. | Концертное исполнение «I'd Like to Love You Baby» Tom Petty & The Heartbreakers вышло на их концертном бокс-сете 2009 года The Live Anthology. |
| In 1985, Marty plays guitar with his group The Pinheads and likes listening to Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers, and Van Halen. | В 1985 году Марти является ведущим гитаристом музыкальной группы The Pinheads (с англ. - «Тупицы»), слушает группы Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers и Van Halen. |
| When asked directly about the story in the book Conversations with Tom Petty, Petty responded: Urban legend. | Когда Петти спросили прямо об этой истории в книге Conversations with Tom Petty, он ответил: Городская легенда. |
| Directed by Lori Petty. | Режиссёр - Лори Петти. |
| Petty's research focuses on the situational and individual differences factors responsible for changes in beliefs, attitudes, and behaviors. | Петти изучает ситуационные и диспозиционные факторы, определяющие изменения в установках, убеждениях и поведении индивидов. |
| The Morays of Petty also possessed connections to the Douglases of Douglasdale. | Мореи из Петти также имели связи с Дугласами и з Дугласдейла. |
| Murray acceded his father to the lordship of Petty and his uncle, Sir William Murray, to the lordship of Bothwell in Lanarkshire. | Эндрю Мюррей получил во владение отцовское лордство Петти и лордство Ботвелл в Ланаркшире. |
| When asked directly about the story in the book Conversations with Tom Petty, Petty responded: Urban legend. | Когда Петти спросили прямо об этой истории в книге Conversations with Tom Petty, он ответил: Городская легенда. |