| I'm just a small-minded, petty, resentful little tyrant. | Я просто недалёкий, мелкий и мстительный тиран. |
| Crime in Tuvalu was mostly petty, and security was hardly an issue. | Преступность в Тувалу в основном носит мелкий характер, и безопасность населения не является проблемой. |
| I'd add "petty" to be more accurate. | Я бы еще добавил "мелкий" для точности. |
| When you came in the guise of a Kiev investigator, I knew at once that you were a petty crook. | Когда Вы пришли ко мне под видом милиционера, я подумал: мелкий жулик. |
| That's Chinese for "petty." | Это "мелкий" по-китайски. |
| He's petty and sadistic. | Он мелочный и к тому же садист. |
| Also a little bit petty. | Ну и слегка мелочный. |
| I'm petty, corrupt. | Я мелочный, испорченный. |
| Petty in a crisis. | Мелочный во время кризиса. |
| Are you a petty man? | Ты настолько мелочный человек? |
| You do not call me to deal with your petty affairs. | Ж: Не зови меня решать твои жалкие проблемы. |
| And also because, in the end, you're all petty, jealous, daddy-issue everything-ruiners. | И еще потому, что в конце концов, что вы все жалкие, ревнивые порождения своих родителей, которые все разрушают. |
| They're jealous, they're petty, and they're mean. | Они завистливые, они жалкие и злые. |
| Very petty, petty people. | Жалкие, жалкие люди. |
| This is bigger than your petty, little feelings. | Это куда важнее, чем твои ничтожные жалкие чувства. |
| I know we can work through the petty stuff. | Я думаю, что мы можем перешагнуть через разные мелочи. |
| Perhaps, but I don't have time for such petty emotions, between my work and planning my surprise party. | Наверно, но у меня нет времени на такие мелочи, разрываясь между работой и организацией вечеринки-сюрприза. |
| And now you're jeopardizing all of that - for something as petty as closure. | И ты ставишь все это под угрозу из-за такой мелочи, как исцеление. |
| With such petty things as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff and inane footprints. | Меня не интересуют такие мелочи как отпечатки пальцев, крошки в подкладке кармана и дурацкие следы обуви. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| On July 29, 2014, Reprise Records released Tom Petty and the Heartbreakers' thirteenth studio album, Hypnotic Eye. | 29 июля 2014 года свет увидел Hypnotic Eye, 13-й студийный альбом Tom Petty and the Heartbreakers. |
| "Kyle Petty, Son of Richard" was later featured on the 1996 Home Alive compilation. | «Kyle Petty, Son of Richard» присутствует на альбоме компиляции 1996 года Home Alive. |
| Let Me Up (I've Had Enough) (styled on the cover with quotation marks) is the seventh studio album by the American band Tom Petty and the Heartbreakers, released in 1987. | Let Me Up (I've Had Enough) - седьмой студийный альбом рок-группы Tom Petty and the Heartbreakers, изданный в 1987 году. |
| The North American tour included three two-night stands opening for Tom Petty and the Heartbreakers. | Североамериканские гастроли включали в себя три ночных выступления на разогреве у группы Том Petty and the Heartbreakers. |
| In addition, two U.S. Navy officers attached the 5th Marines received the Medal of Honor: Lieutenant Commander Alexander Gordon Lyle of the Navy Dental Corps and Lieutenant Orlando H. Petty of the Medical Corps. | Кроме того, два американских военно-морских офицера, приданых полку, также получили Медаль: капитан-лейтенант Александр Гордон Лайл (англ. Alexander Gordon Lyle) из стоматологического корпуса ВМФ и лейтенант Орландо Х. Петти (англ. Orlando H. Petty) из медицинского корпуса. |
| Petty lives in a cabin who her friends tried to build it. | Петти живет в домике, сделанном её друзьями. |
| It includes "Jammin' Me" (#18 U.S.), which Petty wrote with Dylan and Campbell. | Он включает песню «Jammin' Me», которую написали Петти, Дилан и Кэмпбелл. |
| Petty voiced his objections to the price hike in the press, and the issue became a popular cause among music fans. | Петти выразил возражения против повышения цены в прессе, и вопрос стал популярным среди меломанов. |
| Alan Light of Rolling Stone said that although Highway Companion was not as good as Petty's two previous solo efforts, it successfully combined the previous albums' styles and was worth listening to. | Критик Rolling Stone Алан Лайт заметил, что Highway Companion «не так хорош, как два предыдущих альбома Петти, но он удачно сочетает в себе их стили, так что альбом стоит послушать». |
| The Morays of Petty also possessed connections to the Douglases of Douglasdale. | Мореи из Петти также имели связи с Дугласами и з Дугласдейла. |