And don't step on the carpet, it's original Persian. | И не становись на ковёр, это настоящий персидский. |
I'll get you Persian garlic, the best in the country. | Сейчас принесу самый вкусный в Израиле персидский чеснок. |
He then studied Sanskrit, Urdu, Persian and English at home and in 1884 became a teacher in middle school at Nizamabad. | Затем он изучал санскрит, урду, персидский и английский дома и в 1884 году стал учителем в средней школе в Низамабаде. |
Hence, changing Persian to Farsi would negate this established important precedent. | Замена термина «персидский» на «фарси» свела бы на нет эту установившуюся практику. |
Changing the usage from Persian to Farsi may give the impression that "Farsi" is a new language, although this may well be the intention of some users of Farsi. | Изменение названия с «персидский» на «фарси» может создать впечатление, что фарси является новым языком, хотя это может отражать устремления некоторых пользователей термина «фарси». |
Lois, she is a purebred Persian. | Лоис, эта кошка - чистокровный перс. |
Persian man walks into a bar, meets a beautiful woman, has a few drinks. | Перс заходит в бар, встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке. |
Give back what you stole, Persian! | Верни то, что украл, перс! |
Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice. | Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова. |
No man, Persian or Greek, no man threatens a messenger. | Никто - ни перс, ни грек - никто не смеет угрожать послу! |
Although they spoke Persian or Turkic, their mother tongue was Georgian. | Хотя говорили они на фарси или тюркском, их родным языком был грузинский. |
Several information centres translated the message of the Secretary-General on the Day into local languages, including Armenian, Bahasa Indonesia, Persian and Polish, disseminated it to the media and posted it on their websites. | Несколько информационных центров перевели обращение Генерального секретаря по случаю этого Дня на местные языки, включая армянский, индонезийский, фарси и польский, распространили его в средствах массовой информации и поместили его на свои веб-сайты. |
Long live the Persian language! | Да здравствует язык фарси! |
IRMAC had translated international mine action standards into Persian so as to provide national standards in that area and to improve the country's mine action efforts. | ИРМАС перевел на фарси стандарты ИМАС, с тем чтобы страна имела свои собственные стандарты и чтобы национальная противоминная деятельность была более эффективной. |
The selling of Bibles is prohibited, and 20,000 copies of the New Testament in Persian confiscated in September 1991 have still not been returned. | Как утверждается, продажа Библии по-прежнему запрещена и 20000 экземпляров Нового завета на языке фарси, конфискованные в сентябре 1991 года, по-прежнему не возвращаются. |
But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
By the results of all rings our Domino became best Persian. | По результатам всей выставке Домино стал Best Persian. |
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
At Princeton, Cooke wrote the poems "Song of the Sioux Lovers," "Autumn," and "Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas," as well as a short story, "The Consumptive" before graduation. | В годы учёбы он написал стихотворения «Song of the Sioux Lovers», «Autumn» и «Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas», а также короткий рассказ «The Consumptive». |
The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". | Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)». |
"Soundtracks for No One Knows About Persian Cats". | Никто не знает о персидских котах (англ. No One Knows About Persian Cats, перс. |
The horned cap remained consistent in form and meaning from the earliest days of Sumerian prehistory up until the time of the Persian conquest and beyond. | Рогатая шапка формой и значением оставалась неизменной с раннего периода шумерской предыстории до времён Персидского завоевания и далее. |
Expansion of scientific and international cooperation, especially in regard to chairs of Persian language and literature in foreign universities. | 422.18 Расширение научного и международного сотрудничества в международных университетах, в особенности, в отношении кафедры персидского языка и литературы. |
Pausanias, on discovering the dining habits of the Persian commander Mardonius, equally ridiculed the Persians, "who having so much, came to rob the Greeks of their miserable living". | Павсаний, видя роскошные обеденные привычки персидского командующего Мардония, высмеял то, что «такие богатые персы грабили греков, влачащих жалкое существование». |
453.3. Support for the expansion of resources and information in the Persian language, and formulation and approval of national and international standards for the representation of Persian script in electronic media. | 453.3 Оказание помощи в расширении ресурсов и информации на персидском языке, а также разработка и утверждение национальных и международных стандартов для представления персидского языка в электронных СМИ. |
Troubled tourism project is situated near the National Road 1, about 33 km from Brasov, after Vladeni (next to getting on to the hilltop Persian troubled river valley). | Проект находится рядом DN1 обеспокоены гастролях, около 33 км от Брашова, после Vladeni (рядом с получения на холме Персидского обеспокоены долине реки). |
Kurus, in the old Persian tongue. | Кир, на старом персидском языке. |
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. | Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном. |
I've been on persian radio. | Я был на персидском радио. |
In Persian Diana means "supplier (messenger) of beneficence and wellness". | В персидском языке оно означает «посланница здоровья и благодеяния». |
Finally, he said that a public television channel, TRT-6, had begun 24-hour broadcasting in Kirmanchi and in Zaza, and in the near future it would also broadcast in Sorani and Persian. | Наконец, г-н Гогуш говорит, что государственный телевизионный канал ТРТ-6 начал транслировать передачи на языках курманджи и заза круглые сутки, и что в ближайшем будущем он сможет также транслировать передачи на языке сорани и персидском языке. |
And by the time of his son Darius, the whole of the eastern Mediterranean is under Persian control. | И ко времени его сына Дария, всё восточное Средиземноморье было под контролем Персии. |
He persuaded his superiors in Constantinople that he could lead Persian tribes in a revolt against Britain. | Он убеждал своё начальство в Стамбуле в том, что сумеет поднять в Персии восстание против Британской империи. |
At the end of 1743 Muhammad-khan invaded Kura, Derbent and Shabran that were under Persian rule. | В конце 1743 г. Мухаммад-хан Газикумухский завладел Курахом, Дербентом и Шабраном, которые были под властью Персии. |
Further clauses regulated cross-border trade, which was to be limited to the two cities of Dara and Nisibis, the return of fugitives, and the protection of the respective religious minorities (Christians in the Persian Empire and Zoroastrians in Byzantium). | Прочие положения договора касались межграничной торговли, которая была ограничена двумя городами - Нисибисом и Дарой, возвращения беженцев и защиты религиозных меньшинств (христиан в Персии и зороастрийцев в Византии). |
After the conquest, he settled down in Persia and married a Persian Princess. | После освобождения он женится на принцессе и становится принцем Персии. |