Get down, it's a Persian patrol. | Ложись! Персидский патруль! |
She looks like a Persian Webster. | Она как Персидский Уэбстер. |
The Persian conquest was a gradual process; by the time of Heraclius' accession the Persians had conquered all Roman cities east of the Euphrates and in Armenia before moving on to Cappadocia, where their general Shahin took Caesarea. | Персидское завоевание было постепенным процессом; ко времени вступления на престол Ираклия персы захватили все римские города к востоку от Евфрата и в Армении и готовились к переходу в Каппадокию, где персидский полководец Шахин взял Кесарию. |
Taking further initiative, Cimon then moved to directly attack the Persian fleet at Aspendos. | Взяв инициативу, Кимон решил атаковать персидский флот в Аспенде. |
There are even accounts that a local shepherd informed Alexander's forces about the secret path, just as a local Greek showed the Persian forces a secret path around the pass at Thermopylae. | Имеются также свидетельства, что персидский пастух вывел войска Александра в тыл персов, так же, как и местные греки показали персидским войскам тайный путь мимо прохода в Фермопилах. |
It's second generation American Persian. | Он американский перс во втором поколении. |
Lois, she is a purebred Persian. | Лоис, эта кошка - чистокровный перс. |
Just been told by my new best friend, Robert the Persian. | Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. |
Persian, how did you do that? | Перс... Как ты это сделал? |
Give back what you stole, Persian! | Верни то, что украл, перс! |
Although they spoke Persian or Turkic, their mother tongue was Georgian. | Хотя говорили они на фарси или тюркском, их родным языком был грузинский. |
Nizami wrote and composed in Persian, and he doesn't have a single work written in Azerbaijani '). | Низами писал и творил на фарси, у него нет ни одного произведения на азербайджанском языке». |
The selling of Bibles is prohibited, and 20,000 copies of the New Testament in Persian confiscated in September 1991 have still not been returned. | Как утверждается, продажа Библии по-прежнему запрещена и 20000 экземпляров Нового завета на языке фарси, конфискованные в сентябре 1991 года, по-прежнему не возвращаются. |
Hence, changing Persian to Farsi would negate this established important precedent. | Замена термина «персидский» на «фарси» свела бы на нет эту установившуюся практику. |
Written on it were the words Hayhat min al-dhillah ("No to humiliation") and below them, in Persian, Ravabet-e Omumi-ye Shahrdari-ye Abadan, that is to say "Abadan Municipality Public Relations". | На нем было написано: "Хайхат мин эд-дхилла" ("Нет унижению"), - а под этим на фарси: "Равабете омумие шахрдарие Абадан" ("Абаданский городской отдел по связям с общественностью"). |
But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
By the results of all rings our Domino became best Persian. | По результатам всей выставке Домино стал Best Persian. |
At Princeton, Cooke wrote the poems "Song of the Sioux Lovers," "Autumn," and "Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas," as well as a short story, "The Consumptive" before graduation. | В годы учёбы он написал стихотворения «Song of the Sioux Lovers», «Autumn» и «Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas», а также короткий рассказ «The Consumptive». |
The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". | Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)». |
Beth Garmaï (East Syrian Ecclesiastical Province) British Institute of Persian Studies. | Бет Гармай (церковная провинция) Список курдских династий и государств British Institute of Persian Studies. |
"Soundtracks for No One Knows About Persian Cats". | Никто не знает о персидских котах (англ. No One Knows About Persian Cats, перс. |
He asserts that political actions taken against the ruling regime by members of ethnic minorities are even more likely to attract the attention of the authorities and result in even more severe penalties than those committed by Iranians of Persian descent. | Он утверждает, что политические действия против правящего режима со стороны членов этнических меньшинств чаще привлекают внимание властей и приводят к еще более суровым наказаниям, чем действия, совершаемые иранцами персидского происхождения. |
The lion dance has been suggested to have been introduced from outside China as lion is not native to China, and the Chinese word for lion itself, shi (獅), may have been derived from the Persian word šer. | В Китае насчитывается более 700 различных танцев дракона Танец льва, предположительно, был привезён из-за пределов Китая, как львы не водятся в этой стране, и китайское слово Ши (獅, лев), возможно, происходит от персидского šer. |
The first Persian invasion was a response to Greek involvement in the Ionian Revolt, when the Eretrians and Athenians had sent a force to support the cities of Ionia in their attempt to overthrow Persian rule. | Первое персидское вторжение стало ответом на участие греков в Ионийском восстании, когда эретрийцы и афиняне послали силы в помощь городам Ионии, желавшим освободиться от персидского владычества. |
This legend is told in the Perigrinaggio di tre giovani (The Three Princes of Serendip) first published in Venice in 1557 by Michele Tramezzino (alleged to be a translation from the Persian of a certain Christopher of Armenia, Christoforo Armeno). | Эта легенда рассказывается в «Perigrinaggio di tre giovani» (Три принца из Серендипа), впервые опубликованной в Венеции в 1557 г. Микеле Трамеццино (якобы в переводе с персидского, сделанном неким Христофором Армянским, Christoforo Armeno). |
In 392 BC, the Spartans dispatched an ambassador, Antalcidas, to the satrap Tiribazus, hoping to turn the Persians against the allies by informing them of Conon's use of the Persian fleet to begin rebuilding the Athenian empire. | В 392 году до н. э. спартанцы отправили посла, Анталкида, к сатрапу Тирибазу, надеясь склонить персов на свою сторону, сообщив им об использовании Кононом персидского флота для восстановления Афинской державы. |
Many other Russian scholars however, describe Nizami as a Persian poet. | Другие же российские специалисты вновь говорят о Низами как о персидском поэте. |
Language services for immigrants to Sweden in Albanian, Syriac, Serbian, Bosnian, and Croat would also be discontinued, while programmes in English (also on the domestic service), German, Russian, Persian, Dari, and Kurdish would remain. | Языковые услуги на албанском, боснийском, сербском, сирийском и хорватском языках будут отменены, в то время как вещание на английском, курдском, немецком, персидском, русском и шведском будет продолжено. |
Three inscriptions are arranged one above the other on the tape: the letter in Persian, Tajik A. S. S. R. and the letter in Russian: "the Tajik Autonomous Soviet socialist Republic". | Три надписи расположены одна над другой на этой ленте: в персидском письме, в латинизированном таджикском письме и на русском языке: «Таджикская Автономная Советская Социалистическая Республика». |
The Director-General's message on tolerance was translated and published in Persian. | Послание Генерального директора ЮНЕСКО в поддержку терпимости было переведено и опубликовано на персидском языке. |
453.3. Support for the expansion of resources and information in the Persian language, and formulation and approval of national and international standards for the representation of Persian script in electronic media. | 453.3 Оказание помощи в расширении ресурсов и информации на персидском языке, а также разработка и утверждение национальных и международных стандартов для представления персидского языка в электронных СМИ. |
At the end of 1743 Muhammad-khan invaded Kura, Derbent and Shabran that were under Persian rule. | В конце 1743 г. Мухаммад-хан Газикумухский завладел Курахом, Дербентом и Шабраном, которые были под властью Персии. |
Write: "Panic among London finances..." "... for the new U.S. Persian manoeuvre." | Давай так: "Паника в лондонских финансовых кругах... из-за нового маневра США в Персии". |
It's Persian, isn't it? | Это из Персии, да? |
They were like, Persian! | Они там все из Персии. |
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. | После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов. |