| There are several artifacts, as well as Greek sources, supporting the existence of an Egyptian ruler with this name during the Persian period. | Несколько артефактов и греческих источников подтверждают существование египетского правителя с таким именем в Персидский период. |
| "Persian Rug Doug"? "Chili Cheese Doug"? | Даг "Персидский ковер"? Даг "Сыр чили"? |
| Of course right now when the word Azerbaijan is used, it has two meanings as Persian Azerbaijan and as a republic, its confusing and a question rises as to which Azerbaijan is talked about. | На этом основании было принято название Азербайджан, но, конечно, теперь, когда слово Азербайджан употребляется в двух смыслах - в качестве персидского Азербайджана и особой республики, приходится путаться и спрашивать, какой Азербайджан имеется в виду: Азербайджан персидский или этот Азербайджан?. |
| Operated by Andy Heath Dan Tetsell as the voice of Marion, a homeless Persian alley cat. | Дэн Тетселл голос Мариона, бездомный персидский кот. |
| During the night I marinate the meat in wine, the next day I add spices... you listen too, with fine Persian garlic. | На ночь я замачиваю его в вине, днем добавляю специи. А главное, и ты слушай, это душистый персидский чеснок. |
| And I'm not Persian, by the way. | И кстати, я не перс. |
| Adeli was educated in Dar ul-Funun (Persian: دار الفنون) in Tehran. | Адели получил образование в Дар-уль-Фунене (перс.: دار الفنون) в Тегеране. |
| Lois, she is a purebred Persian. | Лоис, эта кошка - чистокровный перс. |
| Do you know where you are Persian? | Ты знаешь где ты, перс? |
| It took place between 22 and 31 July 2012 in Tehran, Iranwith cooperation of Amirkabir University of Technology (Persian: دانشگاه صنعتی امیرکبیر Dāneshgāh-e San'ati-ye Amirkabir). | Проходил в период с 22 по 31 июля 2012 в Иране (в городе Тегеран) на базе Политехнического университета Амиркабир (англ. Amirkabir Univercity of Technology; перс. |
| Several information centres translated the message of the Secretary-General on the Day into local languages, including Armenian, Bahasa Indonesia, Persian and Polish, disseminated it to the media and posted it on their websites. | Несколько информационных центров перевели обращение Генерального секретаря по случаю этого Дня на местные языки, включая армянский, индонезийский, фарси и польский, распространили его в средствах массовой информации и поместили его на свои веб-сайты. |
| The Soviet propaganda offered the following scheme - Nizami wrote in Persian, but was born and lived on the territory of future Azerbaijan SSR; he reflected the aspirations of the Azerbaijani nation and foresaw a brilliant future for the USSR. | Советская пропаганда предлагала следующую схему: Низами писал на фарси, но родился и жил на территории будущей Азербайджанской ССР, он отражал чаяния азербайджанского народа и предвидел блестящее будущее СССР. |
| Long live the Persian language! | Да здравствует язык фарси! |
| For example, Persian was the only oriental language known and used by Marco Polo at the Court of Kublai Khan and in his journeys through China. | Например, фарси был единственным восточным языком, который знал и которым пользовался Марко Поло в своих путешествиях по Китаю, завоёванному монголами. |
| The selling of Bibles is prohibited, and 20,000 copies of the New Testament in Persian confiscated in September 1991 have still not been returned. | Как утверждается, продажа Библии по-прежнему запрещена и 20000 экземпляров Нового завета на языке фарси, конфискованные в сентябре 1991 года, по-прежнему не возвращаются. |
| But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
| I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
| By the results of all rings our Domino became best Persian. | По результатам всей выставке Домино стал Best Persian. |
| This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
| The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". | Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)». |
| Beth Garmaï (East Syrian Ecclesiastical Province) British Institute of Persian Studies. | Бет Гармай (церковная провинция) Список курдских династий и государств British Institute of Persian Studies. |
| The band's shifting line-up has included members of many other heavy metal bands such as Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos and Battleaxe. | Группа включала членов многих других хеви-метал-групп таких как Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos и Battleaxe. |
| In the meantime, the Arsacids of Armenia refused to acknowledge the authority of the Persian king Shapur I, and war with Persia flared up again by 245. | Тем временем, армянская правящая династия Аршакидов отказалась признать власть персидского царя Шапура I и война с Персией вспыхнула снова в 245 году. |
| I found myself in the court of the young Persian king, a cruel king who demanded constant entertainment from his wives. | Я оказался при дворе молодого персидского царя, жестокого царя, который заставлял своих жен развлекать его. |
| Most of these consonants were introduced from Persian: There are irregularities, however. | Большинство этих согласных звуков введены из персидского языка: Из этих правил существуют исключения. |
| Troubled tourism project is situated near the National Road 1, about 33 km from Brasov, after Vladeni (next to getting on to the hilltop Persian troubled river valley). | Проект находится рядом DN1 обеспокоены гастролях, около 33 км от Брашова, после Vladeni (рядом с получения на холме Персидского обеспокоены долине реки). |
| With the deaths of Haggai, Zechariah, and Malachi-more exactly, in the 52nd year of the Persian domination, or year 3442 of the creation-prophecy ceased and the period of the wise men ("ḥakamim") began. | Хаггая), Захарии и Малахии, точнее, на 52-м году персидского владычества, или в 3442 году от сотворения мира, прекратился пророческий период и начался период мудрецов (хахамим; мудрецы). |
| Samand is the name for a breed of fast horse in Persian language. | Samand - название известной в Иране породы лошадей на персидском языке. |
| Kocharlinski brings Nizami as an example of an Azerbaijani poet who wrote in Persian language in the light of a general trend of borrowing religion, language and literature from Persians by the Azerbaijanis. | Кочарлинский приводит Низами как пример азербайджанского поэта, писавшего на персидском языке ввиду общего заимствования азербайджанцами у персов религии, языка и литературы. |
| Measures had been taken to create a culture of human rights awareness, including the dissemination of interviews and information in the media and the establishment of a human rights information centre that offered information in English and Persian. | Были предприняты шаги по формированию культуры осознания важности прав человека, включая распространение интервью и информации в СМИ и создание информационного центра по правам человека, предоставляющего информацию на английском и персидском языках. |
| Finally, he said that a public television channel, TRT-6, had begun 24-hour broadcasting in Kirmanchi and in Zaza, and in the near future it would also broadcast in Sorani and Persian. | Наконец, г-н Гогуш говорит, что государственный телевизионный канал ТРТ-6 начал транслировать передачи на языках курманджи и заза круглые сутки, и что в ближайшем будущем он сможет также транслировать передачи на языке сорани и персидском языке. |
| In Persian poets' poems, especially Ferdowsi's Shahname, there are references to cotton ("panbe" in Persian). | В стихах персидских поэтов, особенно в Шахнаме Фирдоуси, можно найти множество отсылок к хлопку («panbe» на персидском языке. |
| I'm told that another of my sons has joined the rank of great Persian Warrior. | Мне сказали, что ещё один из моих сыновей теперь слывёт великим воином Персии. |
| A few historians regard the Battle of the Persian Gate as the most serious challenge to Alexander's conquest of Persia. | Некоторые историки считают битву при Персидских воротах самым серьезным вызовом Алекандру во время завоевания им Персии. |
| This is Persian, if I'm not mistaken. | Если я не ошибаюсь, это из Персии? |
| It's Persian, isn't it? | Это из Персии, да? |
| After the conquest, he settled down in Persia and married a Persian Princess. | После освобождения он женится на принцессе и становится принцем Персии. |