Let's try this new batch which is the Persian white mixed with the red. | Давайте попробуем эту новую партию, которая персидский белый, смешанный с красным. |
Long live the Persian language! | Да здравствует персидский язык! |
The announcement reads: Persian has been used in a variety of publications including cultural, scientific, and diplomatic documents for centuries and, therefore, it carries a very significant historical and cultural meaning. | В решении Академии отмечено: Термин «персидский» использовался в различных изданиях, включая культурные, научные и дипломатические документы, на протяжении многих столетий, и, следовательно, он несёт в себе значительный исторический и культурный смысл. |
A Persian messenger awaits you. | Тебя ждет персидский посол. |
Doab (from Persian dō, "two" + āb, "water" or "river") is a term used in the Indian subcontinent for the "tongue," or water-rich tract of land lying between two converging, or confluent, rivers. | Доаб (персидский, урду: дō, «два» + āб, «вода» или «река») - термин, используемый в Индии и Пакистане для обозначения «языка» или участка земли, который расположен между двумя сливающимися реками. |
It's second generation American Persian. | Он американский перс во втором поколении. |
Give back what you stole, Persian! | Верни то, что украл, перс! |
Shah Shuja's surviving soldiers were inducted into the Arakanese special palace guard, in a special archer's unit called Kaman (کمان, Persian "bow"). | Выжившие солдаты Шаха Шуджи были введены в специальный караульный отряд дворца Аракана, в специальное стрелковое подразделение, названное Каман (کمان, перс. лук). |
You know something, Persian? | Послушай-ка меня, перс. |
It is a Persian name, for I am Persian. | Это Персидское имя, потому что я Перс. |
The message of the Secretary-General for the Day was translated into Persian and widely disseminated to the media local partners by the United Nations Information Centre in Tehran. | Обращение Генерального секретаря по случаю проведения Дня было переведено на фарси и широко распространено местным партнерам в средствах массовой информации Информационным центром Организации Объединенных Наций в Тегеране. |
(a) The author alleges that the National High Court had dismissed an item of documentary evidence (the transcription of a document in Persian) on the ground that it was time-barred. | а) автор утверждал, что Национальная судебная коллегия признала недействительным документальное свидетельство (копия документа на фарси) на том основании, что срок его представления истек. |
Long live the Persian language! | Да здравствует язык фарси! |
This is the home of the Caucasian people group, the Talysh, of whom not much is known except that they speak perfect Persian and Azeri and live long lives. | Здесь живут талыши - один из народов Кавказа, о котором известно немного, разве только то, что они прекрасно говорят на фарси и азербайжданском и отличаются долголетием. |
Written on it were the words Hayhat min al-dhillah ("No to humiliation") and below them, in Persian, Ravabet-e Omumi-ye Shahrdari-ye Abadan, that is to say "Abadan Municipality Public Relations". | На нем было написано: "Хайхат мин эд-дхилла" ("Нет унижению"), - а под этим на фарси: "Равабете омумие шахрдарие Абадан" ("Абаданский городской отдел по связям с общественностью"). |
But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
By the results of all rings our Domino became best Persian. | По результатам всей выставке Домино стал Best Persian. |
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
At Princeton, Cooke wrote the poems "Song of the Sioux Lovers," "Autumn," and "Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas," as well as a short story, "The Consumptive" before graduation. | В годы учёбы он написал стихотворения «Song of the Sioux Lovers», «Autumn» и «Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas», а также короткий рассказ «The Consumptive». |
The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". | Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)». |
Beth Garmaï (East Syrian Ecclesiastical Province) British Institute of Persian Studies. | Бет Гармай (церковная провинция) Список курдских династий и государств British Institute of Persian Studies. |
There is no island marked on the maps of the 18th century and this fact causes doubt on the presence of Persian gold at the settlement of Bagaevskaya. | На картах XVIII века остров отсутствует, что ставит под сомнение наличие персидского золота у станицы Багаевская. |
Infrared imaging revealed previously unreadable characters on the wood-a standard writing surface in Japan before paper-that named a Persian official living in the country. | Инфракрасное изображение выявило знаки на дереве (наиболее распространенная поверхность для письма в Японии до бумаги), которые ранее невозможно было прочитать, обозначающие персидского чиновника, живущего в стране. |
Pausanias, on discovering the dining habits of the Persian commander Mardonius, equally ridiculed the Persians, "who having so much, came to rob the Greeks of their miserable living". | Павсаний, видя роскошные обеденные привычки персидского командующего Мардония, высмеял то, что «такие богатые персы грабили греков, влачащих жалкое существование». |
The Slavic word kasha may have been borrowed from the Persian kishk or both may be cognate with the Sanskrit word kashaya 'medicinal drink'. | Славянское слово каша может быть заимствовано из персидского кишк, или оба они могут быть однокоренными санскритскому слову кашая, означающему целебный напиток. |
I'd like to leave you with a poem by a fourteenth-century Persian poet named Hafiz that my friend, Jacques Dembois told me about, | Я хотела бы напоследок зачитать вам стихи персидского поэта 14-го века Хафиза, о котором мне рассказал мой друг Жак Дамбуа. |
Samand is the name for a breed of fast horse in Persian language. | Samand - название известной в Иране породы лошадей на персидском языке. |
Dub "Milk" into Persian. | Озвучить Харви Милка на персидском. |
Khanim wrote lyrical poems of various forms: ghazals, mukhammasses, ruba'is, gasidas, etc. in Azerbaijani and Persian languages. | Хейран-Ханум писала лирические стихи разнообразные по форме: газели, мухаммасы, рубаи, касыды и др. на азербайджанском и персидском языках. |
Page 14, paragraph 34.52, sixth line Insert Persian before Gulf crisis | Вместо "кризисом в Заливе" читать "кризисом в Персидском заливе" |
The Behistun Inscriptions (Old Persian Texts) (in Persian). | Бехистунской надписи (Старые персидские тексты) (на персидском языке). |
It is a Persian name, for I am Persian. | Мое имя произошло от Персии, поэтому я из Персии. |
They must be Persian bears. | Так они, наверное, явились из Персии? |
They were like, Persian! | Они там все из Персии. |
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. | После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов. |
At the time the Persian tobacco industry employed over 200,000 people and therefore the concession represented a major blow to Persian farmers and bazaaris whose livelihoods were largely dependent on the lucrative tobacco business. | На тот момент в табачной промышленности Персии работало более 200 тыс. человек, поэтому концессия представляла собой серьезный удар по иранским базарам4, значительная часть дохода которых шла именно от продажи табака. |