| Did you know they were invented in persia? | Ты знаешь, что они были изобретены в Персии? |
| However, their six-year expedition did not lead to much success against Persia, as 100 Athenian ships were destroyed in the Delta region. | Однако, их экспедиция не приведет к большому успеху против Персии, так как 100 афинских кораблей были уничтожены в районе Дельты. |
| He is an internationally renowned expert on the history of pre-Islamic Persia and the forms of contact between the Greek and Roman World and the Ancient Near East. | Является видным экспертом в истории до Исламской Персии и контактах Греческой и Римской культуры на древнем Ближнем Востоке. |
| The chronicle reported that the ruler of Persia Khosrow I Anushirvan captured Kumukh and "appointed a ruler" and that "the rulers of Kumuk were from the family of Nushirwan". | Хроника сообщала, что правитель Персии Хосров I Ануширван «построил город в Кумуке и назначил правителя из своего рода» и что «правители Кумука из рода Нуширвана». |
| The practice by the Ottoman Empire and Persia was rather seen, at least until 1906, as not being covered by the 1864 Convention, but it was accepted as a temporary and exceptional measure which left the general treaty obligation unchanged. | Практика Оттоманской Империи и Персии редко считалась, по крайней мере до 1906 года, не охватывающейся Конвенцией 1864 года, однако она была признана временной и чрезвычайной мерой, оставившей общее договорное обязательство неизменным. |
| Description of travels of the Holstein Ambassadors to Muscovy and Persia. | Описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию. |
| And growing more ambitious, he now planned the invasion of Persia. | Пожираемый растущими амбициями, он начал планировать вторжение в Персию. |
| North Africa, Spain and Persia. | Северную Африку, Испанию и Персию. |
| And this is the man who is going to take you from Greece to Persia? | И этот человек собирается вести вас из Греции в Персию? |
| After the Russian annexation of Georgia, the Zubalashvilis developed a profitable trade network that covered Russia, the Ottoman Empire, India, and Persia. | После вхождения Грузии в состав Российской империи Зубалашвили создали торговую сеть, охватывающую Россию, Османскую империю, Индию и Персию. |
| Babylon, Persia June 323 B.C. | Вавилон, Персия, июнь 323 года до нашей эры |
| Maurice, what is all this supposed to mean, Persia and all-and everything? | Морис, что все это значит? Персия и все остальное? |
| And Persia grows soft as the consequence. | И Персия размякла вследствие этого. |
| India, Persia, Afghanistan. | Индия, Персия, Афганистан. |
| The Seleucid king, Antiochus III, mounts a fresh expedition to the east of his kingdom in Luristan, where he is killed during an attempt to collect tribute from a temple at Elymais, Persia. | Селевкидский царь Антиох III совершает новую экспедицию на восток от своего королевства в Луристане, где он убит во время попытки сбора дани из храма в Элимаисе, Персия. |
| Erbil became part of the region disputed between Rome and Persia under the Sasanids. | Эрбиль стал частью спорного региона между Римом и Персией. |
| This change would have been politically motivated as the pegasus would have been too closely associated with Persia. | Это изменение могло иметь под собой политическую мотивацию, поскольку мифологический Пегас связан с Персией. |
| Hormuz, in the Persian Gulf, was seized by Afonso de Albuquerque in 1515, who also entered into diplomatic relations with Persia. | Ормуз в Персидском Заливе был осажден Альфонсом Альбукерки (1515), который также установил дипломатические отношения с Персией. |
| From the start of the twentieth century, the British Empire manipulated Persia in order to control its vast oil reserves. | С начала двадцатого столетия Британская империя манипулировала Персией, стремясь получить контроль над ее огромными запасами нефти. |
| While the Ottoman sultan Bayezid II was engaged in Europe, a new round of conflict broke out between Egypt and the Safavid dynasty in Persia in 1501. | В то время как османский султан Баязид II воевал в Европе, новый виток конфликта разгорелся в 1501 году между Египтом и правящей Персией династией Сефевидов. |
| He became Chairman of David Sassoon & Co. in London and also Director of the Imperial Bank of Persia. | После переезда в Великобританию был председателем David Sassoon & Co. в Лондоне и директором Imperial Bank of Persia. |
| The most valuable permanent result of the embassy was in Elphinstone's work titled Account of the Kingdom of Cabul and its Dependencies in Persia and India (1815). | Наиболее ценным результатом посольства Эльфинстона стал его труд под названием «Account of the Kingdom of Cabul and its Dependencies in Persia and India» (1815). |
| Panorama Persii: ot Anzali do Tegerana = Panorama of Persia: from Anzali to Tehran. | Адамова А.Т., Принцева Г.А. Панорама Персии: от Энзели до Тегерана = Panorama of Persia: from Anzali to Tehran. - Издательство Государственного Эрмитажа, 2015. |
| His parents were Assyrians from Urmia in north-west Persia. | Его родители были ассирийцами, эмигрировавшими в США из Урмии (северо-запад Ирана). |
| I'd say we're both on the wrong side of Persia, ma'am. | Я думаю, мы не с той стороны Ирана. |
| Subbasement level four... past Persia house, second vault on the left. | В подвале, уровень -4... мимо отдела по вопросам Ирана, вторая дверь налево. |
| Unlike other parts of Persia, were the poets were attached to courts, or belonged to higher ranks of society such as scholars, bureaucrats, and secretaries, a good number of poets from the Eastern Transcaucasian regions rose among working-class people. | В отличие от других районов Ирана, где поэты имели непосредственное отношение ко двору правителей, занимали высокое положение в обществе или были учеными, высокопоставленными чиновниками и секретарями, многие поэты из Восточного Закавказья происходили из трудового люда. |
| The Shah of Persia... | Тегеран. Шах Ирана сегодня... |