Английский - русский
Перевод слова Periodical

Перевод periodical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодический (примеров 22)
It was decided to rearrange these sections and paragraphs more logically and to replace the expression "additional inspection" by "periodical inspection" to avoid any confusion. Было принято решение более логично сформулировать положения этих разделов и во избежание путаницы заменить термин "повторный осмотр" термином "периодический осмотр".
The DETA application will be applied by several users: Type Approval Authorities, industry and enforcements bodies like the police, customs and bodies performing periodical inspections of vehicles in use. Прикладная программа ДЕТА будет использоваться многими пользователями: органами по официальному утверждению типа, отраслью и правоприменительными структурами, такими как полиция, таможенные администрации и организации, осуществляющие периодический осмотр эксплуатируемых транспортных средств.
The glossary should, in the opinion of the Working Group, be an open text, subject to periodical revisions and enlargements, and to the permanent review of its content in the evolving political and institutional settings. По мнению Рабочей группы, текст глоссария должен носить открытый характер, предусматривающий периодический пересмотр и расширение и постоянное изменение его содержания с учетом меняющихся политических и организационных условий.
Among their activities, the Society published a scientific periodical and carried out comprehensive work on the compilation of Faroese vocabulary. В числе других видов деятельности общество издавало научный периодический журнал и проводило обширную работу по составлению словаря фарерского языка.
He also proposed that the General Assembly endorse a work programme for the decolonization of each territory and that periodical analyses be conducted on progress made in and the extent of the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. Кроме того, он предложил Генеральной Ассамблее одобрить рабочую программу по деколонизации каждой территории, а также проводить периодический анализ хода и степени осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Больше примеров...
Периодического издания (примеров 36)
Two issues of this periodical appeared in 1996. Два выпуска этого периодического издания вышли в 1996 году.
The court can also impose a temporary prohibition on publication of the periodical or prohibit its dissemination in the Czech Republic. Кроме того, суд может ввести временный запрет на выпуск периодического издания или запретить его распространение в Чешской Республике.
The publication by the Ministry of Justice of a new periodical on European Union law and human rights with a view to ensuring a wider knowledge of the interpretation and application of human rights provisions of international treaties in the Danish courts is welcomed. Приветствуется публикация министерством юстиции нового периодического издания по теме права в странах Европейского союза и правам человека в целях более широкого информирования общественности о толковании и применении положений международных договоров, касающихся прав человека, в датских судах.
Both Wilson and Kurtz had served as editors of The Humanist, from which Kurtz departed in 1979 and thereafter set about establishing his own movement and his own periodical. До 1979 года Пол Курц вместе с Уилсоном редактировал журнал «Гуманист» («The Humanist»), но впоследствии занялся организацией своего собственного гуманистического движения и публикацией собственного периодического издания.
The activities are comprised of gender relations and their development training, monthly meetings and thematic gatherings with local experts, publishing of a periodical "Perspectivi", and web sites computer database creation and coordination, as well as, women's equality working programs development. Эта деятельность включает просвещение в области гендерных отношений и обучение соответствующим навыкам, ежемесячные встречи и тематические собрания с участием местных экспертов, публикацию периодического издания "Перспективы", создание и координацию компьютерных баз данных на веб-сайтах, а также создание рабочих программ по обеспечению равноправия женщин.
Больше примеров...
Периодическое издание (примеров 34)
No other United Nations periodical has won this award. Ни одно другое периодическое издание Организации Объединенных Наций не было удостоено этой премии.
Originally the organ of the Irish Socialist Republican Party, this periodical later became the official organ of the Communist Party of Ireland, which was founded in 1921. Первоначально орган Ирландской социалистической республиканской партии, это периодическое издание позже стало официальным органом Коммунистической партии Ирландии, которая была основана в 1921 году.
In 1928 he left the Kingdom of Yugoslavia for Vienna, where he started to publish the periodical Ora e Shqipnisë (English: Albania's Destiny), which was financed by Hasan Prishtina, an anti-Zog politician. В 1928 году Шантоя уехал из Югославии в Вену, где основал периодическое издание «Судьба Албании» (алб. Ora e Shqipnisë), которое финансировалось Хасаном Приштиной, политиком и противником Ахмета Зогу.
The Bosniacs of Sanjak have the newspaper Sandzacke novine and Has periodical, the magazine Sandzak, and the literary review Mak. Проживающие в Санджаке боснийцы имеют свою газету "Санджакские новины", периодическое издание "Хас", журнал "Санджак" и литературное обозрение "Мак".
Anyone wishing to issue a periodical or other numbered publication is required to submit to the Secretariat of State for Internal Affairs a written statement indicating the name of the publisher, the editor, the nature of the publication and the name of the printing house. Каждый желающий издавать периодическое издание или иное издание, выходящее массовым тиражом, обязан подать на имя государственного секретаря по внутренним делам письменное заявление с указанием имени издателя, редактора, характера издания и названия издательства.
Больше примеров...
Журнал (примеров 50)
Kazinczy soon left the editorial of the periodical. Неудивительно, что Гашек вскоре покинул журнал.
E IF TAKES OFF ONE ALONE PERIODICAL, LEAVING ITSELF OTHERS WHERE THEY ARE. Е ЕСЛИ ТАКЕ OFF ОДИН ОДИН ЖУРНАЛ, ТО, ОСТАВЛЯЯ ДРУГИЕ ГДЕ ОНИ.
The results were described in a paper, "On the Radiation of Electricity", which, in 1859, he mailed to Professor Poggendorff for insertion in the then well-known periodical, Annalen der Physik. Результаты экспериментов были описаны Рейсом в статье «В лучах энергии», которая в 1859 году была отослана профессору Поггендорффу для включения в известный журнал «Annalen der Physik und Chemie».
The International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) was another periodical published by the A4M. Журнал International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) был другим периодически публиковавшимся журналом Академии.
That periodical closed in July, 1956, and Packard became a writer at Collier's, then, after its closing by the end of the year, devoted his full attention to developing book-length projects of his own. Этот ежемесячный журнал был закрыт в июле 1956 года, и позже Паккард стал писателем в "Collier", а затем, после его закрытия к концу года, посвятил все свое время разработке книг.
Больше примеров...
Периодическим изданием (примеров 12)
The Official Gazette is regarded as an important periodical which public and private libraries are eager to secure as part of their reference works. Поскольку Правительственный вестник считается важным периодическим изданием, публичные и частные библиотеки стремятся приобретать его в качестве справочного пособия.
Prior to the organization in 1879 in Warsaw "Russian Philological Bulletin", the magazine remained the only special periodical in Russia devoted to the problems of philology and the teaching of Russian language and literature. До организации в 1879 г. в Варшаве «Русского филологического вестника» воронежский журнал оставался единственном в России специальным периодическим изданием, посвящённым вопросам филологической науки и преподавания русского языка и литературы.
Drita would be perhaps the most influential periodical of Albanian diaspora of the National Awakening period. «Дрита» был, пожалуй, самым влиятельным периодическим изданием албанской диаспоры эпохи Албанского национального возрождения.
There are no daily newspapers published in any of the UNPAs, and the only periodical of note is a small biweekly called The Serbian Voice, whose reputation for outspokenness has reportedly led the local authorities to harass its journalists on a routine basis. Ежедневные газеты в ЗОООН не выпускаются и единственным сколь-нибудь заметным периодическим изданием является небольшая газета "Голос Сербии", которая выходит раз в две недели и придерживается независимого курса, что, по утверждениям, является причиной преследований его сотрудников со стороны местных властей.
In terms of publications, the Industrial Development Report will continue to be the periodical flagship publication of UNIDO. Что касается публикаций, то главным периодическим изданием ЮНИДО и далее будет доклад о промышленном развитии.
Больше примеров...
Периодическом издании (примеров 14)
Because of the uncertainty in the reading, the inscription was not registered in the periodical Nytt om runer 4 of 1989. Из-за неопределённости чтения надпись не была зарегистрирована в периодическом издании Nytt om runer Nº 4 за 1989 год.
The processed data of the questionnaire will be published in a periodical, which is expected to be issued at the end of 2002. Обработанные данные вопросника будут опубликованы в периодическом издании, которое планируется выпустить в конце 2002 года.
Article 13 of the Press Act accords a right of reply "to any person named or designated in a daily newspaper or periodical". Статья 13 закона о печати предоставляет право на ответ "любому лицу, названному или указанному в газете или ежедневном периодическом издании".
This periodical updates information relating to the law of the sea and marine affairs, including national legislation, bilateral and multilateral treaties and the decisions of international courts and arbitral tribunals. В этом периодическом издании представляется обновленная информация по вопросам морского права и моря, включая национальное законодательство, двусторонние и многосторонние договоры и решения международных судов и арбитражных трибуналов.
In 1970 was started publication of periodical books of collected articles "Baltic Botanical Gardens" (in Russian), there were published articles of botanical garden's scientists of Lithuania, Latvia, Estonia and Kaliningrad district. There were issued 7 such books. Результаты исследований ботанического сада по продовольственным и кормовым растениям публиковались в периодическом издании "Tautsaimniecībā derīgie augi" (Растения, полезные в народном хозяйстве).
Больше примеров...
Периодически (примеров 51)
Government and other partners will undertake periodical progress assessments using these and other indicators to identify implementation bottlenecks and undertake corrective actions. Правительство и другие партнеры будут периодически проводить оценку достигнутого прогресса с использованием этих и других показателей в целях выявления практических трудностей и принятия мер к исправлению положения.
(a) Issue a list of required equipment, goods and services on a periodical and timely basis; а) периодически и своевременно публиковать список требующегося оборудования, товаров и услуг;
In addition, every doctor must attend periodical in-service training during his or her employment in order to be qualified and informed about new treatment methods. Кроме того, каждый врач должен периодически проходить подготовку по месту работы, с тем чтобы поддерживать свою квалификацию на должном уровне и получать информацию о новых методах лечения.
Gillett submitted cartoons to the periodical Fun before starting work full time as an illustrator at The Daily Graphic from 1898. Джиллетт периодически отправлял рисунки в журнал Fun, пока не был принят на полный рабочий день в качестве иллюстратора газеты The Daily Graphic с 1898 года.
In this respect, there is an exchange of all the security-related findings and periodical joint working meetings where we discuss how to improve mutual cooperation. В этом отношении осуществляется обмен данными, относящимися ко всем аспектам обеспечения безопасности, и периодически проводятся совместные рабочие совещания, на которых обсуждаются вопросы совершенствования взаимного сотрудничества.
Больше примеров...