Michael was out of options... and, knowing that his father had a penchant for hiding valuable things in walls... considered one last desperate gambit. | У Майкла не было выбора, и, зная, что его отец имел склонность прятать ценные вещи в стенах, обдумывал последний отчаянный шаг. |
Will Schuester's profligate spending and his penchant for staging elaborate private bacchanalia replete with extravagant scenery and costumes not seen since the reign of Caligula. | Расточительность Уилла Шустера и его склонность к постановке искусных личных вакханалий, с экстравагантными декорациями и костюмами, каких не бывало со времен Калигулы. |
Koreans have already shown their penchant for multi-lateral diplomacy and trouble shooting through the six-party talks. | Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах. |
And he said He seems to have a penchant for my children. | "У него, как видно, особая склонность к моим детям." |
Kaye formed and sang in many bands, notably the dark psychedelic outfit We Are Pleb, who played extensively on the Camden scene of 1988-89 (which spawned Blur and Suede) and had a penchant for setting the stage on fire. | Кэй формировал и пел во многих бандах, в частности тёмный психоделический наряд Шё Агё Pleb, который активно играл на сцене в Камдене в 1988-89 гг. (что породило Blur и Suede) и имел склонность к заведению огня на сцене. |
As international bureaucracies with a penchant for "best practices" and common standards, these institutions are woefully unsuited to the task of seeking innovative, unique pathways suited to each country's particular circumstances. | Как международные бюрократии со склонностью к «лучшим методам» и единым стандартам, эти организации совершенно не подходят для выполнения задачи поиска новаторских, уникальных путей, соответствующих условиям каждой конкретной страны. |
So while I admit that Barbra Salt, a 72 year-old widow with a home-based sandwich delivery service and a penchant for high in electronic sounds like a criminal mastermind, | В то же время я не думаю, что Барбара Солт, 72-летняя вдова владеющая службой доставки сендвичей и склонностью к электронной технике похожа на преступного лидера, |
multimillionaire with a penchant for gambling - ringing any bells? | мультимиллионер со склонностью к азартным играм - ничего не напоминает? |
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending. | С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах. |
An experienced thief, Kelp has a notable penchant for stealing cars with M.D. plates, his reasoning being that doctors have both the money and the ego to provide themselves with the very best, and they often leave the keys in their cars. | Опытный вор, Келп обладает заметной склонностью к угону автомобилей с номерами медицинского департамента, полагая, что у врачей есть и деньги, и эго, чтобы обеспечить себя самыми лучшим, и они часто оставляют ключи в своих машинах. |
That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work. | Этот ленивый валлиец склонен целый день прятаться в кабинете, избегая настоящей работы. |
You always had a penchant for idle chat. | Ты всегда был склонен к пустым разговорам. |
My friend has a bit of a penchant for the dramatic. | Мог друг склонен к излишнему драматизму, поэтому... |
The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit card fraud, I'm guessing your old partner in crime. | Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками. |
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first. | Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы. |
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. | Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей. |
Yes, we heard about your penchant for creative bookkeeping. | Да, мы слышали о вашей склонности к творческой бухгалтерии. |
Much of this was influenced by his penchant for counting or measuring. | Многие открытия были сделаны им именно благодаря его склонности к подсчёту или измерению. |
Your son has always had... a penchant for secrecy. | У вашего сына всегда были склонности к секретам. |
Or take out an arms dealer with a penchant for murder and ice cream? | Или нейтрализовать торговца оружием благодаря склонности к убийству и мороженому? |