Английский - русский
Перевод слова Penchant

Перевод penchant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склонность (примеров 52)
Retired after his penchant for killing people threatened his cover. Уволен за склонность убивать людей, угрожающих его раскрыть.
I bet the slumlord knows a lot about his tenants, including which one has a penchant for playing with fire. Держу пари, домовладелец много знает о своих жильцах, в том числе про склонность к игре с огнем.
They argue that his penchant for setting up consultative commissions is the best way to forge the consensus required for structural reform, whereas Sarkozy's combative style was counterproductive. Они утверждают, что его склонность создания консультативных комиссий является лучшим способом прийти к общему согласию, необходимому для проведения структурных реформ, в то время как воинственный стиль Саркози был контрпродуктивным.
Slender but strong and decisive, Henry lacked a penchant for battle and was not much of a warrior; chroniclers such as Polydore Vergil and ambassadors like Pedro de Ayala found him more interested in commerce and finance. Стройный, но сильный и решительный, Генрих испытывал недостаточную склонность к сражению и не увлекался войной; летописец Полидор Вергилий и посол Испании Педро де Аялла считали его более заинтересованным торговлей.
Finlay's work is notable for a number of recurring themes: a penchant for classical writers (especially Virgil); a concern with fishing and the sea; an interest in the French Revolution; and a continual revisiting of World War II. Работы Финлея отличают ряд повторяющихся тем: склонность к классической литературе (особенно Вергилий); связь с рыбалкой и морем; интерес к французской революции; Второй мировой войне.
Больше примеров...
Склонностью к (примеров 13)
As international bureaucracies with a penchant for "best practices" and common standards, these institutions are woefully unsuited to the task of seeking innovative, unique pathways suited to each country's particular circumstances. Как международные бюрократии со склонностью к «лучшим методам» и единым стандартам, эти организации совершенно не подходят для выполнения задачи поиска новаторских, уникальных путей, соответствующих условиям каждой конкретной страны.
You created him to launder cash through that canary island scam you ran in '04. multimillionaire with a penchant for gambling - ringing any bells? Ты придумал его для отмывания наличных от афер через Канарские острова когда ты сбежал в 2004. мультимиллионер со склонностью к азартным играм - ничего не напоминает?
David Niven described him as "a pixie-timid, always warm-hearted, with a penchant for schoolboy jokes." Его друг, Дэвид Нивен, описывал Фреда как «Робкого эльфа, всегда отзывчивого, со склонностью к шуткам школьника».
So while I admit that Barbra Salt, a 72 year-old widow with a home-based sandwich delivery service and a penchant for high in electronic sounds like a criminal mastermind, В то же время я не думаю, что Барбара Солт, 72-летняя вдова владеющая службой доставки сендвичей и склонностью к электронной технике похожа на преступного лидера,
Or how about you go find a certain ex-photojournalist with a penchant for tight shirts who makes you smile more than anyone else I've ever seen do? Или как насчёт того, чтобы ты пошла и нашла экс-фотожурналиста со склонностью к плотно прилегающим рубашкам, который заставляет тебя улыбаться так, как раньше я не видела?
Больше примеров...
Склонен (примеров 6)
This somnambulism is becoming a problem especially for those of us with a penchant for sleeping at night. Сомнамбулизм становится проблемой, особенно для тех из нас, кто склонен спать по ночам.
You always had a penchant for idle chat. Ты всегда был склонен к пустым разговорам.
My friend has a bit of a penchant for the dramatic. Мог друг склонен к излишнему драматизму, поэтому...
The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit card fraud, I'm guessing your old partner in crime. Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first. Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Больше примеров...
Склонности к (примеров 7)
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей.
Yes, we heard about your penchant for creative bookkeeping. Да, мы слышали о вашей склонности к творческой бухгалтерии.
Tom Goulter of GamesRadar said in 2012, "Ogre's lack of a sombrero, a penchant for Salsa dancing, or any known connection to drug crime marks him as one of the more progressive Latino videogame characters in recent years." В 2012 году Том Гольтер из GamesRadar описал персонажа следующим образом: «Отсутствие Сомбреро, склонности к танцам сальса и любой связи с наркобизнесом делает Огра одним из самых прогрессивных персонажей латиносов за последние годы».
Your son has always had... a penchant for secrecy. У вашего сына всегда были склонности к секретам.
Or take out an arms dealer with a penchant for murder and ice cream? Или нейтрализовать торговца оружием благодаря склонности к убийству и мороженому?
Больше примеров...
Тягу (примеров 1)
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 1)
Больше примеров...