| I can't believe that a general Count of Morcerf and peer of France... | Не могу понять, как генерал, граф Морсерф, пэр Франции... |
| And Hugo, peer of France and all that... | А Гюго, пэр Франции и все такое... |
| Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm. | Лорд губернатор колонии Каролина, включая Багамские острова, пэр Англии. |
| I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables... | Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями... |
| David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood (born 21 October 1950), is a British hereditary peer and film and television producer. | Дэвид Генри Джордж Ласеллс, 8-й граф Харвуд (англ. David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood; родился 21 октября 1950 года в Паддингтоне, Лондон) - наследственный пэр и кино- и телевизионный продюсер. |
| This peer in fact bears no subsidiary title with a territorial designation different from his substantive title; the family's surname is substituted for the courtesy title instead. | Этот пэр, на самом деле, не имеет второстепенного титула с территориальным назначением, который отличался бы от его основного титула; вместо этого фамилия семьи заменяется на титул учтивости. |
| In the following table, each peer is listed only by his or her highest Irish title, showing higher or equal titles in the other peerages. | В следующей таблице каждый пэр указан в списке, только если у него или у неё высший английский титул, показываются высшие или равные титулы в других пэрствах. |
| Every duke and earl and peer is here | Что ни зритель - герцог, граф иль пэр. |
| First a knight, and now a peer of the realm? | Сначала рыцарь, а теперь пэр Англии? |
| I've been waiting for this moment for such a long time, ever since I saw you that day in the market... as a young man, and now that I am a peer... | Я ждал этого момента очень долго с тех пор как я увидел вас, в тот день на рынке... тогда я был молод, а теперь я - пэр |
| The Secretary-General of Penal Reform International, Baroness Vivien Stern, a Life Peer of the House of Lords of Great Britain, visited Uzbekistan. | Узбекистан посетила генеральный секретарь «Международной тюремной реформы», пожизненный пэр палаты Лордов Великобритании, баронесса Вивиен Стерн. |
| The Duke is the most powerful peer in England. | Герцог- самый влиятельный пэр Англии. |
| Of course, a single peer with a good estate won't be lonely long, if he doesn't want to be. | Полагаю, овдовевший пэр с хорошим доходом недолго останется одиноким, если, конечно, сам этого не захочет. |
| As the work progresses, a dispute over governmental systems involves many characters including the representative of the feudal system, called Peer, Duke of Burgundy, and the Archbishop of Paris. | При развитии темы государственной власти Блейк вводит множество символических фигур, включая представителей феодальной системы - Пэр (Рёёг), герцог Бургундский (Duke of Burgundy), и Архиепископ Парижский (Archbishop of Paris). |