Английский - русский
Перевод слова Peer

Перевод peer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сверстник (примеров 3)
Even if that peer is an annoying as rachel. Даже если сверстник такой раздражающий как Рейчел.
In 1962, Muddy Waters recorded "You Need Love", written for him by peer Willie Dixon. В 1962 году Мадди Уотерс записал «You Need Love», которую написал для него его сверстник Вилли Диксон.
Tom Sawyer is Huck's best friend and peer, the main character of other Twain novels and the leader of the town boys in adventures. Том Сойер - лучший друг и сверстник Гека, главный герой других романов Твена и предводитель городских мальчишек в их развлечениях.
Больше примеров...
Коллегиальных (примеров 12)
Clearer understanding of the role of industrialization on expanding sustainable productive capacities as assessed by peer organizations and individuals. Более четкое понимание роли индустриализации в наращивании устойчивых производственных мощностей по оценке коллегиальных организаций и отдельных лиц.
If resourced properly, regional bodies would provide incentives for the implementation of workable (i.e., peer) review mechanisms. При наличии необходимых ресурсов региональные органы будут стимулировать создание работоспособных (например, коллегиальных) механизмов обзора.
This increase in the number of countries, as well as the range of experience, knowledge and resources they have brought into the network, has facilitated peer partnerships in initiatives to tackle youth employment challenges. Увеличение числа стран, а также многообразие опыта, знаний и ресурсов, которое они привнесли в деятельность Сети, способствуют созданию коллегиальных партнерств для осуществления инициатив по решению проблем занятости молодежи.
Several delegations reported on progress in developing youth policies, programmes and interventions to promote youth as a strategic development priority, and stressed the need for collaboration with youth organizations and the associated benefits of establishing peer networks among young people. Несколько делегаций сообщили о прогрессе в разработке стратегий, программ и мер в интересах молодежи в целях уделения ей повышенного внимания в процессе стратегического развития и подчеркнули необходимость взаимодействия с молодежными организациями и использования связанных с этим преимуществ создания коллегиальных сетей с участием молодежи.
Similarly, at the international level, the resources available for the provision of targeted support to countries to develop drug information systems, through either peer or regional support mechanisms, remain inadequate compared with the needs. Аналогичным образом на международном уровне объем ресурсов, имеющихся для оказания целевой поддержки странам в разработке систем информации о наркотических средствах, либо посредством коллегиальных механизмов или механизмов региональной поддержки, по-прежнему является недостаточным по сравнению с существующими потребностями.
Больше примеров...
Коллегиальные (примеров 6)
In addition, peer mechanisms - an essential component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) - illustrate the commitment of African countries, under the leadership of the African Union, to promoting good governance. Кроме того, коллегиальные механизмы, составляющие один из неотъемлемых компонентов Нового партнерства в целях развития Африки (НЕПАД), служат иллюстрацией приверженности африканских стран под руководством Африканского союза делу поощрения рационального управления.
In the area of human resources, "surge capacity" through both internal and external rosters has been advanced at both regional and global levels, and peer counselling and stress counselling services for staff are being provided by regional offices. В области людских ресурсов как на региональном, так и на глобальном уровнях наблюдался прогресс в обеспечении «аварийных мощностей» на основе как внутренних, так и внешних кадровых резервов, и региональные отделения проводили для сотрудников коллегиальные консультации и оказывали им услуги по снятию стресса.
It will continue to work closely with the United Nations Evaluation Group (UNEG) and hopes to foster joint initiatives and peer evaluations on gender equality programming, towards the longer term objective of greatly expanding knowledge on the "how to" of achieving gender equality. Он будет по-прежнему тесно сотрудничать с Группой Организации Объединенных Наций по оценке (ЮНЕГ) и надеется поощрять совместные инициативы и коллегиальные мероприятия по оценке по программам гендерного равенства для достижения более долгосрочной цели существенного расширения знаний о том, как добиваться гендерного равенства.
(e) Peer and institutional design reviews. ё) коллегиальные обзоры и обзоры институционального планирования.
Track A peer and technical reviews А. Коллегиальные и технические обзоры по направлению А
Больше примеров...
Пэр (примеров 14)
And Hugo, peer of France and all that... А Гюго, пэр Франции и все такое...
Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm. Лорд губернатор колонии Каролина, включая Багамские острова, пэр Англии.
Every duke and earl and peer is here Что ни зритель - герцог, граф иль пэр.
I've been waiting for this moment for such a long time, ever since I saw you that day in the market... as a young man, and now that I am a peer... Я ждал этого момента очень долго с тех пор как я увидел вас, в тот день на рынке... тогда я был молод, а теперь я - пэр
The Duke is the most powerful peer in England. Герцог- самый влиятельный пэр Англии.
Больше примеров...
Коллегиальном (примеров 6)
The secretariat will request additional information if required and distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries, seeking feedback. Секретариат, при необходимости, будет запрашивать дополнительную информацию и направлять ответы на контрольный перечень вопросов и обосновывающую документацию странам, участвующим в коллегиальном обзоре, с целью получения ответной информации.
The SORM will distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries and will request feedback. СМО будет распространять ответы на контрольные перечни и вспомогательные документы среди стран, участвующих в коллегиальном обзоре, и запрашивать ответную информацию.
On issues of drought, land tenure, peer exchanges of experience and lessons learned, it had already been extremely useful, but there was no doubt that much better work could be done. Она уже сыграла крайне полезную роль в связи с проблемами засухи, прав на землю и в коллегиальном обмене опытом и извлеченными уроками, однако очевидно, что многое еще предстоит сделать.
The formal system represents a significant change from the prior, peer review-based system. Нынешняя формальная система значительно отличается от предыдущей системы, которая была основана на коллегиальном обзоре.
The programme enabled 32 national and 6 regional volunteer organizations for professional evaluation to support each other by sharing context-relevant experiences for facilitating peer mentoring. Данная программа помогла 32 национальным и 6 региональным добровольческим организациям, занимающимся профессиональной оценкой, оказать друг другу поддержку путем обмена соответствующим опытом в области наставничества на коллегиальном уровне.
Больше примеров...
Равных (примеров 27)
What I am offering you are the services of a professional without peer. То, что я вам предлагаю это услуги профессионала которому нет равных.
Most people want to... to belong to their peer group; Большинство людей хотят... принадлежать к группе равных;
Analyzing the effect of this engagement, historian Richard B. Frank states: This action stands without peer for furious, close-range, and confused fighting during the war. Анализируя этот бой, историк Ричард Б. Фрэнк пишет: Это сражение не имеет равных по ярости, степени сближения противников и запутанности схватки за все время войны.
Adult men with power are the ones we need to be holding accountable for being leaders on these issues, because when somebody speaks up in a peer culture and challenges and interrupts, he or she is being a leader, really. Имеющие влияние взрослые мужчины - это те, кто должны быть ответственными за лидерство в этих вопросах, потому что когда кто-то высказывается в культуре равных, оспаривает и вмешивается, он или она ведь является лидером, так?
So for the first time now in human history, people everywhere can trust each other and transact peer to peer. Впервые в истории человечества люди повсеместно могут доверять друг другу и сотрудничать на равных.
Больше примеров...
Коллег (примеров 33)
Although collaboration occurs informally through professional peer networks, the systems of staff and resource management do not easily accommodate a reconciliation of the costs and benefits of such capacity-sharing. На неофициальной основе соответствующее сотрудничество осуществляется через профессиональные сети коллег, однако системам управления кадрами и ресурсами нелегко обеспечить согласование соответствующих затрат и выгод такого перераспределения ресурсов.
Conduct of induction training for HIV/AIDS competency for all new staff and training of trainers course for 100 peer leaders in HIV/AIDS prevention, with consequent training reaching 98 per cent of contingent members Проведение инструктажей по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа для всех новых сотрудников и организация курсов для подготовки 100 инструкторов для последующего обучения их коллег по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа с последующим охватом 98 процентов личного состава контингентов
The e-performance pilot tested a multi-rater feedback mechanism through which staff could receive peer feedback and managers could receive supervisee feedback anonymously. В рамках этого модуля прошел проверку механизм многосторонних отзывов, с помощью которого сотрудники на условиях анонимности могут получать отзывы коллег о своей работе, а руководители могут получать отзывы от подчиненных.
The 160 voluntary peers have in turn trained 352 peer leaders В свою очередь, эти 160 обученных добровольцев подготовили 352 руководителя обучения коллег
First, the newly constituted African Union and the practices of the former Organization of African Unity offer an elaborate architecture and tested ways of conflict prevention, combining formal quiet diplomacy and best practices of wise counselling, peer consultation, mediation and reconciliation. Во-первых, недавно учрежденный Африканский союз и опыт бывшей Организации африканского единства предлагают продуманную архитектуру и проверенные пути предотвращения конфликтов, сочетающие официальную спокойную дипломатию и передовой опыт в плане представления мудрых рекомендаций, консультирования со стороны коллег, посредничества и примирения.
Больше примеров...
Взаимному (примеров 4)
It will act as a toolkit and source of reference for other organizations to implement their own peer ESD programmes. Он будет служить другим организациям в качестве набора методических материалов и источника справочной информации для осуществления их собственных программ по взаимному обучению в рамках ОУР.
The Advisory Group will build on the outcomes of the World Urban Forum, held in May 2002, to facilitate peer exchanges between countries. Консультативная группа будет базироваться на результатах работы Всемирного форума городов, состоявшегося в мае 2002 года, для содействия взаимному обмену рекомендациями между странами.
For example, the Government supported 80 centres for independent living, which were managed by persons with disabilities and offered advocacy, peer counselling and personal assistance services. Например, правительство оказывает поддержку 80 центрам независимого проживания, которые управляются инвалидами и предлагают услуги по защите интересов, взаимному консультированию и оказанию персональной помощи.
A start has been made on developing the necessary resource materials, so that appropriate training manuals can be devised for future train-the-trainers activities and voluntary teenage peer counsellor workshops. Началась разработка необходимых информационных материалов, с тем чтобы можно было подготовить надлежащие учебные пособия для будущих мероприятий по подготовке инструкторов и семинаров-практикумов по добровольному взаимному консультированию среди подростков.
Больше примеров...
Взаимной (примеров 5)
From 2010 - 2011, TUFHA has a "Play for Life" project to strengthen TUFHA's peer motivator's activities. В 2010 - 2011 годах АОЗСТ осуществляла проект "Игра во имя жизни", направленный на укрепление мероприятий АОЗСТ по взаимной мотивации.
Through the Youth Life Enrichment Program it organizes workshops to teach life skills to young people, leading to the establishment of over 90 mental-health clubs in secondary schools throughout the country, whose members are trained in peer counselling. В рамках "Программы обогащения жизни молодежи" она организует семинары по формированию жизненных навыков, в результате которых в средних школах страны было создано более 90 клубов психического здоровья, члены которых обучаются оказанию взаимной психологической помощи.
To assist in assessing the quality of macroeconomic statistics, IMF has developed a data-quality assessment framework for national accounts and other macroeconomic statistics, which are available through the IMF web site and can be used for self-assessment, peer assessment or assessment by international agencies. Для содействия оценке качества данных макроэкономической статистики МВФ разработал основы для оценки качества данных национальных счетов и других данных макроэкономической статистики, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте МВФ и которые могут использоваться для проведения самостоятельной оценки, взаимной оценки или оценки со стороны международных учреждений.
Gender imperatives, peer groups, the pleasure obtained from the act of consuming and relationships of assistance. Гендерные установки, группы сверстников, наслаждение «актом любви» и отношения взаимной помощи.
Under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, the principal partners of the Standing Committee have committed themselves to streamlining the cluster approach and enhancing accountability to beneficiaries as well as mutual accountability for collective results, including through a peer performance-review mechanism. Под руководством Координатора чрезвычайной помощи основные партнеры Постоянного комитета сами выразили приверженность делу актуализации кластерного подхода и укрепления подотчетности бенефициарам и взаимной подотчетности в интересах достижения общих результатов, в том числе посредством механизма коллегиального обзора своей деятельности.
Больше примеров...
Экспертную (примеров 3)
Role of national accreditation and of accreditation bodies, acceptance of conformity-assessment results through accreditation, peer assessment, etc. Роль национальной аккредитации и органов по аккредитации, признание результатов оценки соответствия через аккредитацию, экспертную оценку и т.д.
The peer reviewers were Tigran Khechoyan of the State Commission for the Protection of Economic Competition of Armenia, Yukinari Sugiyama of Japan Fair Trade Commission, Mikhail Evraev of the Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation and William Kovacic of George Washington University. В экспертную комиссию вошли Тигран Хечоян из Государственной комиссии по защите хозяйственной конкуренции Армении, Юкинари Сигияма из Японской комиссии по добросовестной конкуренции, Михаил Евраев из Федеральной антимонопольной службы России и Уильям Ковэкик из Университета им. Джорджа Вашингтона.
That process, launched at a summit of African heads of State in Maputo in 2003, commits African Governments to spend at least 10 per cent of their budgets on agriculture and includes a peer and technical review process to ensure development effectiveness. Процесс КААДП, начало которому было положено на саммите африканских государств в Мапуту в 2003 году, обязывает правительства африканских государств тратить по крайней мере 10 процентов своих бюджетных средств на нужды сельского хозяйства и включает экспертную и техническую оценку для обеспечения эффективности развития.
Больше примеров...
Peer (примеров 15)
That seems to indicate that the receiving IPSec peer should not check the UDP checksum value for those packets. По-видимому, чтобы указать, что получающий IPSec peer не должен проверять UDP значение контрольной суммы для этих пакетов.
As soon as the use of IPSec NAT Traversal is negotiated, the IKE traffic will move to a new UDP port number, the IKE Header will change to a Floated IKE Header format and the peer behind a NAPT device will start sending NAT-keepalive packets. Как только использование IPSec NAT Traversal согласовано, IKE трафик будет двигаться в новый UDP номер порта, IKE заголовок будет изменён на формат с плавающим IKE заголовком и peer позади NAPT устройства начнёт посылку NAT-поддерживающих пакетов.
During Main Mode negotiation each IPSec peer sends two NAT-Discovery payloads, one for the destination IP address and UDP port number (default 500), and one for the source IP address and port number (default 500). В течение главного режима согласования каждый IPSec peer посылает две NAT-Discovery полезных нагрузки, одну для IP адреса назначения и номера UDP порта (по умолчанию 500), а другую для исходного IP адреса и номера порта (по умолчанию 500).
Local Peer Discovery is implemented with HTTP-like messages on User Datagram Protocol (UDP) multicast group 239.192.152.143:6771 which is an administratively scoped multicast address. Local Peer Discovery реализован с помощью HTTP-подобных сообщений в пакетах UDP, отправляемых multicast-группе 239.192.152.143:6771, являющейся административно-ограниченной (administratively scoped multicast address (англ.)).
Set the connection type to type, which can be icq5 for a connection to an ICQ v5 server, icq8 for a connection to an ICQ v8 server, peer for a connection listening to peer to peer communication, or remote for a remote control FIFO. Устанавливает тип соединения на type, который может быть как icq5 для подключения к ICQ v5 серверу, или icq8 для подключения к ICQ v8 серверу, или peer для соединения, прослушивающего один-на-один подключение.
Больше примеров...
Экспертами (примеров 5)
The results of peer and public reviews might also be relevant. Важное значение в этой связи могут иметь результаты рассмотрения экспертами и публичного рассмотрения.
GROOTS supported its member organizations to hold peer exchanges that lead to eradicating extreme poverty and hunger by improving agricultural practices. ГРООТС оказала содействие своим организациям-членам в проведении обмена опытом между экспертами, что способствовало ликвидации крайней нищеты и голода благодаря усовершенствованию агротехнических методов.
Various review methods should be used, including self-assessment surveys, peer and expert reviews and country visits, depending on the articles under review and the stage of the review process. Следует использовать различные методы проведения обзора, включая обследования для самооценки, взаимные обзоры, обзоры экспертами и страновые визиты, в зависимости от рассматриваемых статей и этапа процесса обзора.
Information sharing and better communication on the policies undertaken at the national and regional levels for implementing the Millennium Declaration will be promoted, using available tools and technologies with a view to stimulating the effectiveness of the peer dialogue and public awareness. поощрение обмена информацией и совершенствование работы по освещению национальной и региональной политики осуществления Декларации тысячелетия с использованием имеющихся средств и технологий в целях повышения эффективности диалога между экспертами и осведомленности общественности.
The mandate to establish safety standards and to provide for their application, including providing expert advice and peer (safety) review services, rests with IAEA. МАГАТЭ предоставлен мандат по установлению норм в области безопасности и обеспечению их применения, включая оказание услуг, связанных с предоставлением консультаций экспертами и обзором деятельности с участием специалистов, занимающихся аналогичными проблемами.
Больше примеров...
Взаимных (примеров 4)
A key function of those bodies is to coordinate the mutual evaluations and peer evaluations that are intended to monitor the compliance of States with international treaty obligations and to enhance the consistency of measures taken to counter money-laundering. Одна из главных функций этих органов заключается в координации взаимных и коллегиальных оценок, организуемых с целью контроля за соблюдением государствами своих международных договорных обязательств и обеспечения последовательности принимаемых мер по борьбе с отмыванием денег.
The INEGI annual conference, a regionally coordinated initiative, has contributed to the training of personnel working in the area of gender who have acquired knowledge or experience of peer programmes within the region. Ежегодная конференция ИНЕГИ - инициатива, координируемая на региональном уровне, - способствует обучению персонала, занимающегося гендерными вопросами, который приобретает знания или опыт в рамках программ взаимных обменов в регионе.
(c) A shift in focus from knowledge sharing as primarily broadcasting information to a combination of information, collaboration and peer interactions; с) перенос акцента с обмена знаниями как процесса, предусматривающего в основном широкое распространение информации, к сочетанию обмена информацией, взаимодействия и взаимных контактов между коллегами;
Peer assessment between conformity assessment bodies was noted as an efficient tool for the acceptance of results, complimentary to their accreditation. Отмечалось также, что, помимо аккредитации, эффективным инструментом для признания результатов оценки соответствия является проведение органами по оценке соответствия взаимных перекрестных оценок.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 24)
Seeking to address these multiple pedagogical challenges, the conference combined a scholarly symposium with information update panels, how-to peer presentations and hands-on teacher exercises. Для решения этих многочисленных педагогических проблем конференция включала проведение научного симпозиума и дискуссионных форумов с целью обмена последней информацией, обмен опытом между коллегами и практические занятия для учителей.
"Networking" linkages among colleagues and peer groups налаживание взаимодействия между коллегами и однородными группами
The Meeting noted and recommended that capacity-building, training and peer mentorship programmes were essential to the administration of justice and that in the long run this would reduce congestion and enhance the positive treatment of prisoners and detainees. Участники Совещания отметили, что программы создания потенциала, подготовки персонала и наставничества между коллегами играют существенную роль в деле отправления правосудия и что в конечном счете они приведут к уменьшению переполненности тюрем и более позитивному обращению с заключенными и задержанными, и рекомендовали внедрять такие программы.
In addition, 345 personnel of United Nations agencies were trained in the United Nations Learning Strategy on HIV/AIDS, and some 45 Haitian National Police officers were provided with peer leadership training. Кроме того, 345 сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций прошли подготовку в рамках разработанной Организацией Объединенных Наций стратегии обучения по проблеме ВИЧ/СПИД и примерно 45 сотрудников Гаитянской национальной полиции прошли управленческую подготовку наряду со своими коллегами.
Evaluative and peer and colleague relationships Отношения в рамках системы служебной аттестации и взаимоотношения с сослуживцами и коллегами
Больше примеров...
Ровня (примеров 2)
But if you pretend you're still their peer, they will grumble all the more, and they will come to hate you. Да. Но если ты притворишься, что ты им ровня, они будут жаловаться все больше и больше и возненавидят тебя.
Datak Tarr of the hollows onstage next to the great Rafe McCawley, presented to these... these humans as his peer. Датак Тарр унижен, На сцене, рядом с великим Рафом МакКоули представлен этим... этим людям, как ровня.
Больше примеров...
Пер (примеров 16)
He was a talented linguist, for example teaching himself Norwegian so that he might read Peer Gynt. Он был талантливым лингвистом, в частности самостоятельно выучил норвежский, так что он смог прочитать Пер Гюнт.
Ms. Peer (Austria) said that her delegation was comfortable with the proposal to entrust a working group with discussing online dispute resolution. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что ее делегацию устраивает предложение поручить рабочей группе обсуждение урегулирования споров в режиме онлайн.
Ms. Peer (Austria) said that her delegation supported the current limits of liability but was in favour of adopting the proposal of Sweden. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что делегация ее страны поддерживает нынешние пределы ответственности, но в то же время выступает за принятие предложения Швеции.
Ms. Peer (Austria) said that her Government supported China's suggestion that the PCA should be solely a designating authority and not an appointing authority. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что ее правительство поддерживает предложение Китая о том, что ППТС должна быть исключительно назначающим органом, а не компетентным органом.
Ms. Peer (Austria) said her delegation agreed that there was currently an imbalance between shipper and carrier interests, and it supported the proposed change. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что ее делегация согласна, что в настоящее время налицо несбалансированность интересов грузоотправителя по договору и перевозчика и она поддерживает предлагаемое изменение.
Больше примеров...