The secretariat will request additional information if required and distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries, seeking feedback. |
Секретариат, при необходимости, будет запрашивать дополнительную информацию и направлять ответы на контрольный перечень вопросов и обосновывающую документацию странам, участвующим в коллегиальном обзоре, с целью получения ответной информации. |
The SORM will distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries and will request feedback. |
СМО будет распространять ответы на контрольные перечни и вспомогательные документы среди стран, участвующих в коллегиальном обзоре, и запрашивать ответную информацию. |
On issues of drought, land tenure, peer exchanges of experience and lessons learned, it had already been extremely useful, but there was no doubt that much better work could be done. |
Она уже сыграла крайне полезную роль в связи с проблемами засухи, прав на землю и в коллегиальном обмене опытом и извлеченными уроками, однако очевидно, что многое еще предстоит сделать. |
Scientists are increasingly getting used to the idea of inviting enhanced scrutiny and peer observation. |
Ученые все больше свыкаются с мыслью о более жестком контроле и о коллегиальном наблюдении. |
The formal system represents a significant change from the prior, peer review-based system. |
Нынешняя формальная система значительно отличается от предыдущей системы, которая была основана на коллегиальном обзоре. |
The programme enabled 32 national and 6 regional volunteer organizations for professional evaluation to support each other by sharing context-relevant experiences for facilitating peer mentoring. |
Данная программа помогла 32 национальным и 6 региональным добровольческим организациям, занимающимся профессиональной оценкой, оказать друг другу поддержку путем обмена соответствующим опытом в области наставничества на коллегиальном уровне. |