There is no nuclear generating capacity in Ireland and peat represents approximately 14 per cent of total primary energy supply. | В Ирландии не существует атомных электростанций и 14% совокупного электроснабжения из первичных источников приходится на торф. |
Coal and lignite; peat; crude petroleum and natural gas; uranium and thorium | Каменный уголь и лигнит; торф; сырая нефть и природный газ; уран и торий |
Devegetation includes both living and non-living biomass and includes above-ground and below-ground biomass, including, inter alia, peat, swamp vegetation, shrubs, grasslands, sea grasses, mangroves and sea weeds;] | Утрата растительного покрова включает как живую, так и неживую биомассу, а также включает как наземную, так и подземную биомассу, в том числе, в частности, торф, болотную растительность, кустарники, пастбища, морские травы, мангровые заросли и морские водоросли. |
Peat had become an important source of energy, not only for private households but also for the industry. | Торф стал важным источником энергии не только для частных домохозяйств, но и для промышленности. |
Many sources recommend using peat, a combination of peat and sand, or vermiculite as the medium for cold stratifying seeds. | Многие источники советуют использовать торф и песок или вермикулит, как среду для холодной стратификации семян. |
Sawdust, vermiculite or peat moss may also be used. | Можно также использовать опилки, вермикулит или торфяной мох. |
Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. | В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. |
Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal. | В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь. |
Within the treads, I found peat moss, sand and perlite, also known as potting soil. | В следах я нашел торфяной мох, песок и перлит (сорт вулканического стекла), также известный как удобрение для горшочных цветов |
The inventive method is environmentally safe and is carried out without producing a peat dust during a breaking process. | Процесс экологически безопасен и проходит без образования торфяной пыли при дроблении торфа. |
His research also contributed to the protection of peat deposits in Poland. | Его исследования также способствовали принятию в Польше «Закона о защите торфяных месторождений». |
When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings. | Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах. |
The invention relates to fire-fighting engineering, to processes and facilities for extinguishing large-scale forest, peat, soil, industrial and traffic accident fires. | Изобретение относится к противопожарной технике, к технологии и оборудованию тушения крупномасштабных лесных, торфяных, почвенных, промышленных и транспортных пожаров. |
The proposed invention relates to fire-extinguishing and can be used for extinguishing class A fires (solid fuel substances and materials), and also forest and peat fires. | Предлагаемое изобретение относится к пожаротушению и может быть использовано для тушения пожаров класса А (твердые горючие вещества и материалы), а также лесных и торфяных пожаров. |
The Task Force on Health also reviewed the evidence on health effects of wildfires (wild and prescribed forest fires, tropical deforestation fires, peat fires, agricultural burning and grass fires). | Целевая группа по здоровью также рассмотрел фактологические данные о воздействии на здоровье стихийных пожаров (стихийных и контролируемых лесных пожаров, выжигания тропических лесов, торфяных пожаров, сельскохозяйственного и травяного палов). |
Later it quickly grew into a fashionable spa with pensions, restaurants and health centres offering brine, vapour and peat baths. | Но затем Колобжег начал быстро преобразовываться в популярный курорт с пансионатами, ресторанами и санаториями, которые стали предлагать такие процедуры, как солевые, паровые или грязевые ванны. |
You can select from an extensive offer of spa procedures - thermal mineral baths, classic and untraditional massages, electro procedures, peat wraps, as well as individual or group curative therapy, e.g. water gymnastics, which will certainly help you. | На Ваш выбор широкий спектр курортных процедур - ванны в горячей минеральной воде, классический и нетрадиционный массаж, электрофизиопроцедуры, грязевые укутывания, а также индивидуальная и групповая лечебная терапия, как например водная гимнастика, Вам наверняка помогут. |
Here first steam and gas spas originated/see indications ML/ and among others also peat wraps. | индикации к лечению в Марианских Лазнях/ и грязевые укутывания. Недавно в санатории прошла обширная реконструкция. |
For these purposes the special peat clinic works, intended for 22 mud couches electro-heating, electrotype-mud treatment room and gynecological mud tampons room. | Для этих целей работает специальная торфолечебница, рассчитанная на 22 грязевые кушетки с электроподогревом, кабинетом электрогальваногрязелечения и кабинетом гинекологических грязевых тампонов. |
aqua peat is a pure natural product designed to decrease the pH and the hardness in freshwater aquariums. | Гранулы aqua peat чистый и натуральный продукт. Применяется в пресноводных аквариумах для уменьшения жесткости и кислотности. |
In 1991 the firm was renamed KPMG Peat Marwick, and in 1999 the name was reduced again to KPMG. | В 1990 г. две эти фирмы взяли единое название KPMG Peat Marwick McLintock, в 1991 г. фирма была переименована в KPMG Peat Marwick, а в 1999 г. название было снова сокращено до KPMG. |
In 1975, with Aer Lingus and the Guinness Peat Group, he founded Guinness Peat Aviation (later GPA Group), an aircraft leasing company, with a $50,000 investment. | В 1975 году вместе с Aer Lingus и Guinness Peat Group он основал компанию Guinness Peat Aviation (позже GPA Group), компанию по лизингу самолетов, в которую инвестировал 50000 долларов. |
Then in 1987 KMG and Peat Marwick joined forces in the first mega-merger of large accounting firms and formed a firm called KPMG in the US, and most of the rest of the world, and Peat Marwick McLintock in the UK. | Затем в 1987 г. KMG и Peat Marwick совершили первое крупное объединение бухгалтерских фирм и образовали фирму, получившую название KPMG, за исключением Великобритании, где она стала называться Peat Marwick McLintock. |
Thank you for your time, Inspector Peat. | Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит. |
Special Adviser to KPMG Peat Marwick on the single currency, 1996-1997 | Специальный консультант «КПМГ пит маруик» по вопросам единой валюты, 1996-1997 годы |
I'm Andy Peat. | Я - Энди Пит. |
KPMG Peat Marwick is a Jamaican partnership that is a separate and independent legal entity and a member of KPMG International, a Swiss cooperative. | «КПМГ Пит Марвик» - ямайское товарищество, выступающее отдельным и независимым юридическим лицом и являющееся членом швейцарской кооперативной ассоциации «КПМГ интернейшнл:. |
My colleague, Jason Peat, who runs this program, tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things. | Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов. |
This criterion was not thought to be important for heathlands, but should be considered for peat systems. | Этот критерий, как считается, не является важным для вересковых пустошей, однако его следует принимать во внимание при рассмотрении торфяников. |
The river water is very rich in humus; the brownish color of the water originates from humus from peat lands. | Концентрации гумуса в речной воде являются весьма высокими; коричневатый цвет вод объясняется наличием в них гумуса, поступающего с торфяников. |
Numerous peat conversion fires, slash-and-burn agriculture fires and wildfires affecting forests and other vegetation on the Indonesian island of Sumatra caused serious haze problems during August and September 2005. | Многочисленные пожары, связанные с попытками хозяйственного освоения торфяников и подсечно-огневым земледелием, а также лесные, кустарниковые и травяные пожары на индонезийском острове Суматра вызвали сильное задымление в августе и сентябре 2005 года. |
Water-quality problems will continue to exist; they stem from poor natural water quality, especially in areas where the density of peat and mires is highest, as well as from insufficient municipal wastewater treatment, and occasionally, industrial waste disposal and spillage problems. | Проблемы качества воды не исчезнут; они обусловлены плохим качеством природной воды, особенно в районах наибольшей плотности торфяников и болот, а также недостаточной очисткой городских сточных вод и в некоторых случаях трудностями с удалением и сбросом промышленных отходов. |
His Government therefore proposed to establish a space-borne real-time autonomous forest fire, peat fire and haze detection and monitoring system which would meet Malaysian requirements and also address regional forest fire and haze problems. | Поэтому его правительство предлагает создать действующую в режиме реального времени космическую автономную систему обнаружения и мониторинга лесных пожаров, горящих торфяников и задымленности, которая отвечала бы потребностям Малайзии, а также способствовала решению региональных проблем лесных пожаров и задымленности. |