| When I was a little boy, my grandfather had a summer home up on pearl Lakes. | Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс. |
| I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. | Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
| Pearl ought to be very happy with Sam. | Перл, должно быть, очень счастлива с Сэмом. |
| That same year, she published a book dedicated to her deceased aunt titled He Only Takes The Best, followed by another book written in honor of her elderly Aunt Pearl titled Guardian. | В том же году она опубликовала книгу, посвящённую её покойной тёте под названием «Он только берет лучшее», а затем ещё одну книгу, написанную в честь её пожилой тети Перл под названием «Хранитель». |
| The truth is that Pearl He told Pete it. | Перл мне все рассказала. |
| Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. | Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны. |
| I need the Pearl to free my father. | Мне нужна Жемчужина, чтобы вызволить отца. |
| Darling, the pearl was fake. | Дорогой, жемчужина фальшивая. |
| Which is a pearl, which is us. | Там, внутри, жемчужина - Мы. |
| We've got the Pearl. | "Жемчужина" - в наших руках. |
| The guy is saying "pearl royal." | Парень говорил "королевский жемчуг". |
| How about this broWn With a hint of pearl? | Как насчет коричневой с намеком на жемчуг? |
| Rainbow Quartz: The fusion of Rose Quartz and Pearl. | Радужный Кварц (англ. Rainbow Quartz) - слияние Розы Кварц и Жемчуг. |
| The White Tower of Ecthelion. Glimmering Like a spike of pearl and silver. | Белую башню Эктелиона, сверкающую как жемчуг и серебро. |
| She is curvaceous... not deliciously fat as I prefer them, but at night... a cottonseed is the same as a pearl. | Лично мне больше по вкусу толстушки. Но ведь ночью, что жемчуг, что хлопковое семя - всё едино. |
| Ghaus Al Kebir, the primary pearl diving season, took place from May to 10 September. | Гаус Аль Кебир, основной жемчужный сезон проходил с мая по 10 сентября. |
| The pearl light up the way to heaven | Жемчужный свет по дороге в небо. |
| And since I have no clue as to what color my date will be wearing, I don't know if I should go for the pearl or the bone. | А я до сих пор не имею понятия, какого цвета платье будет на моей спутнице, не знаю, выбрать ли мне жемчужный цвет или цвет слоновой кости. |
| Pearl district, west hills, lake oswego. | Округ Жемчужный, Западные Холмы, озеро Освего. |
| How about Earl the Pearl Weinrib? | Нет. - Как насчет Эрл "жемчужный" Вайнриб? |
| Pearl had 12 killed and 19 wounded. | Pearl потерял 12 убитыми и 19 ранеными. |
| "Jeremy" became one of Pearl Jam's best-known songs, and received nominations for Best Rock Song and Best Hard Rock Performance at the 1993 Grammy awards. | «Jeremy» стала одной из самых известных песен Pearl Jam, в 1993 году песня номенируется на Grammy в номенациях «Best Rock Song» и «Best Hard Rock Performance». |
| Additionally, Pearl combined roto-toms and these Phenolic shells to create the Vari-Pitch line of drums. | Кроме того, в Pearl Drums скомбинировали рото-том и эти древесно-волокнистые обечайки для создания линии барабанов Vari-Pitch. |
| South Pearl Residence is an ultra modern complex consisting of luxury apartments, with exceptional up-to-date architecture and captivating design. | Отель "South Pearl Residence" это ультра модерный и современный отель которой предостостовляет люксовых апартаментов. |
| The whole convoy was captured, with vessels which had been carrying naval stores to the Spanish fleet at Cadiz, and baled goods for the Royal Caracas Company being sent back to England, escorted by HMS America and HMS Pearl. | Весь конвой был захвачен; суда, везшие морские припасы испанскому флоту в Кадисе, и товар в тюках для Королевской компании Каракаса, были отправлены в Англию, в сопровождении HMS America и HMS Pearl. |
| War junks arrived in coves along the Pearl River and notices above the fresh water springs warned that they were poisoned. | В бухты вдоль Жемчужной реки прибыли военные джонки с предупреждением, что ручьи с пресной водой отравлены. |
| A microchip factory in the Pearl River Delta. | За фабрикой микросхем в дельте Жемчужной реки. |
| Actually, it reminds me of when I went kayaking down the Pearl River to Zhongshan. | Мне вспомнилось, как я ходил на каяке по Жемчужной реке в Чжуншань. |
| Mr. Alkhawaja was arrested shortly after he had participated in and publicly addressed the protesters in a demonstration at Pearl Roundabout. | Г-н Альхавайя был арестован вскоре после того, как принял участие в демонстрации на Жемчужной площади и публично выступил перед протестующими. |
| And that lack of resolution, the lack of resolution in"Girl with a Pearl Earring" - we don't know if she's happy orsad. | Опять же, как и в «Девушке с жемчужной серёжкой», разгадкаотсутствует: мы не знаем, счастлива она или нет. |
| Including one way out at Pearl. | Включая одно, которое как раз выходит в Перле. |
| This ought get you just about anywhere on Pearl or Hickam. | Это позволит вам добраться куда угодно на Перле или Хикеме. |
| They have an office in the Pearl. | У них офис в Перле. |
| including one way out at Pearl. | Включая одно в Перле. |
| You know, at Pearl, they hit us with a sledgehammer. | На Перле они ударили по нам кузнечным молотом. |
| Ladies and gentlemen, our very first transformation, the young and the beautiful, Pearl Bell. | Наша самая первая пациентка - юная и прекрасная Пирл Белл. |
| Right to self-representation and Ms. Pearl Makutaone and | Право на самопредставительство и Г-жа Пирл Макутаоне и г-жа Шанталь |
| No, it's Pearl Bailey. | Пирл Бейли, ты не узнал меня? |
| Welcome to the Atlantic Pearl. | Добро пожаловать в Атлантик Пирл. |
| The communicant's request for the report on freshwater pearl mussels | Направление автором сообщения запроса о представлении доклада о популяции пресноводной жемчужницы |
| Refusal to provide details of breeding sites of freshwater pearl mussels - articles 1, 4 and 5 | Отказ предоставить подробную информацию о местах размножения пресноводной жемчужницы - статьи 1, 4 и 5 |
| Mr. Hawkins, on behalf of the communicant, appealed to the Scottish Information Commissioner regarding the decision by SNH to withhold the information regarding the freshwater pearl mussels. | Г-н Хокинс, от имени автора сообщения, обжаловал в Управлении Уполномоченного по вопросам информации Шотландии решение ПНШ не предоставлять информацию о популяции пресноводной жемчужницы. |
| Having not seen the redacted information, for present purposes the Committee must assume that the redacted information indeed relates to the location of the freshwater pearl mussels. | Комитет, не имея возможности ознакомиться с изъятой информацией, для целей настоящего рассмотрения должен исходить из того, что такая информация действительно касается местонахождения пресноводной жемчужницы. |
| Primary shellfish harvests include clams, scallops, abalone, oysters and pearl oyster farms. | Главные из добываемых нерыбных организмов - мидии, гребешки, морское ушко, устрицы и жемчужницы. |
| He lost his brother at Pearl. | Он потерял брата на Перл-Харборе. |
| On December 7th 1941... Japan attacked the American fleet... at Pearl Harbour There was no warning | 7 декабря 1941 года японцы совершили нападение на американский флот... в Перл-Харборе без объявления войны. |
| This applied particularly after Pearl Harbour when Japanese supplies were cut off. | Этот вопрос стал особенно острым после событий в Перл-Харборе, когда японские поставки были остановлены. |
| After Pearl Harbour, all Japanese people living in America became suspect, including those born there. | Так, после событий в Перл-Харборе все японцы, проживавшие в Америке, попали под подозрение, в том числе и те, кто здесь родился. |
| All apartments in Rodophi Pearl have Mountains view and are fitted with the most modern conveniences. | Все апартаменты в Родопска Перла имеют вид на горы и оборудованы самыми современными удобствами. |
| His delegation commended the Committee for observing World Press Freedom Day 2002, which had featured a videotaped interview with Mr. Pearl's widow. | Делегация Израиля одобряет решение Комитета о праздновании Всемирного дня свободы печати 2002, в ходе которого было передано видеоинтервью вдовы г-на Перла. |
| Pearl's breakthrough had been to use what were called Bayesian Belief Networks. | Прорыв Перла был в использовании так называемых байесовских сетей доверия. |
| His delegation commended the Committee for observing World Press Freedom Day 2002, which had featured a videotaped interview with Mr. Pearl's widow. | Делегация Израиля одобряет решение Комитета о праздновании Всемирного дня свободы печати 2002, в ходе которого было передано видеоинтервью вдовы г-на Перла. Интернет преобразил мир, и это когда-нибудь будет признано величайшим достижением в области коммуникации с момента изобретения печатного станка. |
| A number of distinguished print and broadcast journalists took part in a panel discussion on the theme "Covering the War on Global Terror", which also featured a videotaped interview with Mrs. Mariane Pearl, widow of Wall Street Journal reporter, Daniel Pearl. | Ряд известных газетных и теле- и радиожурналистов приняли участие в дискуссионном форуме на тему «Освещение войны с глобальным террором», на котором была также показана видеозапись беседы с г-жой Мариан Перл, вдовой журналиста газеты «Уолл-стрит джорнэл» Дэниела Перла. |
| The Macau Special Administrative Region of the People's Republic of China lies on the south-eastern coast of China, in the Pearl River delta. | Особый административный район Макао Китайской Народной Республики расположен в дельте реки Чжуцзян на юго-восточном побережье Китая. |
| According to legend, the temple was founded in 1410 by Admiral Zheng He after his fleet survived a strong storm in the Pearl River Delta. | По легенде, храм был основан в 1410 году адмиралом Чжэн Хэ, флот которого уцелел после сильного шторма в дельте реки Чжуцзян. |
| The Yellow River is generally less suitable for aquaculture than the rivers of central and southern China, such as the Yangtze or the Pearl River, but aquaculture is also practiced in some areas along the Yellow River. | Хотя Хуанхэ в целом менее пригодна для аквакультуры, чем реки центрального и южного Китая, такие как Янцзы и Чжуцзян, она также развита в некоторых районах вдоль реки Хуанхэ. |
| The MSAR, part of the territory of China, lies on the south-eastern coast of China, in the Pearl River Delta. | ОАМР - часть территории Китая - находится на юго-восточном побережье Китая в дельте реки Чжуцзян и включает в себя полуостров Макао и острова Тайпа и Колоан. |
| Dozens of rivers remained flooded, including the Pearl River in Guangdong province, which had been impacted by severe drought during the spring as its outflow was severely reduced. | Множество рек оставались переполненными, в том числе река Чжуцзян в провинции Гуандун, пострадавшей от весенней засухи. |
| Japanese bombs did tremendous damage to American sea power, which was based upon Pearl Harbour. | Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор. |
| Details of the devastation wrought by Japan's sneak attack on Pearl Harbour are still being released by the United States Government. | Ущерб, нанесенный вероломным нападением Японии на Пирл-Харбор, еще уточняется правительством Соединенных Штатов |