Pearl might be more prepared for this possibility than you can imagine. | Перл может оказаться более готовой к такой возможности, чем вам кажется. |
Miss Pearl, you did have a letter yesterday. | Мисс Перл, вчера же вам пришло письмо. |
You're going to grow to love me just like Pearl did. | Ты полюбишь меня так же, как любила Перл. |
But I failed her just as I failed poor Pearl. | А я подвёл её, как подвёл бедняжку Перл. |
In a facsimile transmission dated 22 April 1991, Amber Doors' freight company advised Amber Doors that consignment of one of the industrial doors shipped to Kirby Building Systems aboard the Norasia Pearl had been located in Dubai. | 22 апреля 1991 года грузоперевозчик направил компании "Эмбер дорз" факс, в котором он уведомил ее, что одна из дверей, отгруженных компании "Кирби билдинг системз" на судне "Норэйжиа перл", была обнаружена в Дубае. |
A pearl of the Raj. | Жемчужина эпохи Британской Индийской Империи. |
Station 5, or the pearl, is a monitoring station where the activities of participants in Dharma Initiative projects can be observed and recorded. | Станция 5, или "Жемчужина", это станция наблюдения, где за деятельностью участников проектов "Дхарма Инишиейтив" можно наблюдать и записывать её. |
For example, if I were to say that my heart is an oyster and you are the pearl then, I am comparing my heart to an oyster and my love to a pearl. | Например, если я скажу, что моё сердце - моллюск, а ты - жемчужина внутри неё, я сравниваю своё сердце с моллюском, а любимую с жемчужиной. |
When Jack sends Will over to the Dutchman, the Pearl is boarded by Jones' cursed crew. | Когда Джек отправляет Уилла на борт Летучего Голландца, Жемчужина на короткое время переходит в управление к команде Дейви Джонса. |
If it were not for the «Oriental Pearl» tower and two other skyscrapers, it would be difficult to understand at once in which giant modern megapolis of the world you are in. | Если бы не башня "Жемчужина Востока" и два других известных небоскрёба, можно так сразу и не понять, в каком гигантском современном мегаполисе мира находишься. |
The drama, the laughter, the tears just like pearl. | Трагедия, смех, слезы прямо как жемчуг |
My pearl necklace is in that bag! | В сумочке жемчуг! Ожерелье! |
Did you buy me my China pearl hand cream? | Ты купила мне крем для рук "Китайский жемчуг"? |
The developers chose to call the game Platinum because of their observations that "diamond" has a "meaning of love", while pearl has a "meaning of happiness". | Разработчики решили назвать версию «платиновой», так как по их мнению, «алмаз» отражает значение любви, а «жемчуг» - счастья. |
I remember when we watched Girl with a Pearl Earring, and you said how pretty you thought the girl's pearl earring was. | Я помню, когда мы смотрели "Девушка с жемчужной сережкой", ты сказала, как тебе нравится жемчуг у девушки. |
Ghaus Al Kebir, the primary pearl diving season, took place from May to 10 September. | Гаус Аль Кебир, основной жемчужный сезон проходил с мая по 10 сентября. |
The pearl light up the way to heaven | Жемчужный свет по дороге в небо. |
And since I have no clue as to what color my date will be wearing, I don't know if I should go for the pearl or the bone. | А я до сих пор не имею понятия, какого цвета платье будет на моей спутнице, не знаю, выбрать ли мне жемчужный цвет или цвет слоновой кости. |
Pearl district, west hills, lake oswego. | Округ Жемчужный, Западные Холмы, озеро Освего. |
How about Earl the Pearl Weinrib? | Нет. - Как насчет Эрл "жемчужный" Вайнриб? |
In 1922, the egg was likely transferred to the Sovnarkom, where it was held until it was sold abroad to Michel Norman of the Australian Pearl Company. | В 1922 году яйцо было передано в Совнарком, где оно хранилось до продажи его за рубеж в 1927 году Мишелю Норману из компании Australian Pearl. |
David Browne of Entertainment Weekly stated that "No Code displays a wider range of moods and instrumentation than on any previous Pearl Jam album." | Обозреватель Entertainment Weekly Дэвид Браун, комментируя стиль альбома, отметил: «No Code демонстрирует более широкий спектр настроений и инструментовок, чем любой из предыдущих альбомов Pearl Jam». |
HeartGold and SoulSilver can access the Nintendo Wi-Fi Connection (discontinued) to trade, battle, and interact with other players of the games, as well as players of Pokémon Diamond, Pearl, and Platinum. | В HeartGold и SoulSilver можно играть через Nintendo Wi-Fi Connection и таким образом общаться, меняться покемонами и сражаться с игроками всего мира, в том числе и с игроками Pokémon Diamond, Pearl и Platinum. |
The 2006 model introduced a drive by wire throttle, an electronic stability control system, new wheels, and one new exterior color, Laguna Blue Pearl. | Модель 2006 года получила дроссельную заслонку Drive-by-Wire, электронную систему контроля устойчивости, новые колеса, и новый цвет кузова Laguna Blue Pearl. |
Throughout its career, Pearl Jam has promoted wider social and political issues, from pro-choice sentiments to opposition to George W. Bush's presidency. | На протяжении своей карьеры, Pearl Jam старались привлечь внимание к социальным и политическим проблемам, начиная с прочойса и заканчивая оппозицией президентству Джорджа Буша Младшего. |
We are also discussing with the Guangdong Provincial Government to draw up a strategy to transform the Greater Pearl River Delta Region into a green and quality living area. | Мы также обсуждаем с правительством провинции Гуандун вопрос о разработке стратегии по превращению Большого района дельты Жемчужной реки в экологическую зону с высоким качеством жизни. |
Occasionally, for marketing purpose, the team diversifies some of its home games to Zhongshan, Zhuhai, and other cities in the Pearl River Delta. | Кроме того, в целях популяризации баскетбола, клуб проводит некоторые игры в Чжуншане, Чжухае и других городах в районе реки Жемчужной. |
Mean levels of 0.02 mg/kg were reported for soils from the Pearl River Delta in China while Russian soils near the Lena River contained 0.001-0.017 mg/kg HCH (UNEP, 2003). | Средние уровни 0,02 мг/кг, по сообщениям, наблюдаются в дельте реки Жемчужной в Китае; в почвах в районе реки Лена в России содержится 0,001 - 0,017 мг/кг ГХГ (ЮНЕП, 2003). |
Direct ferry services are available from the airport to various destinations throughout the Pearl River Delta via Skypier. | Прямая паромная линия идёт непосредственно из аэропорта к различным пунктам назначения в Дельте Жемчужной реки. |
At the same time, we are running a programme to assist Hong Kong-owned factories in the Pearl River Delta Region to adopt cleaner production technologies and processes; and | В то же время мы осуществляем программу, направленную на оказание помощи гонконгским компаниям в дельте Жемчужной реки по внедрению экологически более чистых производственных технологий и процессов; и |
34, lives in the pearl. | 34 года, проживала в Перле. |
Including one way out at Pearl. | Включая одно, которое как раз выходит в Перле. |
You know, there's about a hundred ships on Pearl. | Ты знаешь, что на Перле около ста кораблей? |
including one way out at Pearl. | Включая одно в Перле. |
[Alice] The first time we were stationed at Pearl, I was four and Dan was nine. | Первый раз мы остановились в Перле, мне было четыре, а Дэну девять |
Ladies and gentlemen, our very first transformation, the young and the beautiful, Pearl Bell. | Наша самая первая пациентка - юная и прекрасная Пирл Белл. |
Right to self-representation and Ms. Pearl Makutaone and | Право на самопредставительство и Г-жа Пирл Макутаоне и г-жа Шанталь |
No, it's Pearl Bailey. | Пирл Бейли, ты не узнал меня? |
Welcome to the Atlantic Pearl. | Добро пожаловать в Атлантик Пирл. |
The communicant's request for the report on freshwater pearl mussels | Направление автором сообщения запроса о представлении доклада о популяции пресноводной жемчужницы |
Mr. Hawkins, on behalf of the communicant, appealed to the Scottish Information Commissioner regarding the decision by SNH to withhold the information regarding the freshwater pearl mussels. | Г-н Хокинс, от имени автора сообщения, обжаловал в Управлении Уполномоченного по вопросам информации Шотландии решение ПНШ не предоставлять информацию о популяции пресноводной жемчужницы. |
Having not seen the redacted information, for present purposes the Committee must assume that the redacted information indeed relates to the location of the freshwater pearl mussels. | Комитет, не имея возможности ознакомиться с изъятой информацией, для целей настоящего рассмотрения должен исходить из того, что такая информация действительно касается местонахождения пресноводной жемчужницы. |
Primary shellfish harvests include clams, scallops, abalone, oysters and pearl oyster farms. | Главные из добываемых нерыбных организмов - мидии, гребешки, морское ушко, устрицы и жемчужницы. |
Pinctada maxima are seeded at about 2 years of age and take 2 years to fully develop a pearl. | Жемчужницы Pinctada maxima прививают в возрасте не менее 24 месяцев, и еще 2 - 3 года требуется, чтобы вырастить жемчужину. |
He lost his brother at Pearl. | Он потерял брата на Перл-Харборе. |
On December 7th 1941... Japan attacked the American fleet... at Pearl Harbour There was no warning | 7 декабря 1941 года японцы совершили нападение на американский флот... в Перл-Харборе без объявления войны. |
This applied particularly after Pearl Harbour when Japanese supplies were cut off. | Этот вопрос стал особенно острым после событий в Перл-Харборе, когда японские поставки были остановлены. |
After Pearl Harbour, all Japanese people living in America became suspect, including those born there. | Так, после событий в Перл-Харборе все японцы, проживавшие в Америке, попали под подозрение, в том числе и те, кто здесь родился. |
We can follow his movement from Pearl. | Он знает, мы можем следить за его движением из Перла. |
Tommy Dorsey and his Orchestra took over comedian Jack Pearl's radio show in 1937. | В 1937 году Томми Дорси и его коллектив пригласили на радио-шоу комика Джека Перла. |
Pearl's breakthrough had been to use what were called Bayesian Belief Networks. | Прорыв Перла был в использовании так называемых байесовских сетей доверия. |
His delegation commended the Committee for observing World Press Freedom Day 2002, which had featured a videotaped interview with Mr. Pearl's widow. | Делегация Израиля одобряет решение Комитета о праздновании Всемирного дня свободы печати 2002, в ходе которого было передано видеоинтервью вдовы г-на Перла. Интернет преобразил мир, и это когда-нибудь будет признано величайшим достижением в области коммуникации с момента изобретения печатного станка. |
A number of distinguished print and broadcast journalists took part in a panel discussion on the theme "Covering the War on Global Terror", which also featured a videotaped interview with Mrs. Mariane Pearl, widow of Wall Street Journal reporter, Daniel Pearl. | Ряд известных газетных и теле- и радиожурналистов приняли участие в дискуссионном форуме на тему «Освещение войны с глобальным террором», на котором была также показана видеозапись беседы с г-жой Мариан Перл, вдовой журналиста газеты «Уолл-стрит джорнэл» Дэниела Перла. |
The IJA 5th Division continued to advance up the Pearl River and by November 5 had taken the city of Foshan. | 5-й дивизии продолжала продвижение вверх по реке Чжуцзян и 5 ноября взяла город Фошань. |
The Macau Special Administrative Region of the People's Republic of China lies on the south-eastern coast of China, in the Pearl River delta. | Особый административный район Макао Китайской Народной Республики расположен в дельте реки Чжуцзян на юго-восточном побережье Китая. |
The Yellow River is generally less suitable for aquaculture than the rivers of central and southern China, such as the Yangtze or the Pearl River, but aquaculture is also practiced in some areas along the Yellow River. | Хотя Хуанхэ в целом менее пригодна для аквакультуры, чем реки центрального и южного Китая, такие как Янцзы и Чжуцзян, она также развита в некоторых районах вдоль реки Хуанхэ. |
A rapid decline in exports has caused the closure of thousands of factories in the Pearl River and Yangtze River deltas, and tens of millions of unemployed migrant workers are now returning to their hinterland provinces. | Стремительное падение объёмов экспорта привело к закрытию тысяч фабрик в дельтах рек Чжуцзян и Янцзы: десятки миллионов безработных рабочих-мигрантов теперь возвращаются в свои районы, расположенные вдали от промышленных центров. |
Dozens of rivers remained flooded, including the Pearl River in Guangdong province, which had been impacted by severe drought during the spring as its outflow was severely reduced. | Множество рек оставались переполненными, в том числе река Чжуцзян в провинции Гуандун, пострадавшей от весенней засухи. |
Japanese bombs did tremendous damage to American sea power, which was based upon Pearl Harbour. | Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор. |
Details of the devastation wrought by Japan's sneak attack on Pearl Harbour are still being released by the United States Government. | Ущерб, нанесенный вероломным нападением Японии на Пирл-Харбор, еще уточняется правительством Соединенных Штатов |