| I was like a pear ripening on a tree. | Я был словно груша, зреющая на дереве. |
| Well, it tastes like... a pear. | Ну, на вкус это... как груша. |
| A gift of a pear, for my lady. | Груша в дар для моей избранницы. |
| The pleasure of work would compensate our expenditures, if we were Indian yogi, who needs only one dried pear a day for living. | Удовольствие от работы вполне компенсировало бы нам все затраты, будь мы индийскими йогами, которым для поддержания жизни нужна всего лишь одна сушеная груша в день. |
| The chemical analysis should point out content of macro elements and calcium carbonate, which could be in surplus the restrictive factor for a cultivation of some fruits sorts (pear on quince, peach etc. | Химический анализ должен показать содержание определенных, прежде всего макроэлементов и калциум карбонатов, которые если находятся в излишке могут быть ограничивающий фактор для выращивании определенных фруктовых сорт (груша на айве, персик и.т.д. |
| We got ben and jerry's, we got a pear grappa cake my mother made. | У нас есть мороженое, грушевый пирог с граппой - моя мама испекла. |
| I mean, the pear polenta tart... | Грушевый пирог, например... |
| One apple, one pear. | Один яблочный, другой грушевый. |
| Ham and pear gravy. | Ветчина и грушевый соус. |
| Among her dishes are cœur à la crème, celery root remoulade, pear clafouti, and a simplified version of beef bourguignon. | Среди ее блюд ремулад из корня сельдерея, грушевый клафути и упрощенная версия бёф бургиньон. |
| In 2015 her first novel "The Pear Field" was published by Bakur Sulakauri Publishing in Georgia. | В 2015 году первый роман Наны Эквтимишвили, названный ею «Грушевое поле» (The Pear Field), был опубликован издательством Bakur Sulakauri Publishing в Грузии. |
| Red door, pear tree. | Красная дверь, грушевое дерево. |
| Is that a pear tree? | Это грушевое дерево? - Да. |
| I couldn't get organic pear puree. | Я должен был пойти к Ирме на грушевое пюре. |
| All our rooms boast an exquisite furniture design combining the best materials such as cherry or pear tree. | Все номера обставлены эксклюзивной мебелью из лучших сортов дерева, таких как вишневое или грушевое. |
| Carved of high-grade pear wood, the blocks remain in fine condition today except for some minor cracks. | Вырезанные из высококачественного грушевого дерева, доски находятся в отличном состоянии, не считая незначительных трещин. |
| The neck and head of the instrument are made of nut wood, the pegs of pear wood. | Шейка и головка инструмента изготовлены из ореха, колки же из грушевого дерева. |
| To this day operatic professionals are still referred to as "Disciples of the Pear Garden" (梨园弟子/ 梨園弟子, líyuán dìzi). | И в наши дни профессиональных оперных исполнителей в Китае называют «Ученики Грушевого сада» (梨园弟子/ 梨園弟子, líyuán dìzi). |
| The President: Before calling on the first speaker, I wish to thank the Government of Iceland for the gift of this beautiful gavel, made from the wood of a pear tree. | Председатель (говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово первому оратору, я хочу поблагодарить правительство Исландии за преподнесенный в дар молоток, изготовленный из древесины грушевого дерева, которым будет пользоваться Председатель в своей работе. |
| He also sent samples of his favorite pear variety, Bon Chrétien, as gifts to other heads of state. | Также он рассылал образцы своего любимого сорта грушевого дерева Bon Chrétien, в подарок главам других государств. |
| Turf please... and a quarter of pear drops. | Торф, пожалуйста и четверть фунта грушевых леденцов. |
| You think I care about pear tarts or whatever? | Думаете, мне есть дело до грушевых пирогов и остального? |
| Ladder grid is made of pear wood, and there is an anti-slip inserts in it's aft part. | Решетчатый настил сходни изготовлен из грушевых реек, а в ее кормовой части сымитированы нескользящие вставки. |
| For example, on this photo You could see metal superstructure, lifeboat and ladders made of polystyrol, davits made of acryl glass and deck planking made of pear lath. | Например на этой фотографии видны металлическая надстройка, шлюпка и трапы из полистирола, шлюпбалки из оргстекла и наборная палуба из грушевых реек. |
| Bag of pear drops and a penny chew, please, Mister. | Мешочек грушевых мармеладок и дешёвую жвачку, пожалуйста, мистер. |
| The PEAR Package Manager supports checking for different system capabilities. | PEAR Package Manager или менеджер пакетов позволяет задавать различные требования к системе. |
| A guide to PEAR written for developers by developers. | Руководство по PEAR, написанное разработчиками для разработчиков. |
| Several hundred such trials have been conducted by investigators over the past 25 years, including those by the Princeton Engineering Anomalies Research Laboratory (PEAR) and by scientists at SRI International and Science Applications International Corporation. | Несколько сотен таких экспериментов было проведено исследователями за последние 25 лет, в том числе отделом инженерных аномалий Принстонской научно-исследовательской лаборатории (PEAR). |
| is, as the name already implies, a well-formed XML file that contains all information about a PEAR package. | как становится понятно из его имени - это XML-файл, который содержит всю информацию о пакете из PEAR. |
| Chapter nine goes into deeper explanation of PEAR::DB, which will be used in the rest of the book for all the examples. | В 9-й главе подробно рассказывается о PEAR::DB, который будет использоваться для всех примеров в этой книге. |
| Especially as the Year of the Tiger welcomes yellow "pear" colors. | Тем более, наступающий Год Тигра приветствует желтые "грушевые" цвета. |
| But if the baby's a sister, they don't like pear drops, so you can eat 'em all. | А если ребенок - девочка, они не любят грушевые леденцы, и таким образом, все можно съесть одному. |
| Its parents are ordinary pear trees. | Родители - обычные грушевые деревья. |
| When your husband had the pear trees grafted... do you know if he asked for the advice... of Mr. Seymour's gardener? | Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья? |
| And a partridge in a pear tree. | ~С куропаткой на грушевой ветке.~ |
| Two turtle-doves and a partridge in a pear tree | ~Двух влюблённых голубков с куропаткой на грушевой ветке.~ |
| A partridge in a pear tree. | Куропатка на грушевой ветке. |
| A partridge in a pear tree | ~Куропатку на грушевой ветке.~ |
| I think Sue's just a prickly pear. | Я думаю, что Сью просто кактус. |
| Okay, you see this prickly pear? | Ладно, видишь этот кактус? |
| Where's the pear schnapps? | Соня! Где грушевая водка? |
| She liked to drink pear brandy. | Ей нравилась грушевая наливка. |
| And a partridge in a pear tree | "... и куропатка на грушевой ветви". |
| They weren't there going And a partridge in a pear tree... | Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..." |
| Did you bring the Gagarin pear? | Зовите меня просто Вим. |
| Did you bring the Gagarin pear? | Вим, вы принесли вещь, о которой говорили? |
| This is Prickly Pear Creek. | Это Прикли Пир Крик. |
| There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek. | Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик. |
| And in 1921, the Montana Supreme Court ruled in a case involving Prickly Pear that the folks who were there first had the first, or "senior water rights." | А в 1921 году Высший суд штата Монтана разрешил дело о Прикли Пир, так что местные жители, которые поселились первыми имели приоритетные права на воду. |