| Come now, Renée it's Paulette. | Ты что, Рене, это Полетта. |
| Paulette, you know it's forbidden! | Полетта, ты же знаешь, что это незаконно! |
| Paulette, you know it's not allowed! | Полетта, ты же знаешь, что это незаконно! |
| Paulette, won't you let me in. | Полетта, впусти меня. Нет! |
| Others: Hilary Anderson, Information Officer, International Research and Training Institute for the Advancement of Women; Catherine Peluso, Executive Officer, Department of Economic and Social Affairs; Paulette Woolf, Chief, Management Support Services, Office of the Under-Secretary-General for Management. | Прочие: Хилари Андерсон, сотрудник по вопросам информации, Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин; Кэтрин Пелусо, старший административный сотрудник, Департамент по экономическим и социальным вопросам; Полетта Вулф, начальник Службы управленческой поддержки, Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления. |
| Paulette... where are the candlesticks? | Полетта, где подсвечники? |
| Come on, Paulette. | Ну же, Полетта. |
| Meet my friend Paulette. | Это моя подруга, Полетта. |
| Paulette, let me in. | Полетта, впусти меня. |
| It's OK, Paulette. | Всё хорошо, Полетта. |
| (Signed) Paulette Bethel | (Подпись) Полетта Бетел |
| Paulette, to think we've been neighbors for so long! | Полетта. Подумать только, мы так давно с вами соседи... |