Nothing strengthens a dieter's resolve like a good motivational pastry. | Нет лучшей мотивации для похудания чем старая добрая выпечка. |
That's just a little pastry trivia for you. | Эта маленькая выпечка, мелочи для тебя. |
What is the tea and pastry doing here? | Что здесь делает чай и выпечка? |
I'm also going to need a pastry from the shop down the street. | Ещё мне нужна выпечка из соседнего магазина. |
At that time, although wheat flour was mainly used for making bread, there is evidence that this typical pastry product was made for festivals and celebrations. | В то время, хотя пшеничная мука в основном использовалась для приготовления хлеба, есть доказательства того, что эта выпечка готовилась для фестивалей и праздников. |
Next up is Mr. Arthur Fort, the pastry baron of Brooklyn. | Следующий "лот" мистер Артур Форт, кондитерский магнат из Бруклина. |
His father took up catering again and opened a popular pastry and confectionery shop. | Его отец снова занялся питанием и открыл известных кондитерский цех. |
In Stavropol territory, an unemployed woman from Levokumsky district opened a pastry shop operating from her home. | В Ставропольском крае безработная гражданка из Левокумского района открыла кондитерский цех на дому. |
I don't believe we have. Arthur Fort, pastry baron to a multimillion-dollar dessert empire. | Артур Форт, кондитерский магнат, владелец многомилионной империи по производству десертов. |
There is a pastry shop nearby. | Тут есть хороший кондитерский магазин недалеко. |
Next, I just dot the pastry with a previously prepared paste of butter and lard, thus... | Далее я просто немного смазываю тесто заранее приготовленной смесью из масла и свиного жира, вот так... |
She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter. | Да, тесто - булочка со сливками и сиропом из смеха. |
This pastry's so light, a little puff of wind could blow it away. | Такое воздушное тесто, легкий порыв ветра - и его сдует. |
Pumpkin, chestnut pastry. | Японская тыква, тесто с каштановой мукой. |
The scone's a very tough pastry to make. | Тесто должно быть очень крутым, чтобы сделать их. |
Before that the pastry was primarily used as a cooking container in a technique known as huff paste. | До того пирожные и печенье в основном использовались как кулинарный контейнер в технике, известной как 'гневная паста'. |
Meringue cookies are a simple way to practice our pastry bag technique. | Печенье меренга - простой способ потренироваться с кондитерским мешком. |
The palmier biscuit contains three ingredients - sugar, salt, and what type of pastry? | Печенье "ушки" содержит три компонента - сахар, соль... а какое тесто? |
Mr. Chairman, this kiosk, where I have enjoyed a coffee and a pastry many times, | Мистер Чермен, этот киоск, где я много раз пил кофе и ел печенье, |
Any chance of a Danish pastry, please? | Ну а хотя бы датское печенье? |
There's also a royal pastry for you, Sir. | Королевское пирожное для Вас, Выше Величество. |
I'll give you five bucks for that toaster pastry. | Я дам вам пять баксов за это пирожное. |
You sure you don't want a pastry? | Уверен, что не хочешь пирожное? |
Ali Nasser, try the pastry. | Нассер Али, попробуй пирожное. |
You can have a pastry too. | Возьми и ты пирожное. |
Before this, in 2000, he joined Relais Desserts, an international society of pastry chefs. | Также в 2000 году он стал членом Relais Desserts, международного общества кондитеров. |
Gid's turned into one of the top pastry chefs in the tri-burrows. | Гид - один из лучших кондитеров во всех Норках. |
Saint Nitrous. Patron saint of pastry chefs. | Святой азот, покровитель всех кондитеров. |
Your face is the Manhattan school of pastry. | Сама ты курсы кондитеров на Манхэттене! |
He later moves back to France to be with his wife, thus the Manhattan School of Pastry closes. | Позже Николя возвращается во Францию, чтобы быть с женой, и тогда Школа Кондитеров закрывается. |
I am great pastry cook of Bassim Bassam in Cairo. | Я - известный кондитер Бассим Бассам в Каире. |
I'm going great at school, the Chef compliments me and the class leader tells everyone I'm an excellent pastry cook. | Я делаю успехи в школе, маэстро хвалит меня, и лидер класса всем твердит, что я отменный кондитер. |
She is an excellent pastry cook. | Она - отличный кондитер. |
I pastry cook at Bassim Bassam! | Я кондитер из Бассим Бассам! |
All year long, our Castle pastry cook is able to daze with sweet and extraordinary delicacies. | На протяжении всего года кондитер замка сумеет ошеломить Вас сладкими лакомствами с небывалым вкусом. |
From childhood I dreamed of being a pastry cook. | С детства я мечтал стать кондитером. |
I dreamed I was a pastry cook and shaped a quarterback from marzipan. | Я мечтал, что стану кондитером и вылеплю пряничного защитника. |
I was wondering, if you were a pastry cook in Egypt why did you come here to be an off-book laborer? | Могу я спросить, если ты был кондитером в Египте, то зачем приехал сюда, чтобы стать чернорабочим? |
In Germany I was a pastry cook. | В Германии я был кондитером. |
And you told him that a queen's dresser with her own money coming in doesn't give it up to follow a pastry cook. | И ты сказала ему, что королевской камеристке хватает заработка чтобы не бросать эту работу, следуя за кондитером. |
I don't know who he is, but I know the manual skill of a pastry cook and you don't have it. | Я не знаю кто это, но я знаю, что такое навыки кондитера, которых у Вас нет. |
The training furnished currently takes the form of workshops in such areas as baking, computer operation, hairdressing, sewing, pastry making, carving, painting, shorthand typing, carpentry, printing and domestic science. | В настоящее время воспитанники закрытых исправительных учреждений имеют возможность посещать целый ряд профессионально-технических курсов, на которых их обучают профессиям пекаря, бухгалтера, парикмахера, портного, кондитера, строителя, маляра, машинистки-стенографистки, плотника, работника типографии, специалиста по ремонту бытовой техники и т.д. |