Английский - русский
Перевод слова Pastime

Перевод pastime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Времяпрепровождение (примеров 12)
I'm sure swimming isn't your favorite pastime. Уверена плавание не твоё любимое времяпрепровождение.
It's not a pastime, Inspector. Это не просто времяпрепровождение, Инспектор.
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime? Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Pitting animals against each other is a common pastime in evolving cultures, where violence is more commonplace and animal life has no value. Животные друг против друга это обычное времяпрепровождение в развивающихся культурах, где насилие более банально и жизнь животного не имеет никакой ценности.
A favorite Lorelai Gilmore pastime. Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Больше примеров...
Занятие (примеров 15)
Colluding about me is her favorite pastime. Заговоры за моей спиной - это её любимое занятие.
But Layton's favourite pastime was shooting at anything that moved. Но самое любимое занятие Лэйтона это охотиться на всё, что движется.
I, with my usual good luck, got thrown in a damp cell to await execution - my favourite pastime. Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни - мое любимое занятие.
Before me, I see a woman about 5'8 in height, fake blonde hair four inches too long for her age, whose favorite pastime is trying to control everybody. Я вижу перед собой женщину 5-ти футов 8-ми дюймов, крашеную блондинку с волосами на четыре дюйма длиннее, чем положено в ее возрасте. чье любимое занятие - всеми командовать!
Sports have never been regarded as a feminine pastime or occupation. Спорт никогда не рассматривался как женское занятие или вид досуга.
Больше примеров...
Развлечение (примеров 12)
Apparently, the United States Congress takes this whole national pastime thing kind of seriously. Очевидно конгресс США решил, что это "национальное развлечение" очень серьезное.
Perhaps we've discovered America's pastime after all. Возможно, мы, наконец, открыли развлечение Америки.
What you have to do is to find some pastime. Тебе нужно найти какое-нибудь развлечение.
It's their favourite pastime. Это их любимое развлечение.
It's only a pastime. Перестаньте, это только приятное развлечение.
Больше примеров...
Забава (примеров 5)
(chuckles) Juggling is not just a fun pastime That destroyed my wrists. Жонглирование - для меня это не просто забава, уничтожающая мои запястья.
National pastime: drink vodka. Это национальная забава - распитие водки.
America's pastime for the win. Американская забава для победы.
But literature is a pastime. Но литература - это забава.
We are a pastime, or a game. Мы - развлечение, игра, забава.
Больше примеров...
Времяпровождение (примеров 3)
Lovers are a pastime one tends to outgrow. Любовники, это времяпровождение, которое с возрастом прекращаешь.
Mentally she started to be interested in toys but her most favorite pastime is toe-sucking. Умственно, она начинает интересоваться игрушками, но самое любимое ее времяпровождение это сосание пальца на ноге.
In Meghradzor you can find summerhouses and have to pay 5000 AMD for your pastime. В Меградзоре есть беседки, за времяпровождение в которой надо отдать 5000. драмов.
Больше примеров...
Хобби (примеров 7)
Life's too short, and in Cuba wasting time is a national pastime. Жизнь коротка, и тратить время на Кубе национальное хобби.
I'm talking about America's favorite pastime. Я говорил о любимом хобби Америки.
Embalming fluid plus animal hair equals Norman Bates' favorite pastime. Бальзамирующая жидкость + звериная шерсть = "любимое хобби Нормана Бейтса".
I always had a love for games... but it was only a passion, like a pastime, a hobby. Я всегда любила игры но они были чем-то вроде развлечения, хобби.
In cases where the information was compiled merely as a hobby or recreational pastime, the Panel will recommend a discretionary award of compensation in a fixed sum up to USD 2,500 for the loss of information. В случаях, когда сбор такой информации представлял собой хобби или увлечение, Группа по своему усмотрению будет рекомендовать компенсацию в фиксированной сумме в размере до 2500 долл. США за потерю информации.
Больше примеров...
Спорт (примеров 9)
Will elevate the national pastime Поднимут национальный спорт на новый уровень.
We have every right to be concerned that the national pastime and all that it represents has been threatened by the selfish actions of a few. У меня есть право заниматься этим, потому что все, что предсатвляет наш национальный спорт было изуродовано несколькими людьми.
Yes for style and a passion'll elevate the national pastime. Стиль и страсть возвысят национальный спорт
Sports have never been regarded as a feminine pastime or occupation. Спорт никогда не рассматривался как женское занятие или вид досуга.
Since the triumph of the Cuban revolution in 1959, sport in our country has not been an exclusive pastime and became a right for all our people. После триумфа кубинской революции в 1959 году спорт в нашей стране перестал быть досугом исключительно для богатых и стал доступным для всех наших людей.
Больше примеров...
Досуга (примеров 5)
Operation of a creative pastime workshop for schoolchildren at Ilion, Attica, in cooperation with the Greek Folk Art Museum; мастерская творческого досуга для школьников в Илионе, Аттика, в сотрудничестве с музеем греческого народного искусства;
Coffee breaks provide an excellent pastime when all other forms of catering (off-premise banquet, buffet party or corporate event) are simply inappropriate. Кофе-брейк - лучший вариант досуга, когда кейтеринг в другом виде (выездной банкет, выездной фуршет или корпоратив) - неуместен.
Sport is considered a national pastime in Sweden, and about half of the population actively takes part in sports activities. В Швеции спорт - обязательная часть досуга, около половины населения страны регулярно занимается спортом.
Sports have never been regarded as a feminine pastime or occupation. Спорт никогда не рассматривался как женское занятие или вид досуга.
They are free to pursue any pastime that they like in prison such as reading, drawing and playing musical instruments, and there are libraries containing culture and history books in these places. Заключенные тюрем могут самостоятельно выбирать форму досуга, включая чтение, занятие живописью, игру на музыкальных инструментах и пользование библиотеками, в которых имеются книги по культуре и истории.
Больше примеров...
Увеселение (примеров 1)
Больше примеров...
Pastime (примеров 2)
Team members included players of the St George's Cricket Club, the brothers Harry and George Wright, and Henry Chadwick, the English-born journalist who coined the term "America's Pastime". Членами команды являлись игроки St George's Cricket Club, братья Гарри и Джордж Райт (Harry and George Wright) и Генри Чедвик (Henry Chadwick), журналист, придумавший термин «America's Pastime».
"Pastime with Good Company", also known as "The King's Ballad" ("The Kynges Balade"), is an English folk song written by King Henry VIII in the beginning of the 16th century, shortly after his coronation. Pastime with Good Company (Досуг в хорошем обществе), также известная как Kings Balad (Kynges Balade), «Баллада короля») - английская песня, написанная королём Генрихом VIII в начале XVI века, вскоре после его коронации.
Больше примеров...
Игрой (примеров 3)
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards when they are sadistic or when they are just bored or drunk? Можете ли вы представить, что имитация казни может быть игрой для охраны, если они садисты, или когда им скучно, или когда они пьяны?
The game of cricket was Tim Rice's favourite pastime - he had a cricket field on the grounds of his home and had his own cricket team - and Rice had a particular passion for this new comic musical about England's national sport. Крикет был (и является) любимой игрой Тима Райса - он даже создал поле для игры в крикет у себя дома и поэтому решил написать комический мюзикл о национальной игре англичан.
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards when they are sadistic or when they are just bored or drunk? Можете ли вы представить, что имитация казни может быть игрой для охраны, если они садисты, или когда им скучно, или когда они пьяны?
Больше примеров...
Время препровождение (примеров 2)
Lounge Catering is to the last detail thought-out pastime! Lounge Catering - это до мельчайших деталей продуманное время препровождение!
This is our national pastime. Это наше национальное время препровождение.
Больше примеров...
Времяпровождением (примеров 2)
When you're among those who don't consider Christmas shopping a fascinating pastime, and the end of the year starts to get boring with little else to do, why not recompile a few kernels or your entire system with the new Intel C compiler? Если вы один из тех людей, кто не считает рождественские походы в магазины приятным времяпровождением и конец года начинает утомлять вас маленькими делами, которые надо доделать, почему бы вам не перекомпилировать несколько ядер или всю вашу систему с новым компилятором Intel C Compiler?
Football however was his primary pastime and he honed his skills first with his employer's works team then local sides Arcadia and Johannesburg. Тем не менее именно последняя дисциплина стала его основным времяпровождением - Хьюи оттачивал свои навыки заводской команде предприятия, где он работал, затем в местных командах Аркадии и Йоханнесбурга.
Больше примеров...