Английский - русский
Перевод слова Passionate

Перевод passionate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страстный (примеров 92)
His test scores are high, he's passionate, hardworking. Его показатели высоки, он страстный трудоголик.
However, a week prior to the actual wedding Hedi meets Rim with whom he starts a passionate affair. Однако за неделю до самой свадьбы Хеди встречается с Рим, с которой у него начинается страстный роман.
His work "Leaving for the front" 1957, carved from one piece of wood, shows the last passionate kiss of a soldier leaving his wife. Работа «Уходящий на фронт» 1957 г., вырубленная из куска дерева, показывает последний страстный поцелуй солдата, прощающегося с женой.
He is a professional photographer and passionate traveler, who will exhibit his work of over 15 years in Madrid at the end of 2011. Он профессиональный фотограф и страстный путешественник, в 2011 году в Мадриде были выставлены его работы.
An active temperament with a passionate imagination. Страстный темперамент и пылкое воображение.
Больше примеров...
Страсть (примеров 23)
The flirtation escalates quickly into a passionate affair. Любовная интрижка быстро перерастает во всепоглощающую страсть.
Apologies, young Seppius is but moved by passionate heart. Прошу прощения, юным Сеппием движет лишь страсть в его сердце.
But still, somehow, underneath the timid vanilla surface of your sentences, I could sense there lies someone truly passionate. Но все же каким-то образом, под робкой ванильной поверхностью ваших предложений я увидел, что где-то там скрывается настоящая страсть.
It's a passionate feeling. Ненависть - это страсть.
So how can I stay passionate? Так как мне удаётся сохранить мою страсть?
Больше примеров...
Горячим (примеров 10)
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends. Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
In 1990, the Italian singer Toto Cutugno won the annual Eurovision song contest with his passionate call to Europeans to unite. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе «Евровидение» со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
Indonesia is fully committed to and is a passionate advocate of mediation and preventive diplomacy, also because of its positive experience in Aceh. Индонезия полностью привержена посредничеству и превентивной дипломатии и является их горячим сторонником не в последнюю очередь из-за своего положительного опыта в провинции Ачех.
Here, Cameroon launches a passionate appeal to donor countries to provide adequate and enhanced support to mine action in African countries emerging from conflict situations. В этой связи Камерун хотел бы обратиться к странам-донорам с горячим призывом предоставить адекватную и более существенную поддержку деятельности, связанной с разминированием, осуществляемой в африканских странах, переживших конфликтные ситуации.
It is also because of this passionate motivation to work towards a strong and effective multilateralism that Luxembourg, a founding Member of the United Nations, aspires to become, for the first time, a non-permanent member of the Security Council in 2013-2014. Руководствуясь также этим горячим стремлением способствовать применению решительного и эффективного многостороннего подхода, Люксембург, одно из государств-основателей Организации Объединенных Наций, стремится впервые стать непостоянным членом Совета Безопасности в период 2013 - 2014 годов.
Больше примеров...
Пылкие (примеров 5)
Those are all very generically passionate words. Это, в общем-то, очень пылкие слова.
My relationship with Hannibal is not as passionate as yours. Мои отношения с Ганнибалом не такие пылкие, как у вас.
The nature and mode of the struggle to eliminate apartheid caused passionate and recriminatory discussions. Характер и способ борьбы за ликвидацию апартеида вызвали пылкие дискуссии с взаимными обвинениями.
When was the last time you had a passionate relationship with a woman? Когда в последний раз у тебя были пылкие отношения?
And many of the characters are vibrant, funny, passionate, interesting French-Canadian, French-speaking women. И многие персонажи - энергичные, забавные, пылкие, интересные франкоканадки, говорящие по-французски.
Больше примеров...
Увлечённых (примеров 4)
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back. Эти люди образовали сообщество увлечённых и воплотили в жизнь мечту, которая вдохновила меня на создание «Живи своей жизнью».
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches. Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения.
So, it's a wonderful new horizon, it's a wonderful thing to discover for the young and the passionate old, and that's me. Это чудесный новый горизонт восхитительных новых открытий для молодёжи и увлечённых наукой стариков - то есть для меня.
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.
Больше примеров...
Увлечен (примеров 3)
I love how passionate you are about pepperoni. Мне нравится, как ты увлечен пепперони.
When I get passionate, my accent comes out more. Когда я увлечен, мой акцент становится более заметен.
No, he's passionate! Нет, он увлечен!
Больше примеров...
Увлечена (примеров 2)
However, after he saw how passionate she was about the sport, he relented. Однако после того, как он увидел, насколько она увлечена спортом, он дал своё согласие.
I know. I-it's clear that she is passionate... Да, совершенно очевидно, что она чересчур увлечена, но...
Больше примеров...
Увлеченным (примеров 1)
Больше примеров...
Энтузиазмом (примеров 2)
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. Мы живём в большом, многообразном и прекрасном мире, и поэтому я хочу сохранить его с ещё бóльшим энтузиазмом.
While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds. В то же время те люди, которые действительно с энтузиазмом относятся к социальной работе и реально хотят ею заниматься, испытывают недостаток в средствах.
Больше примеров...