Английский - русский
Перевод слова Passionate

Перевод passionate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страстный (примеров 92)
You are a passionate man, Mr. Rosen. Вы страстный человек, мистер Розен.
"It's going to be this epic romance, passionate film." Это будет такая эпическая романтическая история, страстный фильм.
Your father's a passionate man. Твой отец страстный человек.
Outside of music, Jones is a passionate fan of polo. Джонс - страстный поклонник поло.
A local teenager Ivan Naydenov (Vyacheslav Ilyushchenko) nicknamed as "The Gray", is a passionate pigeon enthusiast who recklessly risking his life manages to catch a white dove which has unexpectedly appeared in the city. Местный подросток Иван Найдёнов (Вячеслав Илющенко) по прозвищу «Седой», страстный «голубятник», по-мальчишески безрассудно рискуя жизнью, поймал неожиданно появившуюся в городе белую голубку.
Больше примеров...
Страсть (примеров 23)
You are somebody who is so passionate. Вы - те, в ком кипит страсть.
I prefer... passionate to obsessive. Я предпочитаю... страсть одержимости.
If a person or thing tends to be extremely active, excitable, or passionate, that person or thing could be said to have a preponderance of rajas. Если индивид или элемент проявляет большую активность, страсть или возбуждение, такая личность или элемент находится под воздействием раджаса.
Kevin has it in his mind that we had this passionate affair. Кевин считает, что была безумная любовь и страсть.
It would grieve me if the passionate feelings you seem to have for my daughter were to lead you into serious trouble. Весьма прискорбно, что ваша страсть к нашей дочери навлечет на вас столь серьезное недовольство.
Больше примеров...
Горячим (примеров 10)
Liberia makes a passionate appeal to the Council today to lift the sanctions on timber and diamonds. Либерия обращается к вам сегодня с горячим призывом снять санкции в отношении древесины и алмазов.
In 1990, the Italian singer Toto Cutugno won the annual Eurovision song contest with his passionate call to Europeans to unite. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе «Евровидение» со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
He is a passionate advocate against animal abuse such as dog-fighting, and against breed-specific legislative bans. Он является горячим бойцом против жестокого обращения с животными, такого как собачьи бои, и против законодательных запретов против конкретных пород.
It is also because of this passionate motivation to work towards a strong and effective multilateralism that Luxembourg, a founding Member of the United Nations, aspires to become, for the first time, a non-permanent member of the Security Council in 2013-2014. Руководствуясь также этим горячим стремлением способствовать применению решительного и эффективного многостороннего подхода, Люксембург, одно из государств-основателей Организации Объединенных Наций, стремится впервые стать непостоянным членом Совета Безопасности в период 2013 - 2014 годов.
In his address to the General Assembly on 21 September 2004, the Secretary-General made a passionate appeal for respect for the rule of law at home and abroad. В своем выступлении перед Генеральной Ассамблеей 21 сентября 2004 года Генеральный секретарь обратился к международному сообществу с горячим призывом соблюдать принцип верховенства права как на национальном, так и на международном уровнях.
Больше примеров...
Пылкие (примеров 5)
Those are all very generically passionate words. Это, в общем-то, очень пылкие слова.
My relationship with Hannibal is not as passionate as yours. Мои отношения с Ганнибалом не такие пылкие, как у вас.
The nature and mode of the struggle to eliminate apartheid caused passionate and recriminatory discussions. Характер и способ борьбы за ликвидацию апартеида вызвали пылкие дискуссии с взаимными обвинениями.
When was the last time you had a passionate relationship with a woman? Когда в последний раз у тебя были пылкие отношения?
And many of the characters are vibrant, funny, passionate, interesting French-Canadian, French-speaking women. И многие персонажи - энергичные, забавные, пылкие, интересные франкоканадки, говорящие по-французски.
Больше примеров...
Увлечённых (примеров 4)
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back. Эти люди образовали сообщество увлечённых и воплотили в жизнь мечту, которая вдохновила меня на создание «Живи своей жизнью».
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches. Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения.
So, it's a wonderful new horizon, it's a wonderful thing to discover for the young and the passionate old, and that's me. Это чудесный новый горизонт восхитительных новых открытий для молодёжи и увлечённых наукой стариков - то есть для меня.
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.
Больше примеров...
Увлечен (примеров 3)
I love how passionate you are about pepperoni. Мне нравится, как ты увлечен пепперони.
When I get passionate, my accent comes out more. Когда я увлечен, мой акцент становится более заметен.
No, he's passionate! Нет, он увлечен!
Больше примеров...
Увлечена (примеров 2)
However, after he saw how passionate she was about the sport, he relented. Однако после того, как он увидел, насколько она увлечена спортом, он дал своё согласие.
I know. I-it's clear that she is passionate... Да, совершенно очевидно, что она чересчур увлечена, но...
Больше примеров...
Увлеченным (примеров 1)
Больше примеров...
Энтузиазмом (примеров 2)
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. Мы живём в большом, многообразном и прекрасном мире, и поэтому я хочу сохранить его с ещё бóльшим энтузиазмом.
While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds. В то же время те люди, которые действительно с энтузиазмом относятся к социальной работе и реально хотят ею заниматься, испытывают недостаток в средствах.
Больше примеров...