| In 1862, during an earlier period of reform, the statesman Münuf Pasha advocated a reform of the alphabet. | В 1862 г., во время раннего периода реформ, государственный деятель Мюнуф Паша (Münuf Paşa), выступал за реформу алфавита. |
| I won't let you go, Pasha! | Я тебя никуда не отпущу, Паша! |
| Roma, open up. It's Angela and Pasha. | Ром, открой, это тётя Анжела и дядя Паша. |
| Also, the book investigates self-sacrifice of the soldiers and Nuru Pasha, who played an important role in liberation of Baku. | Так же в книге широко представлена самоотверженность солдат под предводительством Нуру Паша, сыгравших важную роль в освобождении Баку. |
| Żółkiewski's troops made another demonstration, but Ahmed Pasha did not attempt to cross the border, and settled for building new fortifications in the region of Ochakov (Oczaków, tr:Ozi) in order to prevent future raids. | Войска Жолкевского провели еще одну демонстрацию силы, но Ахмед Паша не пытался пересечь границу и остался на строительстве новых укреплений в районе Очакова в целях предотвращения будущих рейдов. |
| I mean, it would make sense that he's out with those kids if... if he's trying to work them against pasha, but... 3:00 A.M. just seems a little late. | То есть, был бы какой-то смысл если бы он ушёл с теми пацанами, если... если он пытался настроить их против Паши, но... три ночи - вроде немного поздно для этого. |
| Either he or (less likely) Alexios was the grandfather of the Serbian ruler Mihailo Anđelović and the Ottoman Grand Vizier Mahmud Pasha Angelović. | Мануил или (что менее вероятно) Алексей был дедом сербского правителя Михайло Ангеловича и османского великого визиря Махмуда Паши. |
| Sounds like Pasha's doing worse. | Похоже, дела у Паши пошли хуже. |
| School is not so good for Pasha. | Школа не очень хорошо для Паши. |
| Eventually Rahma controlled 30 zaribas, and earned the titles of bey and Pasha, after allying himself, and his lieutenant Rabih az-Zubayr, with the khedive Ismail Pasha briefly during the invasion of Darfur, where he led the southern forces. | В конце концов Рахма стал контролировать 30 сериб и получил титулы бея и паши, после того как вместе с своими лейтенантом Раби аз-Зубайром помог хедиву Исмаилу-паше во время вторжения в Дарфур, где он руководил южными силами. |
| I was over at Pasha's again yesterday. | Я вчера снова заходил к Паше. |
| Hasan İzzet Pasha managed to stabilize the front by letting the Russians 25 kilometers inside the Ottoman Empire along the Erzurum-Sarikamish axis. | Хасану Изет Паше удалось стабилизировать фронт позволив русским продвинуться на 25 км вглубь Османской империи наряду с осью Эрзерум-Сарыкамыш. |
| Help Pasha speak better. | Поможет Паше лучше говорить. |
| Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin. | А к дяде Паше Шевченко, нашему уважаемому, ... пойдут Васильев, Иванов и Седин. |
| I say this place no good for Pasha. Tonight... | Я говорю, что Паше здесь плохо. |
| OK, Pasha, go already. | Все, Паш, давай уже. |
| Dima, Pasha, come on! | Димон, Паш, давайте! |
| Silently, silently, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Come on, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Me and Pasha, you know, we fight all the time. | Мы с Пашей, знаешь, постоянно ссоримся. |
| He wasn't with pasha. | С Пашей его тоже не было. |
| We'll figure out Pasha. | Мы придумаем что-нибудь с Пашей. |
| Friends call "Pasha." | Друзья зовут меня Пашей. |
| Pasha and I talked it over... We'd like to be your guardians. | Мы вот с Пашей посоветовались, давай мы будем твоими опекунами. |
| Nevertheless, on his return to Germany Peters was received with great honours, and during 1891 published an account of his expedition entitled Die deutsche Emin Pasha Expedition, which was translated into English. | Тем не менее по возвращении в Германию Петерс получил большие почести, а в 1891 году опубликовал отчёт о своей экспедиции под названием «Die deutsche Emin Pasha Expedition». |
| The double-stranded RNA (dsRNA) structure of the hairpins in a pri-miRNA is recognized by a nuclear protein known as DiGeorge Syndrome Critical Region 8 (DGCR8 or "Pasha" in invertebrates), named for its association with DiGeorge Syndrome. | Двуцепочечная РНК в шпильках распознаётся ядерными белками: DiGeorge Syndrome Critical Region 8 у позвоночных (DGCR8, назван в связи с синдромом Ди Джорджи) или Pasha у беспозвоночных. |
| Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. | «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan". |
| Award ceremony was attended by a number of businesses operating in Azerbaijan and the whole region and Caucasian Preserved Food Co has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands received a Brand of the Year award. | На церемонии награждения с участием ряда предприятий, действующих в Азербайджане и в регионе «Кавказский Консервный Завод» был награжден Гран-При, а бренды "Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года. |
| In 1645, grand vizier Sultanzade Mehmet Pasha was dismissed from the post. | В 1645 году великий визирь Султанзаде Мехмед-паша был отстранён с должности. |
| İvaz Mehmet Pasha also refused this offer. | Ивах Мехмед-паша также отказался от этого предложения. |
| Although the attack was successful, Tayyar Mehmet Pasha was killed during the fighting. | Хотя приступ был успешным, великий визирь Тятоглу Мехмед-паша был убит в ходе боевых действий. |
| Those written to other officials would often start with an expression like "You who are my Vizier of Rumeli, Mehmed Pasha" ("Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın"). | Хатты, адресованные другим должностным лицам, могли часто начинаться с выражения вида «Ты, кто есть мой визирь Румелии, Мехмед-паша» («Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın»). |
| After this incident, Tayyar Mehmet Pasha decided for a general attack and personally took part in the fighting on 24 December 1638 in the capture of Baghdad. | После выговора Тятоглу Мехмед-паша решил предпринять общий штурм Багдада и принял личное участие в приступе 24 декабря 1638 года. |