| You surely know his excellency, the pasha Djebel Adad. | Вы, наверное, знаете Его Превосходительство, паша Джебель Адад. |
| Unable to maintain his army on the desolate plain, Sinan Pasha was forced to winter in Van. | Не в состоянии поддерживать свою армию в пустынной равнине, Синан Паша был вынужден провести зиму в Ване. |
| Roma, open up. It's Angela and Pasha. | Ром, открой, это тётя Анжела и дядя Паша. |
| You guessed correctly, Pasha, they, you know - they all do! | Ты правильно угадал, Паша, это они, понимаешь - они всё делают! |
| Pasha, I heard everything. | Паша, я всё слышал. |
| I was chosen to play the Pasha, Sire. | Но..., меня избрали на роль Паши, сир. |
| For Pasha, he say we must be strong. | Ради Паши, он говорит что мы должны быть сильными. |
| I say this place no good for Pasha. | Я сказала, это место не для Паши. |
| It was interrupted by a secret six-year marriage to Si Brahim El Glaoui, the eldest son of the pasha of Marrakesh. | Причиной этому был тайный брак с Си Ибрагимом Эль Глауи, старшим сына паши Марракеша. |
| At the battle of Cecora (18 September to 6 October 1620), on the river Prut, Zolkiewski met the 22,000 strong army of Iskender Pasha, withstanding repeated attacks during September 1620. | В битве при Цецоре (с 18 сентября по 6 октября 1620 года) на реке Прут, Жолкевский встретил армию Искандера Паши в составе 22000 человек и выдержал несколько атак в сентябре 1620 года. |
| In 1703 he settled at Cairo and became the physician of the pasha of Egypt. | В 1703 ему удалось найти в Каире должность лекаря при паше Египта. |
| The sultan provided the pasha with a corps of janissaries, which was in turn divided into a number of companies under the command of a junior officer or bey. | Султан предоставил паше корпус янычаров, который был в свою очередь разделен на многие компании под командой младшего офицера или бея. |
| I go see if Pasha need... | Пойду посмотрю, не нужно ли Паше... |
| Pasha would have to gather his friends, who have changed, go back in time and return to their seats. | Паше придётся снова собрать своих друзей, которые изменились, вернуться назад в прошлое и вернуть всё на свои места. |
| I say this place no good for Pasha. Tonight... | Я говорю, что Паше здесь плохо. |
| OK, Pasha, go already. | Все, Паш, давай уже. |
| Pasha, what the hell? | Паш, ну ты че? |
| Dima, Pasha, come on! | Димон, Паш, давайте! |
| Silently, silently, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Me and Pasha, you know, we fight all the time. | Мы с Пашей, знаешь, постоянно ссоримся. |
| He wasn't with pasha. | С Пашей его тоже не было. |
| We'll figure out Pasha. | Мы придумаем что-нибудь с Пашей. |
| Friends call "Pasha." | Друзья зовут меня Пашей. |
| Pasha and I talked it over... We'd like to be your guardians. | Мы вот с Пашей посоветовались, давай мы будем твоими опекунами. |
| Nevertheless, on his return to Germany Peters was received with great honours, and during 1891 published an account of his expedition entitled Die deutsche Emin Pasha Expedition, which was translated into English. | Тем не менее по возвращении в Германию Петерс получил большие почести, а в 1891 году опубликовал отчёт о своей экспедиции под названием «Die deutsche Emin Pasha Expedition». |
| The double-stranded RNA (dsRNA) structure of the hairpins in a pri-miRNA is recognized by a nuclear protein known as DiGeorge Syndrome Critical Region 8 (DGCR8 or "Pasha" in invertebrates), named for its association with DiGeorge Syndrome. | Двуцепочечная РНК в шпильках распознаётся ядерными белками: DiGeorge Syndrome Critical Region 8 у позвоночных (DGCR8, назван в связи с синдромом Ди Джорджи) или Pasha у беспозвоночных. |
| Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. | «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan". |
| Award ceremony was attended by a number of businesses operating in Azerbaijan and the whole region and Caucasian Preserved Food Co has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands received a Brand of the Year award. | На церемонии награждения с участием ряда предприятий, действующих в Азербайджане и в регионе «Кавказский Консервный Завод» был награжден Гран-При, а бренды "Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года. |
| In 1645, grand vizier Sultanzade Mehmet Pasha was dismissed from the post. | В 1645 году великий визирь Султанзаде Мехмед-паша был отстранён с должности. |
| İvaz Mehmet Pasha also refused this offer. | Ивах Мехмед-паша также отказался от этого предложения. |
| Those written to other officials would often start with an expression like "You who are my Vizier of Rumeli, Mehmed Pasha" ("Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın"). | Хатты, адресованные другим должностным лицам, могли часто начинаться с выражения вида «Ты, кто есть мой визирь Румелии, Мехмед-паша» («Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın»). |
| After this incident, Tayyar Mehmet Pasha decided for a general attack and personally took part in the fighting on 24 December 1638 in the capture of Baghdad. | После выговора Тятоглу Мехмед-паша решил предпринять общий штурм Багдада и принял личное участие в приступе 24 декабря 1638 года. |
| During the rule of Sokollu Mehmed Pasha as Grand Vizier, the Ottoman navy and army took Cyprus in 1571 from Venice. | Пока Мехмед-паша находился в должности великого визиря, в 1571 году османская армия и флот захватили Кипр у Венеции. |