| Pasha and Rachel leave via helicopter, but it is shot down. | Паша и Рэйчел улетают на вертолёте, но его сбивают. |
| Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I... | А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом. |
| It's so simple, Pasha! | Ведь это так просто, Паша! |
| I've no idea what Pasha's business is all about, nor where he got that rotten white jeep with SFOR plates. | Я понятия не имею, о каком бизнесе говорил Паша, и где он получил старый белый джип с номерами КФОР. |
| There in the club we rush to mix with the crowd - what if Pasha changes his mind.;))) We are probably the one people knowing what's going to happen. | Попав внутрь, стремимся побыстрее смешаться с толпой - вдруг Паша передумает;))) А мы, похоже, здесь единственные, кто вообще в курсе, что здесь сейчас будет происходить. |
| Either he or (less likely) Alexios was the grandfather of the Serbian ruler Mihailo Anđelović and the Ottoman Grand Vizier Mahmud Pasha Angelović. | Мануил или (что менее вероятно) Алексей был дедом сербского правителя Михайло Ангеловича и османского великого визиря Махмуда Паши. |
| Thami El Glaoui was promptly restored to his former position as pasha of Marrakesh and awarded the Legion of Honour by Lyautey, who visited Marrakesh in October, 1912. | Тами эль-Глауи вновь получил должность паши Марракеша, а генерал Лиотэ, посетивший Марракеш в октябре, наградил его орденом Почётного легиона. |
| In 1866, when Youssef Bey Karam led a Maronite uprising in Mount Lebanon, a French-led naval force arrived to help, making threats against the governor, Dawood Pasha, at the Sultan's Porte and later removing Karam to safety. | В 1866 году, когда Юсуф Карам, маронитский вождь, восстал в Горном Ливане, на помощь ему прибыли военно-морские силы под руководством французов, подав жалобу в адрес губернатора, Дауд Паши, султану, а затем обеспечив бегство Карама в безопасный район. |
| Eventually Rahma controlled 30 zaribas, and earned the titles of bey and Pasha, after allying himself, and his lieutenant Rabih az-Zubayr, with the khedive Ismail Pasha briefly during the invasion of Darfur, where he led the southern forces. | В конце концов Рахма стал контролировать 30 сериб и получил титулы бея и паши, после того как вместе с своими лейтенантом Раби аз-Зубайром помог хедиву Исмаилу-паше во время вторжения в Дарфур, где он руководил южными силами. |
| The mosque was named by Sheikh Abdullah to mark the end of the reign of the former Ottoman governor, Jezzar Pasha, predecessor to Suleiman Pasha. | Название мечети дал шейх Абдулла, чтобы отметить конец господства прежнего османского наместника, паши аль-Джаззара и его предшественника паши Сулеймана. |
| In 1703 he settled at Cairo and became the physician of the pasha of Egypt. | В 1703 ему удалось найти в Каире должность лекаря при паше Египта. |
| In 1624, the Portuguese assisted Basra Pasha in repelling a Persian invasion. | В 1624 году португальцы помогли паше Басры в отражении персидского вторжения. |
| I go see if Pasha need... | Пойду посмотрю, не нужно ли Паше... |
| Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin. | А к дяде Паше Шевченко, нашему уважаемому, ... пойдут Васильев, Иванов и Седин. |
| Montefiore prepared a draft text of the firman and had its French translation read to Reshid Pasha, who responded encouragingly. | Монтефиоре подготовил предлагаемый текст указа в переводе на французский язык, зачитал его Рашид Паше, реакция которого была положительной. |
| OK, Pasha, go already. | Все, Паш, давай уже. |
| Dima, Pasha, come on! | Димон, Паш, давайте! |
| Silently, silently, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Come on, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Me and Pasha, you know, we fight all the time. | Мы с Пашей, знаешь, постоянно ссоримся. |
| He wasn't with pasha. | С Пашей его тоже не было. |
| We'll figure out Pasha. | Мы придумаем что-нибудь с Пашей. |
| Friends call "Pasha." | Друзья зовут меня Пашей. |
| Pasha and I talked it over... We'd like to be your guardians. | Мы вот с Пашей посоветовались, давай мы будем твоими опекунами. |
| Nevertheless, on his return to Germany Peters was received with great honours, and during 1891 published an account of his expedition entitled Die deutsche Emin Pasha Expedition, which was translated into English. | Тем не менее по возвращении в Германию Петерс получил большие почести, а в 1891 году опубликовал отчёт о своей экспедиции под названием «Die deutsche Emin Pasha Expedition». |
| The double-stranded RNA (dsRNA) structure of the hairpins in a pri-miRNA is recognized by a nuclear protein known as DiGeorge Syndrome Critical Region 8 (DGCR8 or "Pasha" in invertebrates), named for its association with DiGeorge Syndrome. | Двуцепочечная РНК в шпильках распознаётся ядерными белками: DiGeorge Syndrome Critical Region 8 у позвоночных (DGCR8, назван в связи с синдромом Ди Джорджи) или Pasha у беспозвоночных. |
| Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. | «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan". |
| Award ceremony was attended by a number of businesses operating in Azerbaijan and the whole region and Caucasian Preserved Food Co has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands received a Brand of the Year award. | На церемонии награждения с участием ряда предприятий, действующих в Азербайджане и в регионе «Кавказский Консервный Завод» был награжден Гран-При, а бренды "Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года. |
| In 1645, grand vizier Sultanzade Mehmet Pasha was dismissed from the post. | В 1645 году великий визирь Султанзаде Мехмед-паша был отстранён с должности. |
| İvaz Mehmet Pasha also refused this offer. | Ивах Мехмед-паша также отказался от этого предложения. |
| Those written to other officials would often start with an expression like "You who are my Vizier of Rumeli, Mehmed Pasha" ("Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın"). | Хатты, адресованные другим должностным лицам, могли часто начинаться с выражения вида «Ты, кто есть мой визирь Румелии, Мехмед-паша» («Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın»). |
| After this incident, Tayyar Mehmet Pasha decided for a general attack and personally took part in the fighting on 24 December 1638 in the capture of Baghdad. | После выговора Тятоглу Мехмед-паша решил предпринять общий штурм Багдада и принял личное участие в приступе 24 декабря 1638 года. |
| During the rule of Sokollu Mehmed Pasha as Grand Vizier, the Ottoman navy and army took Cyprus in 1571 from Venice. | Пока Мехмед-паша находился в должности великого визиря, в 1571 году османская армия и флот захватили Кипр у Венеции. |