Just as Pascal did, once we alerted him to the whereabouts of Mr. Chapman. | Так же, как сделал Паскаль, как только мы предупредили его о местонахождении Чапмана. |
Pascal, why are you saying that rhyme again? | Паскаль, зачем ты снова это повторяешь? |
Though the bar is not a SI unit like the pascal, nor a cgs unit, it is accepted for use with the SI by the US National Institute of Standards and Technology. | Бар не является единицей измерения Международной Системы Единиц, как и паскаль; бар также не входит в абсолютную физическую систему единиц (СГС), но Национальный Институт Стандартов и Технологий разрешил его использование с МСЕ. |
Pascal, we need you in the kitchen. | Паскаль, ты почему здесь? |
I was curious as to how, in this new-media era, a magazine could start out so successfully, so I had a forensic accountant look into the books, and I think I may have underestimated you, Pascal. | Мне было любопытно, как в эру такого активного развития новых СМИ удалось так успешно запустить новый журнал, поэтому я поручил бухгалтеру- криминалисту изучить отчетность, и думаю, что я, возможно, недооценил тебя, Паскаль. |
In general, the magnitude of Pascal's constants correlates with the number of electrons in the groups. | В общем случае значения констант Паскаля коррелируют с числом электронов в группах. |
You would never allow anyone to tarnish the memory of your Pascal. | Я никогда никому не позволю очернить память твоего Паскаля. |
I needed my magazine back, so I had him threaten Pascal, okay? | Я хотел вернуть свой журнал, поэтому я попросил припугнуть Паскаля, ясно? |
The quintessential example is Pascal's triangle read by rows, A007318. uned The sequence has not been edited but it could be worth including in the OEIS. | Наиболее типичный пример - треугольник Паскаля (A007318). uned Слоун или другие редакторы не редактировали последовательность, но считают её достойной включения в энциклопедию. |
Using the words of the aphorist Blaise Pascal, I want to emphasize that the only thing that remains to be done is to implement all the good principles that have already been laid down. | Перефразируя афоризм Блеза Паскаля, я хотел бы подчеркнуть, что нам остается сделать лишь одно, а именно претворить в жизнь все уже существующие благородные принципы. |
I trust your meeting with Pascal was fruitful. | Надеюсь твоя встреча с Паскалем была плодотворной. |
Yes, stand behind Pascal and cover his eyes. | Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза. |
Could you tell us about your study trip with Pascal? | Расскажи нам о вашей с Паскалем совместной поездке. |
5 April 2006: The CSR Director participated in the India and World Trade Organization Stakeholders interaction with Mr. Pascal Limy, Director General of the World Trade Organization, organized by the Department of Commerce and UNCTAD. | 5 апреля 2006 года: Директор ЦСИ участвовала в дискуссии между представителями Индии и членами Всемирной торговой организации с гном Паскалем Лами, Генеральным директором Всемирной торговой организации, которая была организована министерством торговли и ЮНКТАД. |
The ones with the face of Blaise Pascal in the corner. | С Блезом Паскалем в уголке. |
But Pascal was 13 at the time. | Но тогда Паскалю было уже 13 лет. |
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Pascal Couchepin, Federal Counsellor and Head of the Department of Economy of Switzerland. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово Его Превосходительству гну Паскалю Кушпэну, федеральному советнику и начальнику департамента экономики Швейцарии. |
All those years thinking my father had killed himself, only to be that close to Pascal today. | Все те годы, что я думал, что мой отец покончил с собой, только сейчас я так близок к Паскалю. |
It's always infinite with Pascal. | По Паскалю это бесконечная величина. |
It has been traced back to the Swiss Jakob (James) Bernoulli, the Frenchman B. Pascal and P. Fermat, and the Italian F. Maurolycus. | Они прослеживаются в глубину к швейцарцу Якобу Бернулли, французам Б. Паскалю и П. Ферма, итальянцу Ф. Мавролику. |
In BlackBox, the development of applications and their components is done in Component Pascal. | В BlackBox разработка приложений и их компонентов ведётся на Компонентном Паскале. |
You will not speak ill of Pascal again. | Чтобы ты не говорил гадости о Паскале. |
And what do we say when they ask about Trina and Pascal? | И что мы скажем, когда они спросят о Трине и Паскале? |
Its designers claim that ABC programs are typically around a quarter the size of the equivalent Pascal or C programs, and more readable. | Создатели языка утверждают, что программы на АВС в четыре раза меньше эквивалентных программ на Си или Паскале, при этом лучше читаемы. |
In Jensen & Wirth Pascal, strings are represented as packed arrays of chars; they therefore have fixed length and are usually space-padded. | В Паскале Йенсен и Вирта строки представлялись как упакованные массивы символов; следовательно, они имели фиксированную длину и обычно дополнялись до этой длины пробелами. |
Luck be with ye, Mr Pascal. | Да пребудет удача на твоей стороне, мистер Пэскал. |
Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you. | Старпом Мартин Пэскал хочет вам кое-что сказать. |
Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir! | Мартин Джей Пэскал, старпом лодки Стингрэй, сэр! |
Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny. | Что ж, мистер Пэскал, похоже, вы пытаетесь поднять мятеж. |
Mr Pascal, it must be a vent. | Мистер Пэскал, это кингстоны. |
Pascal Denis, representative of the Anti-corruption Center | Паскал Денис, представитель Центра по борьбе с коррупцией |
On July 7, after Slavyansk completely passed under the control of Ukrainian soldiers, the Minister of Internal Affairs of Ukraine Arsen Avakov and his deputy Vasyl Pascal (Ukrainian: Bacилb Пackaлb) who arrived in the city. | 7 июля, после того как Славянск полностью перешёл под контроль украинских военных, в город прибыл министр внутренних дел Украины Арсен Аваков и его заместитель Василий Паскал. |
Then I mastered the Turbo Pascal program and wrote by it my first application. | Тогда же я освоил систему программирования Turbo Pascal и написал на ней свою первую программу. |
In 2005, Pascal wrote a French book about Firefox & Thunderbird. | В 2005 году Pascal написал книгу на французском языке о Firefox и Thunderbird. |
The information window content depends on a chosen programming language. Screenshots of Help windows are placed at the beginning of the sections devoted to the Pascal, Visual Basic, C++, C# and Visual Basic.NET programming languages. | Предусмотренные в задачнике отладочные процедуры подробно описываются в разделах, посвященных использованию задачника для языков Pascal, Visual Basic, C++, C# и Visual Basic.NET, 1С:Предприятие. |
The compiler is compatible with Turbo Pascal, Borland Delphi, and Free Pascal, although language- and RTL-compatibility is limited for features introduced after Delphi v2 and FPC 1.0.x. | Компилятор совместим с Turbo Pascal, Borland Delphi и Free Pascal, хотя язык и RTL-совместимость ограничены по возможности, представленные после Delphi v2 и FPC 1.0.x. |
Produced by pop maestro Pascal Gabriel (Dido, Kylie, Ladyhawke) and capturing the essence of the dance floor classics and unforgettable pop anthems that made his name, 'Will You Be There? | Сингл спродюсирован поп-маэстро Паскалем Габриэлем (Pascal Gabriel) (работавшим с Dido, Кайли и Ladyhawke) и олицетворяет саму суть танцевальной классики и незабываемых поп-гимнов. Will You Be There? |