I was just asking, Miss Partridge, just asking. | Я просто спросил, мисс Партридж, просто спросил. |
You may be excused, Miss Partridge. | Вы свободны, мисс Партридж. |
Yours truly, Laura Partridge. | Искренне ваша, Лора Партридж . |
While in Glasgow in late July during the Joshua Tree Tour, Rob Partridge of Island Records played the demo for the band. | В конце июля, во время гастролей U2 в Глазго, Роб Партридж из Island Records продемонстрировал эту запись группе. |
In short, to recap in a slightly clearer version, in the words of David Cassidy, while still with the Partridge Family, | Словами Дэвида Кэссиди, когда он снимался в "Семейке Партридж": |
And a partridge in a pear tree | "... и куропатка на грушевой ветви". |
He's no partridge, is he? | Это ж тебе не куропатка! |
A partridge in a pear tree. | Куропатка на грушевой ветке. |
Partridge, I think. | Куропатка, я думаю. |
Well, I do like partridge. | Что ж, куропатка будет очень кстати. |
He seems pretty bright, Mr Partridge. | Он кажется вполне здоровым, мистер Патридж. |
I think it's better on the table, Mr Partridge. | Думаю, лучше сделать это на столе, мистер Патридж. |
Children, Mr Partridge. | Это же дети, мистер Патридж. |
Dr. Partridge, you're wanted... | Доктор Патридж, Вы хотели... |
I have to, Mr Partridge. | Я должен, мистер Патридж. |
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility. | Хейди Пэтридж ожидает суда в тюрьме Дандриджа. |
Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions about the Phoenician Exchange Web site. | Мисс Пэтридж, мы хотим задать вам несколько вопросов о вебсайте Финикийской биржи. |
In March 2013, a teaser trailer for the film revealed the title to be Alan Partridge: Alpha Papa. | В марте 2013 года вышел официальный тизер к фильму, после чего стало известно его название - Alan Partridge: Alpha Papa. |
Meanwhile, the character was revived for a web series Mid Morning Matters with Alan Partridge, as well as two one-off specials produced for Sky Atlantic. | Позже Алан Партридж переживает возвращение в медиа после долгого перерыва: сначала он участвует в веб-сериале Mid Morning Matters with Alan Partridge, а затем в двух специальных телепередачах на Sky Atlantic. |
Alan Partridge: Alpha Papa: Script and Scrapped. | Сценарий фильма был опубликован в качестве книги под названием Alan Partridge: Alpha Papa - Script and Scrapped. |
The company was established in 2013 by Andrew Partridge, best known from his role in Scotland Loves Anime. | Компания была основана в 2013 году Эндрю Пэтриджем (англ. Andrew Partridge), ставшим широко известным благодаря предыдущей работе в Scotland Loves Anime. |
He became the adopted son of Captain Alden Partridge, the founder of the American Literary, Scientific, and Military Academy (later Norwich University) in Norwich, Vermont. | Здесь он стал приёмным сыном капитана Олдена Партриджа (Alden Partridge), основателя Американской Литературной, Научной и Военной Академии, ставшей позже Университетом Норвича (англ.)русск. в Нортфилде (англ.)русск. (штат Вермонт). |
That is the exact spot where an 18-year-old Ben Wyatt was inaugurated as mayor of Partridge, Minnesota. | Это то самое место, где проходила инаугурация 18-летнего Бена Уайата в качестве мэра Партриджа, штат Минесота. |
And much like the hopes and dreams of the people of Partridge, it melted away. | И так же, как надежды и мечты жителей Партриджа, он растаял. |
The drop in air delivery to Korea caused Major General Earle E. Partridge, commanding the Far East Air Forces, to complain on August 10 that the Army was not fully using the airlift's 200 tonne daily capacity. | Падение объёмов авиаперевозок в Корею побудило командующего силами ВВС на Дальнем востоке генерал-майора Эрла Е. Партриджа 10 августа выразить недовольство, что армия не полностью использует возможности авиации по доставке 200 грузов в день. |
Judy Garlands from Partridge? | Джуди Гарланд родом из Партриджа? |
I told Mr Collins and Mr Partridge so, they wanted to take their commons in here with you. | Я предупредил мистера Коллинза и мистера Партриджа - они хотели прийти сегодня к нам обедать. |