| But Partridge could be buried by now. | Но Партридж уже может быть кремирован. |
| Sir, Cleric Partridge has not entered anything in for weeks. | Сэр, Клерик Партридж не появлялся здесь несколько недель. |
| No matter where I may be, Miss Partridge, International Projects... will always mean a great deal to me. | Не важно, где я буду, мисс Партридж, Интернейшенл Проджектс... всегда будут для меня много значить. |
| Do you know what Partridge in Haig House said to me? | Знаешь, что мне сказал Партридж из Хейг Хауса? |
| "Dear Miss Partridge, I am glad to tell you..."that my husband is feeling much better. | Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше. |
| And a partridge in a pear tree | "... и куропатка на грушевой ветви". |
| They weren't there going And a partridge in a pear tree... | Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..." |
| It shows a partridge in a palm tree. | На ней куропатка в пальме. |
| He's no partridge, is he? | Это ж тебе не куропатка! |
| A partridge in a pear tree. | Куропатка на грушевой ветке. |
| Well, for you, Mr Partridge, it would be easy. | Ну, для вас, мистер Патридж, это было бы просто. |
| I think it's better on the table, Mr Partridge. | Думаю, лучше сделать это на столе, мистер Патридж. |
| What do the good folks at Partridge, Savage and Kahn want with a lowly PD? | Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника. |
| Dr. Partridge, you're wanted... | Доктор Патридж, Вы хотели... |
| Sir, Cleric Partridge has not entered anything in for weeks. | Сэр, клерик Патридж уже две недели ничего не записывал. |
| Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility. | Хейди Пэтридж ожидает суда в тюрьме Дандриджа. |
| Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions about the Phoenician Exchange Web site. | Мисс Пэтридж, мы хотим задать вам несколько вопросов о вебсайте Финикийской биржи. |
| In March 2013, a teaser trailer for the film revealed the title to be Alan Partridge: Alpha Papa. | В марте 2013 года вышел официальный тизер к фильму, после чего стало известно его название - Alan Partridge: Alpha Papa. |
| Meanwhile, the character was revived for a web series Mid Morning Matters with Alan Partridge, as well as two one-off specials produced for Sky Atlantic. | Позже Алан Партридж переживает возвращение в медиа после долгого перерыва: сначала он участвует в веб-сериале Mid Morning Matters with Alan Partridge, а затем в двух специальных телепередачах на Sky Atlantic. |
| A British squadron, consisting of Tremendous, the frigate Alcmene, the sloop Partridge, and the brig-sloop Grasshopper blockaded the port and destroyed all the gunboats there. | Британская эскадра, состоящая из Tremendous, фрегата Alcmene, шлюпа Partridge и бриг-шлюпа Grasshopper блокировала порт и уничтожила все канонерские лодки, находящиеся в гавани. |
| The company was established in 2013 by Andrew Partridge, best known from his role in Scotland Loves Anime. | Компания была основана в 2013 году Эндрю Пэтриджем (англ. Andrew Partridge), ставшим широко известным благодаря предыдущей работе в Scotland Loves Anime. |
| He became the adopted son of Captain Alden Partridge, the founder of the American Literary, Scientific, and Military Academy (later Norwich University) in Norwich, Vermont. | Здесь он стал приёмным сыном капитана Олдена Партриджа (Alden Partridge), основателя Американской Литературной, Научной и Военной Академии, ставшей позже Университетом Норвича (англ.)русск. в Нортфилде (англ.)русск. (штат Вермонт). |
| Do we want Keith Partridge or Marcia Brady? | Берёшь Кита Партриджа или Маршу Брейди? |
| Judy Garlands from Partridge? | Джуди Гарланд родом из Партриджа? |
| The next day, upon Partridge's suggestion, two 21/2-ton trucks were airlifted in a C-119 from Tachikawa Air Base in Japan to Taegu. | На следующий день по предложению Партриджа два 2,5 тонных грузовика были переброшены на самолёте С-119 с базы ВВС Тачикава (Япония) в Тэгу. |
| Although sceptical of Albarn's new manifesto, Balfe gave his assent for the band's choice of Andy Partridge of the band XTC to produce their follow-up to Leisure. | Несмотря на скептицизм в отношении нового манифеста Албарна, о приглашении на роль продюсера второго альбома Энди Партриджа из группы ХТС, Бальфе дал одобрение выбору группы. |
| He became the adopted son of Captain Alden Partridge, the founder of the American Literary, Scientific, and Military Academy (later Norwich University) in Norwich, Vermont. | Здесь он стал приёмным сыном капитана Олдена Партриджа (Alden Partridge), основателя Американской Литературной, Научной и Военной Академии, ставшей позже Университетом Норвича (англ.)русск. в Нортфилде (англ.)русск. (штат Вермонт). |