Английский - русский
Перевод слова Parting

Перевод parting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прощальный (примеров 6)
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина.
That's another illegal deduction but we do have some lovely parting gifts for you. Еще одно нарушение но у нас есть замечательный прощальный подарок для Вас.
My strong parting advice to the parties, whether they enter into a new understanding or recommit themselves to those they are already bound by, is that they now establish such a comprehensive implementation mechanism. Мой настоятельный прощальный совет сторонам - будь то при заключении новых договоренностей или при подтверждении своей готовности выполнять старые - состоит в том, чтобы они все-таки создали такой всеобъемлющий имплементационный механизм.
It was a parting kiss. Это был прощальный поцелуй.
At this point a parting shot from the Germans struck Findlay's horse, killing both. В этот момент, немцы дали «прощальный» залп, попав в лошадь Финдли и убив их обоих.
Больше примеров...
Расставание (примеров 26)
But I'd hoped for a more favorable parting. Но я надеялся на более благоприятное расставание.
This isn't how I imagined us parting. Я-то не так представлял наше расставание.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting. Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Parting Bryson from his guns, however, will require some convincing. Расставание Брайсона с его пушками, однако, потребует некоторого убеждения.
My most painful parting was? Мое самое тяжелое расставание было...
Больше примеров...
Прощание (примеров 24)
So our performance in the ceremony Will also be a parting from me. Поэтому наше выступление - это еще и прощание со мной.
I'm not holding you here, although I have a feeling that exploding contraption will have a hard time parting - with your handsome friend intact. Я не удерживаю вас здесь, несмотря на то, что у меня есть чувство, что эта взрывающаяся штуковина устроит тяжелое прощание с твоим прекрасным невредимым другом.
At parting Andy whispered in Truck's ear that we were the best in this club that night... На прощание Энди прошептал на ухо Траку слова о том, что мы были лучшие в этом клубе сегодня.
According to Ramenchyk, the ceremony of parting with the Russian troops is as solemn as the welcoming one: representatives of the local authorities give flowers to soldiers, say thanks and words of friendship. По словам Ременчика, прощание с российскими военными проходит так же торжественно, как и встреча: представители местных властей дарят военным цветы, говорят о дружбе и благодарности.
No lovely parting gifts? И не будет любимых подарков на прощание?
Больше примеров...
Пробор (примеров 8)
Can you do a nice smooth hair parting? Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор?
Now his parting is straight. Стал носить прямой пробор.
Well, the parting, you clot. Мой пробор, болван.
Where do you want to make a parting? Где вы хотите делать пробор?
He had a side parting and a neat mustache. У него был пробор по центру и аккуратные усы.
Больше примеров...
Разлука (примеров 6)
This was Quill's first parting. Это была первая разлука с Квилом.
This was Quill's second parting. Это была вторая разлука с Квилом.
Parting is such sweet sorrow. Разлука так сладко печальна...
Dennis said that parting ways with Mercedes was a "win-win situation for both sides". После того, как проект был свернут Рон Деннис сказал, что разлука с Mercedes была «беспроигрышная ситуация для обеих сторон».
Parting is such a sweet sorrow. Разлука наша - сладостная скорбь.
Больше примеров...
Расставшись (примеров 8)
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами.
Upon parting with Interscope, Manson said "a lot of the creative control on which my hands were tied", while stating that the band had been writing new material while touring their previous album. Расставшись с Interscope, Мэнсон сказал, что "многое из того творческого контроля, когда мои руки были связаны, вернулось", а также заявил, что группа писала новый материал во время тура с предыдущим альбомом.
After parting with Ford, Shelby moved on to help develop performance cars with divisions of the two other Big 3 American companies, Dodge, and Oldsmobile. Расставшись с компанией Ford, Шелби пришёл на помощь в разработке автомобилей к подразделениям двух других американских автофирм из Большой Тройки: Dodge и Oldsmobile.
After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября.
After parting with Bad Company in 1982 Rodgers went on to explore the heavy blues stylings of Free again in his solo career during the 1980s and 1990s, and in the bands The Firm and The Law. Расставшись с Bad Company в 1982 году, Роджерс продолжил исполнять тяжелый блюз, начав сольную карьеру в 1980-х и 1990-х годах, а также работая в группах The Firm и The Law.
Больше примеров...