Even though the video store turned into an ice cream parlor. |
Даже несмотря на то, что магазин видео к тому времени превратился в кафе-мороженое. |
She rented out the party room at Dewey's ice cream parlor. |
Она арендовала зал в кафе-мороженое у Дьюи. |
Anyway, I suppose an ice cream parlor will be a good place to meet other women. |
В любом случае, думаю, что кафе-мороженое будет хорошим местом для встречи другой женщины. |
who's picking up women at the ice cream parlor next to the fat ladies' gym. |
который знакомится с женщинами в кафе-мороженое рядом со спортзалом для полных дам. |
She's got anti-aircraft missiles, sonar stealth technology, and an old-fashioned ice cream parlor. |
Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое. |
Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant. |
Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается. |
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice Cream sundae for himself, and then offers one? |
Один физик приходил каждую неделю в кафе-мороженое и заказывал сливочное мороженое для себя и одно ставил на пустое место рядом с собой. |