| The Clubroom is located off the main lobby and was originally designed as the parlor of the hotel. | Clubroom находится рядом с главным вестибюлем и была первоначально задумана как гостиная в отеле. |
| The parlor with the Lassiter is on the ninth floor. | Гостиная с "Лэсситером" - на девятом этаже. |
| Miss Imbrie, the south parlor. | Мисс Имбри, южная гостиная. |
| You would have liked the parlor, too. | Гостиная тебе тоже бы понравилась. |
| Here we have the parlor. | Здесь у нас скромная гостиная. |
| Stepanov's touch of excellence is evident in the decor of the Mauritanian Parlor and Oak Parlor, but his true masterpiece was the Yusupovs' pride and joy, a miniature private theater. | Творческая одаренность мастера нашла воплощение в некоторых заново отделанных интерьерах, среди которых Мавританская гостиная, Дубовая столовая и вершина творчества архитектора - миниатюрный Домашний театр. |
| Living room, parlor, sotheby's auction. | Гостиная, зал, и аукцион "Сотбиз". |
| Well, this would be south-southwest parlor by living room. | Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню. |