Английский - русский
Перевод слова Parlor

Перевод parlor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Салон (примеров 18)
I've got a massage parlor, a dry-cleaning transactional holding company that is doing unbelievably well, I might add. У меня есть массажный салон, холдинговая компания по химчистке, у которой, должен сказать, невероятно хорошо идут дела.
This isn't a massage parlor. Это не массажный салон.
Doesn't look much like a massage parlor. Не похоже на массажный салон.
I want the massage parlor you bought with drug money. Я хочу массажный салон, который ты купил на деньги от наркотиков.
Go into the parlor or rather the drawing room and I'll bring you in the coffee. Пройдите в гостиную или, лучше назовем, в салон и я подам вам кофе.
Больше примеров...
Гостиная (примеров 8)
The Clubroom is located off the main lobby and was originally designed as the parlor of the hotel. Clubroom находится рядом с главным вестибюлем и была первоначально задумана как гостиная в отеле.
The parlor with the Lassiter is on the ninth floor. Гостиная с "Лэсситером" - на девятом этаже.
Miss Imbrie, the south parlor. Мисс Имбри, южная гостиная.
Stepanov's touch of excellence is evident in the decor of the Mauritanian Parlor and Oak Parlor, but his true masterpiece was the Yusupovs' pride and joy, a miniature private theater. Творческая одаренность мастера нашла воплощение в некоторых заново отделанных интерьерах, среди которых Мавританская гостиная, Дубовая столовая и вершина творчества архитектора - миниатюрный Домашний театр.
Living room, parlor, sotheby's auction. Гостиная, зал, и аукцион "Сотбиз".
Больше примеров...
Кабинете (примеров 7)
I could put a word in at the massage parlor. Я могу замолвить словечко в массажном кабинете.
The man you killed at the massage parlor... was an associate of mine. Мужчина, вы убили его... в массажном кабинете... он был моим коллегой.
You'll be right back in the parlor room listening through a crack in the door to where the real business is being done. Вернешься и будешь сидеть в своем кабинете, слушая через щель в двери, как ведется настоящий бизнес.
That little massage parlor incident might've put a damper on your moral authority. Этот небольшой инцидент в массажном кабинете мог бы немного запятнать ваш авторитет.
Or was it a massage parlor? Или это было в массажном кабинете?
Больше примеров...
Кафе-мороженое (примеров 7)
Anyway, I suppose an ice cream parlor will be a good place to meet other women. В любом случае, думаю, что кафе-мороженое будет хорошим местом для встречи другой женщины.
who's picking up women at the ice cream parlor next to the fat ladies' gym. который знакомится с женщинами в кафе-мороженое рядом со спортзалом для полных дам.
She's got anti-aircraft missiles, sonar stealth technology, and an old-fashioned ice cream parlor. Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant. Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается.
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice Cream sundae for himself, and then offers one? Один физик приходил каждую неделю в кафе-мороженое и заказывал сливочное мороженое для себя и одно ставил на пустое место рядом с собой.
Больше примеров...
Пиццерии (примеров 6)
I heard you were playing some pizza parlor. Я слышал, что вы играли в какой-то пиццерии.
It's a pity your dad has to work in a glorified pizza parlor. Жаль, твой отец должен выступать в пиццерии.
The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. Парень из пиццерии - это мой друг из ФБР.
'Cause when we met at the pizza parlor we didn't know each other's ages. Потому что тогда, когда мы встретились в пиццерии, мы не знали возраст друг друга.
You were the one he dumped in the pizza parlor the other day. Так это он тебя на днях бросил прямо в пиццерии!
Больше примеров...