Английский - русский
Перевод слова Paraphrase

Перевод paraphrase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перефразировать (примеров 34)
Let me paraphrase him by saying that the S-5 is explaining metaphysics to the nation; I wish they would explain their explanation. Позвольте мне перефразировать их, сказав, что пять государств объясняет метафизику народу; я хотел бы, чтобы они объяснили свое объяснение.
So to paraphrase Marx: Women make change, but not in circumstances of their own choosing. Поэтому, если перефразировать слова Маркса, женщины творят перемены, но не в условиях, которые они сами выбирают.
To paraphrase what Chairman Bryant said just a little while ago, leadership is about inspiration. Если перефразировать слова Председателя Брайанта, сказанные им некоторое время тому назад, руководство - это вдохновление.
I paraphrase Neil Armstrong: this would be a small step on the long road to peace throughout the world. Я хотел бы перефразировать Нила Армстронга: это был бы маленький шаг на длинном пути к миру во всем мире.
To paraphrase: It's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change. Если перефразировать его, то выживает не сильнейший, и не умнейший, а имеющий наилучшие способности адаптироваться.
Больше примеров...
Парафраз (примеров 6)
Gamli is a paraphrase of the words "den gamla liden" ("the old hillside"). Gamli - парафраз слов «den gamla liden» («старый склон»).
Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day. Это своего рода... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера.
A paraphrase of a quote by Virginia Woolf, and there's somedebate as to what she actually meant by that. Это парафраз цитаты Вирджинии Вульф, и спорный вопрос, чтоона на самом деле вкладывала в эти слова.
A paraphrase of a quote by Virginia Woolf, and there's some debate as to what she actually meant by that. Это парафраз цитаты Вирджинии Вульф, и спорный вопрос, что она на самом деле вкладывала в эти слова.
Paraphrase, sometimes called periphrasis, is a translation procedure whereby the translator replaces a word in the source text by a group of words or an expression in the target text. Парафраз - это приём перевода, при котором переводчик заменяет одно слово исходного текста группой слов или выражением на языке перевода.
Больше примеров...
Говоря словами (примеров 2)
To paraphrase President Lincoln: the world will little note nor long remember what I say here, but it will never forget what the people of South Africa have achieved. Говоря словами президента Линкольна, скажу, что мир едва ли заметит или будет долго помнить то, что я здесь скажу, но никогда не забудет того, что достигнуто народом Южной Африки.
To paraphrase Winston Churchill, never before in the field of human conflict have so few inflicted so much pain, horror, and destruction on so many. Говоря словами Уинстона Черчилля, никогда ранее в истории в результате человеческого конфликта столь малое число людей не наносило так много страданий, ужаса и разрушений такому огромному количеству людей.
Больше примеров...
Пересказ (примеров 3)
That's not an exact quote, but I think it's a pretty good paraphrase. Это не точная цитата, но я думаю, это довольно точный пересказ.
In 1954, Isaac Deutscher wrote that Goldstein's book in Nineteen Eighty-Four was intended as a "paraphrase" of The Revolution Betrayed. В 1954 году Исаак Дойчер писал, что книга Голдстейна из «1984» была задумана как «пересказ» «Преданной революции».
That's a paraphrase of Winnie the Pooh, but I mean it. Это пересказ фразы из Винни-Пуха, но на самом деле имею это в виду.
Больше примеров...