Английский - русский
Перевод слова Paranormal

Перевод paranormal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паранормальный (примеров 13)
Ed Ross... adviser to the spirit world and renowned paranormal psychologist. Эд Росс. Консультант по миру духов и знаменитый паранормальный психолог.
I just had a terrifying paranormal experience. Я только что получил ужасающий паранормальный опыт
First some monster wants to eat my heart out, and now I'm some kind of paranormal phenomenon? Сначала какой-то монстр хочет съесть мое сердце, а теперь я - паранормальный феномен?
Cara, if you can hear me, no pressure, but I've got a gun wielding paranormal leading me on a wild goose chase. Кара, если ты слышишь меня, я не давлю, но со мной паранормальный чувак, владеющий пистолетом, который хочет пострелять диких уток.
Look, between you and me, I believe there is a conspiracy of paranormal origin all connected to this town. Слушай, только между нами, я верю, что существует паранормальный заговор, опутывающий весь город.
Больше примеров...
Сверхъестественное (примеров 7)
You're a believer in the paranormal. Ты - человек, который верит в сверхъестественное.
Late-night radio talk show, conspiracies and paranormal. Ночная радио передача, заговоры и сверхъестественное.
the business of believing in the paranormal and the occult and the supernatural - all of this total nonsense, this medieval thinking - I think something should be done about that, and it all lies in education. Это дело веры в паранормальное, и оккультное, и сверхъестественное, вся эта полная бессмыслица, это средневековое мышление, я думаю что-то должно быть сделано с этим, и ответ в образовании.
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions. Всё, что вам нужно сделать, это доказать любое паранормальное, оккультное или сверхъестественное явление любого рода при определённых условиях наблюдения.
"What Is and What Should Never Be" is the twentieth episode of the paranormal drama television series Supernatural's second season. «Что есть и чему никогда не бывать» (англ. What Is and What Should Never Be) - двадцатый эпизод второго сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
Больше примеров...
Паронормальных (примеров 1)
Больше примеров...
Паранормальных явлений (примеров 36)
Crystal Cove has been a hub of paranormal activity. Кристальная Бухта стала центром паранормальных явлений.
He joined the crew of Psi Factor: Chronicles of the Paranormal as a story editor until he was promoted to a writer in 1996 where he worked until moving to Stargate SG-1 in 1997 as an executive story editor. Он вступил в экипаж Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений как редактор, пока он не был назначен автором сценария в 1996 году, где он работал до перехода в Звёздные врата: SG-1 в 1997 году.
Its formation was the first systematic effort to organize scientists and scholars to investigate paranormal phenomena. Формирование ОПИ было первым систематическим усилием для организации учёных и исследователей в целях критического и устойчивого расследования паранормальных явлений.
It created a bed of paranormal activity. И очень много паранормальных явлений.
It is impossible to predict an outcome for this and it's with great expectation the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, to be announced officially tonight. Невозможно предсказать, чем же обернется Научного центра по изучению паранормальных явлений, которые официально огласят сегодня...
Больше примеров...
Паранормала (примеров 3)
Each dot represents a paranormal tagged and released. Каждая точка показывает пойманного и освобожденного паранормала.
Any coordination between a paranormal and a human poses a threat. Любое взаимодействие паранормала и человека является угрозой.
You don't like the chances of Stephen finding a super powerful breakout, capturing her and then trading her for Astrid's freedom with a mysterious paranormal who's name we don't even know? Тебе не нравится вероятность того, что Стивен найдет суперсильного паранормала, захватит её, а потом обменяет ее на свободу Астрид с таинственным паранормалом, чьего имени мы даже не знаем?
Больше примеров...
Паранормал (примеров 2)
Any paranormal caught betraying his or her powers will be punished. Любой паранормал, пойманный на предательстве его или ее сил будет наказан.
She seems to be guarded by a paranormal, and that they're holed up somewhere in the hotel. Кажется, ее охранял паранормал и они отсиживаются где-то в отеле.
Больше примеров...