So all I'm saying is, given my history, Alan's paranoia is not completely uncalled for. |
Итак все что я хочу сказать, излагая свою историю, параноя Алана не полностью неуместна. |
No, that's normal paranoia. |
Нет, это у тебя просто параноя. |
And then he regrets it when the paranoia sets in. |
И потом он жалеет об этом, когда начинается параноя. |
No, no, this wasn't paranoia. |
Нет, нет, это была не параноя. |
Okay, that is complete paranoia, right? |
Это полная параноя, не так ли? |
When the disease becomes full-blown in adulthood, medications ramp up in proportion to the increase in delusions and paranoia. |
Болезнь окончательно развивается в зрелом возрасте, Соответственно количество лекарств пропорционально увеличивалось 546 00:26:16,533 - > 00:26:19,268 бред и параноя |
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. |
Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны. |
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. Still, domestic spying did not arrive in China either with the computer revolution or Mao's Communist one. |
Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны. |