And no offence, but you're a paramedic. | И без обид, но Вы парамедик. |
Rahul Singh, a Toronto paramedic, founded the David McAntony Gibson Foundation in 1998 in honour of a best friend who lost his life the same year. | Рахул Сингх, парамедик из Торонто, основал David McAntony Gibson Foundation в 1998 году в память о лучшем друге, который погиб в том же году. |
He then starred in the short film Paramedic as Young James. | После этого он сыграл в короткометражном фильме «Парамедик» в роли Джеймса. |
Just not as a paramedic. | Просто не как парамедик. |
Hello, says Moshe paramedic in the ambulance. | Здравствуйте, говорит Моше Парамедик со скорой помощи. |
The paramedic said I was lucky, that I almost died. | Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла. |
Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver | Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи |
Immediately after the discontinuance of the use of a direct coercion measure, a physician or a paramedic inspects the health status of the person with respect to whom a direct coercion measure has been used. | Сразу после прекращения применения мер прямого принуждения врач или фельдшер проводит проверку состояния здоровья лица, к которому применялись меры прямого принуждения. |
Tom is a paramedic with the fire department. | Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем. |
Paramedic who brought him in notified the police. | Фельдшер из скорой уведомил полицию. |
Couldn't get cleared for squad duty, but he was a qualified paramedic. | Он не подходил на Спасатель, но он был квалифицированным парамедиком. |
I wanted to be a paramedic, So one day I climbed into an ambulance And I became one. | Я хотел стать парамедиком, так что однажды я забрался в машину скорой помощи и стал парамедиком! |
Leslie Shay was a great paramedic. | Лесли Шей была отличным парамедиком. |
My best friend was a paramedic. | Моя подруга была парамедиком. |
Worked as a paramedic for three different ambulance companies, fired from all of them. | Работал парамедиком в трёх различных больницах, уволен со всех трёх. |
Either that or charge the paramedic. | Либо можно свалить всё на парамедика. |
Homer attempts to become a car salesman, but ends up purchasing a 1959 ambulance; he begins acting as a paramedic. | Он пытается стать продавцом автомобилей, но всё заканчивается покупкой автомобиля скорой помощи 1959 года выпуска, и начинает работать в качестве парамедика. |
Warner married Tony Simi, a firefighter and paramedic who was in one of her classes in 1996. | В 1996 году вышла замуж за Тони Сими, пожарного и парамедика, который когда-то обучался у неё пилотированию. |
Alison! I need a paramedic talking to me, I need to know what the latest is with an overdose. | Мне нужна консультация парамедика, чтобы он сказал, что нужно делать при передозировке. |
I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. | Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти. |
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life? | Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь? |
Need backup and a paramedic right away! | Необходимо подкрепление и парамедики скорее! |
I need a paramedic now! | Мне нужны парамедики, немедленно! |
Then you'll need a paramedic not me. | Тогда вам будут нужны парамедики. |
I want to see where these paramedic calls are originating from. | Хочу понять, откуда их забирали парамедики. |
We've got four paramedic crews here. | У нас есть 4 команды парамедиков здесь. |
No paramedic could have saved him. | Нет парамедиков, которые бы спасили его. |
Get me a paramedic right here! | Парамедиков сюда, срочно! |
Congressman, if you call me that again, you'll need to see a paramedic. | Конгрессмен, ещё раз так меня назовёте, и вам понадобится помощь парамедиков. |
Additional paramedic units, 10-76. | Нужна дополнительная бригада парамедиков. |
He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. | Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения. |
Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. | По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100. |
The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. | В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ. |
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. | Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина. |
Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. | Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе. |
What is that? .It's another paramedic ambulance. | Что это? - Еще одна скорая помощь. |
I need a paramedic across from our firehouse! | Нужна скорая в дом напротив части! |
One paramedic has been the first to arrive on several of the crime scenes. | Одна скорая приезжала первой на несколько мест преступления. |
The paramedic is on site and is cordoning off the area. | "Скорая" на месте, район оцеплен. |
'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. | Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам. |
And we're sure he's a paramedic? | И мы уверены что он медик? |
Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, | Медик решил, что она может пораниться наручниками, |
The paramedic said you wandered Off hours ago. | Медики сказали что ты ушел 6 часов назад. |
The paramedic found her eyebrow up a tree! | Медики нашли ее бровь на макушке дерева! |
Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. | Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне. |
OK, I'm going to get that paramedic to take you | Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя |
I'm the straw that broke the paramedic's back. | Я соломинка, которая сломала спину парамедику? |
Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. | Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру. |
You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. | Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия. |
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. | Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%. |
Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). | Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4). |
In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. | В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи. |
Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. | В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842. |
The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. | В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи. |
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. | Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг. |
To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. | В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи. |
As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. | С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг. |