Английский - русский
Перевод слова Paramedic

Перевод paramedic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парамедик (примеров 41)
And no offence, but you're a paramedic. И без обид, но Вы парамедик.
Rahul Singh, a Toronto paramedic, founded the David McAntony Gibson Foundation in 1998 in honour of a best friend who lost his life the same year. Рахул Сингх, парамедик из Торонто, основал David McAntony Gibson Foundation в 1998 году в память о лучшем друге, который погиб в том же году.
He then starred in the short film Paramedic as Young James. После этого он сыграл в короткометражном фильме «Парамедик» в роли Джеймса.
Just not as a paramedic. Просто не как парамедик.
Hello, says Moshe paramedic in the ambulance. Здравствуйте, говорит Моше Парамедик со скорой помощи.
Больше примеров...
Фельдшер (примеров 11)
The paramedic said I was lucky, that I almost died. Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла.
Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи
Immediately after the discontinuance of the use of a direct coercion measure, a physician or a paramedic inspects the health status of the person with respect to whom a direct coercion measure has been used. Сразу после прекращения применения мер прямого принуждения врач или фельдшер проводит проверку состояния здоровья лица, к которому применялись меры прямого принуждения.
Tom is a paramedic with the fire department. Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем.
Paramedic who brought him in notified the police. Фельдшер из скорой уведомил полицию.
Больше примеров...
Парамедиком (примеров 22)
Couldn't get cleared for squad duty, but he was a qualified paramedic. Он не подходил на Спасатель, но он был квалифицированным парамедиком.
I wanted to be a paramedic, So one day I climbed into an ambulance And I became one. Я хотел стать парамедиком, так что однажды я забрался в машину скорой помощи и стал парамедиком!
Leslie Shay was a great paramedic. Лесли Шей была отличным парамедиком.
My best friend was a paramedic. Моя подруга была парамедиком.
Worked as a paramedic for three different ambulance companies, fired from all of them. Работал парамедиком в трёх различных больницах, уволен со всех трёх.
Больше примеров...
Парамедика (примеров 23)
Either that or charge the paramedic. Либо можно свалить всё на парамедика.
Homer attempts to become a car salesman, but ends up purchasing a 1959 ambulance; he begins acting as a paramedic. Он пытается стать продавцом автомобилей, но всё заканчивается покупкой автомобиля скорой помощи 1959 года выпуска, и начинает работать в качестве парамедика.
Warner married Tony Simi, a firefighter and paramedic who was in one of her classes in 1996. В 1996 году вышла замуж за Тони Сими, пожарного и парамедика, который когда-то обучался у неё пилотированию.
Alison! I need a paramedic talking to me, I need to know what the latest is with an overdose. Мне нужна консультация парамедика, чтобы он сказал, что нужно делать при передозировке.
I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти.
Больше примеров...
Парамедики (примеров 8)
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life? Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь?
Need backup and a paramedic right away! Необходимо подкрепление и парамедики скорее!
I need a paramedic now! Мне нужны парамедики, немедленно!
Then you'll need a paramedic not me. Тогда вам будут нужны парамедики.
I want to see where these paramedic calls are originating from. Хочу понять, откуда их забирали парамедики.
Больше примеров...
Парамедиков (примеров 10)
We've got four paramedic crews here. У нас есть 4 команды парамедиков здесь.
No paramedic could have saved him. Нет парамедиков, которые бы спасили его.
Get me a paramedic right here! Парамедиков сюда, срочно!
Congressman, if you call me that again, you'll need to see a paramedic. Конгрессмен, ещё раз так меня назовёте, и вам понадобится помощь парамедиков.
Additional paramedic units, 10-76. Нужна дополнительная бригада парамедиков.
Больше примеров...
Санитар (примеров 5)
He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения.
Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100.
The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ.
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина.
Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе.
Больше примеров...
Скорая (примеров 8)
What is that? .It's another paramedic ambulance. Что это? - Еще одна скорая помощь.
I need a paramedic across from our firehouse! Нужна скорая в дом напротив части!
One paramedic has been the first to arrive on several of the crime scenes. Одна скорая приезжала первой на несколько мест преступления.
The paramedic is on site and is cordoning off the area. "Скорая" на месте, район оцеплен.
'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам.
Больше примеров...
Медик (примеров 2)
And we're sure he's a paramedic? И мы уверены что он медик?
Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, Медик решил, что она может пораниться наручниками,
Больше примеров...
Медики (примеров 3)
The paramedic said you wandered Off hours ago. Медики сказали что ты ушел 6 часов назад.
The paramedic found her eyebrow up a tree! Медики нашли ее бровь на макушке дерева!
Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне.
Больше примеров...
Парамедику (примеров 4)
OK, I'm going to get that paramedic to take you Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя
I'm the straw that broke the paramedic's back. Я соломинка, которая сломала спину парамедику?
Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру.
You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия.
Больше примеров...
Педиатрической (примеров 5)
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%.
Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4).
In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи.
Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842.
The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи.
Больше примеров...
Первичных педиатрических (примеров 3)
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг.
To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи.
As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг.
Больше примеров...