| Okay, you are officially my favourite paramedic of all time. | Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена. |
| That guy's the paramedic that saved your life. | Этот парень - парамедик, который спас твою жизнь. |
| Paramedic told us some employee went postal, shot up a restaurant. | Парамедик сказал нам, что один из служащих спятил и начал стрелять в ресторане. |
| T.C., Paramedic Gonzalez is here to see you. | ТиСи, парамедик Гонзалез пришел поговорить с тобой. |
| He was in an accident, and a paramedic picked it up. | Он попал в аварию, и ответил парамедик. |
| The paramedic said there's no way he can finish. | Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать. |
| Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver | Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи |
| Rose, the paramedic said your symptoms were consistent with an overdose of hydrocodone. | Роуз, фельдшер сказал, что твои симптомы наблюдаются при передозировке гидрокодона. |
| The teams are comprised of Critical Care Registered Nurses (CCRN), Critical Care flight Nurses (CCFN), Critical Care Paramedic (CCEMTP) and, Registered Respiratory Tech. | Эти группы состоят из Critical Care Дипломированные медсестры (CCRN), критической полет внимание медсестер (CCFN), Critical Care фельдшер (CCEMTP) и регистрации респираторными Tech. |
| Paramedic who brought him in notified the police. | Фельдшер из скорой уведомил полицию. |
| Couldn't get cleared for squad duty, but he was a qualified paramedic. | Он не подходил на Спасатель, но он был квалифицированным парамедиком. |
| And as a paramedic, I like to keep my skills fresh. | И будучи парамедиком, не хочу забывать, что это за работа. |
| What made you become a paramedic? | Что заставило вас стать парамедиком? |
| She wants to talk to the paramedic. | Она хочет поговорить с парамедиком. |
| My best friend was a paramedic. | Моя подруга была парамедиком. |
| Warner married Tony Simi, a firefighter and paramedic who was in one of her classes in 1996. | В 1996 году вышла замуж за Тони Сими, пожарного и парамедика, который когда-то обучался у неё пилотированию. |
| If you'd been listening to the paramedic, you'd have your answer. | Если бы вы слушали парамедика, вы бы знали ответ. |
| Paramedic who brought him in Is also named martin harris. | Парамедика, который привез его, тоже звали Мартин Харрис. |
| There is a paramedic's life on the line. | Жизнь парамедика под угрозой. |
| I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. | Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти. |
| Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life? | Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь? |
| Need backup and a paramedic right away! | Необходимо подкрепление и парамедики скорее! |
| I need a paramedic now! | Мне нужны парамедики, немедленно! |
| Then you'll need a paramedic not me. | Тогда вам будут нужны парамедики. |
| I want to see where these paramedic calls are originating from. | Хочу понять, откуда их забирали парамедики. |
| That's who sam was calling, the paramedic on the ambulance. | Тех, кого вызывал Сэм, парамедиков на "скорой". |
| No paramedic could have saved him. | Нет парамедиков, которые бы спасили его. |
| Get me a paramedic right here! | Парамедиков сюда, срочно! |
| Look, we've got a meeting with a paramedic set up for Monday morning, for search and rescue. | Слушай, в понедельник у нас встреча, с бригадой парамедиков для службы спасенияч. |
| Additional paramedic units, 10-76. | Нужна дополнительная бригада парамедиков. |
| He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. | Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения. |
| Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. | По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100. |
| The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. | В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ. |
| But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. | Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина. |
| Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. | Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе. |
| What is that? .It's another paramedic ambulance. | Что это? - Еще одна скорая помощь. |
| I need a paramedic here right now. | Мне немедленно нужна скорая. |
| It's another paramedic ambulance. | Еще одна скорая помощь. |
| The paramedic can be here in a minute. | Скорая будет здесь через минуту. |
| 'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. | Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам. |
| And we're sure he's a paramedic? | И мы уверены что он медик? |
| Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, | Медик решил, что она может пораниться наручниками, |
| The paramedic said you wandered Off hours ago. | Медики сказали что ты ушел 6 часов назад. |
| The paramedic found her eyebrow up a tree! | Медики нашли ее бровь на макушке дерева! |
| Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. | Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне. |
| OK, I'm going to get that paramedic to take you | Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя |
| I'm the straw that broke the paramedic's back. | Я соломинка, которая сломала спину парамедику? |
| Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. | Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру. |
| You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. | Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия. |
| The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. | Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%. |
| Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). | Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4). |
| In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. | В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи. |
| Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. | В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842. |
| The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. | В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи. |
| With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. | Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг. |
| To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. | В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи. |
| As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. | С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг. |