Английский - русский
Перевод слова Paramedic

Перевод paramedic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парамедик (примеров 41)
And no offence, but you're a paramedic. И без обид, но Вы парамедик.
Okay, you are officially my favourite paramedic of all time. Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена.
T.C., Paramedic Gonzalez is here to see you. ТиСи, парамедик Гонзалез пришел поговорить с тобой.
Hello, says Moshe paramedic in the ambulance. Здравствуйте, говорит Моше Парамедик со скорой помощи.
I'm... I'm guessing you're the paramedic he left everything to. Я... полагаю, вы тот парамедик, которому он всё оставил.
Больше примеров...
Фельдшер (примеров 11)
The paramedic said there's no way he can finish. Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать.
The paramedic said I was lucky, that I almost died. Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла.
Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи
Immediately after the discontinuance of the use of a direct coercion measure, a physician or a paramedic inspects the health status of the person with respect to whom a direct coercion measure has been used. Сразу после прекращения применения мер прямого принуждения врач или фельдшер проводит проверку состояния здоровья лица, к которому применялись меры прямого принуждения.
The teams are comprised of Critical Care Registered Nurses (CCRN), Critical Care flight Nurses (CCFN), Critical Care Paramedic (CCEMTP) and, Registered Respiratory Tech. Эти группы состоят из Critical Care Дипломированные медсестры (CCRN), критической полет внимание медсестер (CCFN), Critical Care фельдшер (CCEMTP) и регистрации респираторными Tech.
Больше примеров...
Парамедиком (примеров 22)
I was a WPC and Joe was a paramedic. Я была констеблем, Джо был парамедиком.
I was a paramedic first, and then I thought I would want to be a doctor, but I don't know. Сначала я была парамедиком, после я думала, что хочу стать врачом, но не знаю.
Besides fighting Jesse is a Fire Fighter and Paramedic. Помимо ММА, работает пожарным и парамедиком.
She wants to talk to the paramedic. Она хочет поговорить с парамедиком.
I know you're short a paramedic this shift, and it just so happens that I used to be one. Знаю, что у вас сейчас один парамедик на смене, и так случилось, что я была парамедиком.
Больше примеров...
Парамедика (примеров 23)
Listen, I'm-I'm trained as a paramedic. Послушайте, я училась на парамедика.
I heard from a paramedic. Я слышал от парамедика.
There is a paramedic's life on the line. Жизнь парамедика под угрозой.
If Dawson's moving over to Truck, it means there's an opening for a paramedic. Если Доусон становится пожарным, значит вакансия парамедика открыта, да?
Paramedic skills still intact. Все навыки парамедика со мной.
Больше примеров...
Парамедики (примеров 8)
Well, he hurt his back, but the paramedic... Ну, он повредил спину, но парамедики...
Need backup and a paramedic right away! Необходимо подкрепление и парамедики скорее!
Then you'll need a paramedic not me. Тогда вам будут нужны парамедики.
I want to see where these paramedic calls are originating from. Хочу понять, откуда их забирали парамедики.
These Critical Care Paramedics generally perform high acuity transports that require skills outside the scope of a standard paramedic. Эти парамедики интенсивной терапии, как правило, выполняют транспортировку тяжелых пациентов, что требует умений, которые не входят в сферу обычного парамедика.
Больше примеров...
Парамедиков (примеров 10)
That's who sam was calling, the paramedic on the ambulance. Тех, кого вызывал Сэм, парамедиков на "скорой".
We've got four paramedic crews here. У нас есть 4 команды парамедиков здесь.
The paramedic training program is more focused on providing emergency medical care. Программа обучения парамедиков больше направлена на предоставление экстренной медицинской помощи.
I need two ambulances, a paramedic, and backup at 3882 North Ridgecrest, Los Angeles, 90036. Пришлите две скорые, парамедиков, и полицию по адресу Северный Риджкрест, 3882. 90036.
Get me a paramedic right here! Парамедиков сюда, срочно!
Больше примеров...
Санитар (примеров 5)
He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения.
Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100.
The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ.
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина.
Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе.
Больше примеров...
Скорая (примеров 8)
What is that? .It's another paramedic ambulance. Что это? - Еще одна скорая помощь.
I need a paramedic here right now. Мне немедленно нужна скорая.
It's another paramedic ambulance. Еще одна скорая помощь.
The paramedic is on site and is cordoning off the area. "Скорая" на месте, район оцеплен.
'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам.
Больше примеров...
Медик (примеров 2)
And we're sure he's a paramedic? И мы уверены что он медик?
Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, Медик решил, что она может пораниться наручниками,
Больше примеров...
Медики (примеров 3)
The paramedic said you wandered Off hours ago. Медики сказали что ты ушел 6 часов назад.
The paramedic found her eyebrow up a tree! Медики нашли ее бровь на макушке дерева!
Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне.
Больше примеров...
Парамедику (примеров 4)
OK, I'm going to get that paramedic to take you Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя
I'm the straw that broke the paramedic's back. Я соломинка, которая сломала спину парамедику?
Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру.
You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия.
Больше примеров...
Педиатрической (примеров 5)
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%.
Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4).
In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи.
Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842.
The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи.
Больше примеров...
Первичных педиатрических (примеров 3)
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг.
To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи.
As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг.
Больше примеров...