Английский - русский
Перевод слова Parallelism

Перевод parallelism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Параллелизм (примеров 43)
An alternative is to extract this parallelism at compile time and somehow convey this information to the hardware. В качестве альтернативы можно извлечь этот параллелизм во время компиляции и как-то передать эту информацию к аппаратному обеспечению.
We must admit our own weaknesses, and we have been too hesitant in emphasizing those very elements that most distinguished the road map from the Oslo process - parallelism, monitoring and clear end goals. Мы должны признать свои слабости, и мы с недостаточной решительностью подчеркивали те самые элементы, которые в наибольшей степени отличали «дорожную карту» от Ословского процесса - параллелизм, мониторинг и четкую постановку конечных целей.
In grammar, parallelism, also known as parallel structure or parallel construction, is a balance within one or more sentences of similar phrases or clauses that have the same grammatical structure. В грамматике, параллелизм, также известный как параллельные структуры или параллельные конструкции, - это баланс в пределах одного или более предложений фраз или предложений, которые имеют одинаковую грамматическую структуру.
In many cases, in the absence of an educational project specific to the institution in question, a sort of parallelism has been created between the activities carried out by the external community and the institutional activities of the educational area. Во многих случаях ввиду отсутствия проекта учебно-воспитательной работы, учитывающего потребности конкретного пенитенциарного учреждения, возникает своего рода параллелизм в работе, проводимой внешними организациями и самим пенитенциарным учреждением в рамках учебного центра.
It also allows more than one pair of devices to communicate at the same time, thus leading to parallelism. Он также позволяет одновременно взаимодействовать более одной паре устройств, что обеспечивает параллелизм.
Больше примеров...
Параллельности (примеров 6)
A concept of parallelism, which is preserved in affine geometry, is not meaningful in projective geometry. Понятие параллельности, которое сохраняется в аффинной геометрии, не имеет смысла в проективной геометрии.
The need for such a parallelism between the two instruments, however, was stated to be no longer valid. В то же время было указано, что тезис о необходимости параллельности положений двух документов более не является актуальным.
This axiom is used not only in Euclidean geometry but also in the broader study of affine geometry where the concept of parallelism is central. Аксиома используется не только в евклидовой геометрии, но и также в аффинной геометрии, в которой понятие параллельности является центральным.
Special Triangles with ideal vertices are: A triangle where one vertex is an ideal point, one angle is right: the third angle is the angle of parallelism for the length of the side between the right and the third angle. Специальные виды треугольников с идеальными вершинами: Треугольник, в котором одна вершина является идеальной точкой, один угол прямой - третий угол является углом параллельности для стороны между прямым углом и третьим углом.
Clustering is one of the cheapest techniques to achieve Parallelism. Кластеры это один из наиболее дешевых способов достичь Параллельности.
Больше примеров...
Параллельность (примеров 5)
Thus, there was no parallelism in the articles in question. Из этого следует, что в рассматриваемых статьях параллельность отсутствует.
There are several hardware technologies which exploit parallelism to provide this. Существуют некоторые аппаратные технологии, которые используют параллельность для достижения такой цели.
As an orchestration language, urbiscript also brings some useful abstractions to the programmer by having parallelism and event-based programming as part of the language semantics. Urbiscript также привносит некоторую полезную абстракцию для программистов: параллельность и программирования на основе событий в рамках семантики языка.
There was a certain parallelism between all the articles in section 3, which dealt first with the standard for interim measures and then with the standard for preliminary orders. Существует некоторая параллельность в формулировке всех статей раздела З, в которых сначала рассматривается стандарт для обеспечительных мер, а затем стандарт для предварительных постановлений.
Parallelism is another way to disambiguate the figure of an image. Параллельность является другим способом снятия неоднозначности фигуры в изображении.
Больше примеров...
Параллелизме (примеров 4)
On the one hand, it is by no means clear that the rule of parallelism of forms has been accepted in international law. С одной стороны, не видно, чтобы правило о параллелизме форм было принято в международном праве.
It will also need to tackle openly the road map's premise of parallelism and monitoring: it is hard to see the consolidation of progress as we move forward without serious and systematic independent monitoring on the ground. Нужно будет также открыто заняться заложенной в «дорожную карту» посылкой о параллелизме и мониторинге: закрепление успехов по мере нашего продвижения вперед непросто увидеть без серьезного и систематического независимого мониторинга на местах.
She also led the development of the widely used RSIM architecture simulator, which can be used to evaluate shared-memory multiprocessors with Instruction level parallelism. Она также была соавтором нескольких статей о параллелизме на уровне команд и руководила разработкой широко используемого симулятора архитектур RSIM, позволяющего сравнивать мультипроцессоры с разделяемой памятью с параллелизмом на уровне команд.
There are two approaches to instruction level parallelism: Hardware Software Hardware level works upon dynamic parallelism, whereas the software level works on static parallelism. Уровень аппаратного обеспечения работает на динамическом параллелизме, тогда как уровень программного обеспечения работает на статическом параллелизме.
Больше примеров...
Параллельных действий (примеров 2)
We must reassert the principle of parallelism by beginning to end both terrorism and occupation. Мы должны подтвердить вновь принцип параллельных действий, приступив к мерам по прекращению как терроризма, так и оккупации.
The principle of parallelism, reciprocal steps taken by both parties in all fields, is a core concept of the road map. Принцип параллельных действий, взаимных шагов с обеих сторон во всех областях является сутью концептуального плана «дорожная карта».
Больше примеров...
Параллели (примеров 5)
It is considered that a parallelism between States and international organizations regarding the question of responsibility is not justified in the light of important differences between the two subjects of international law. Очевидно, что проведение параллели между государствами и международными организациями в вопросах ответственности не оправдано в свете важных различий между этими двумя субъектами международного права.
Finally, the proposed cluster also identifies related matters of disarmament and international security in view of the importance of parallelism and coordination among them. Наконец, предлагаемая группа также идентифицирует взаимосвязанные вопросы разоружения и международной безопасности ввиду важного значения установления параллели и координации между ними.
Therefore, to define the division of Cyprus as "the last wall of Europe" might sound fashionable but the connotations it brings and the parallelism it draws are totally erroneous. Поэтому определение существующего на Кипре раскола в качестве «последней стены Европы», возможно, и звучит как модный лозунг, но возникающие в этой связи логические выводы и параллели имеют совершенно ошибочный характер.
For the first time in the negotiations, parallelism was established so that the levels of ambition in both areas of negotiations are comparably high. Впервые на переговорах были проведены параллели, призванные обеспечить, чтобы уровень обязательств в обеих областях переговоров был сопоставимо высоким.
In the field of suburban transport a parallelism is taking place with respect to long-distance, suburban and also freight transport operated on a single rail line. В пригородных перевозках прослеживаются определенные параллели с перевозками на дальние расстояния; пригородные и грузовые перевозки осуществляются по однопутным железнодорожным линиям.
Больше примеров...
Parallelism (примеров 3)
The ability of processors to execute multiple threads simultaneously is called thread-level parallelism (TLP). Способность процессора выполнять одновременно несколько программных потоков называется параллелизм на уровне потоков (thread-level parallelism или (TLP)).
In 2008, Olukotun returned to Stanford, and founded the Pervasive Parallelism Laboratory at Stanford after gathering US$6M in funding from several computer-industry corporations. В 2008 году Олукотун вернулся в Стэнфорд и открыл там лабораторию Pervasive Parallelism Laboratory, на средства в размере 6 миллионов долларов, выделенные несколькими компьютерными компаниями.
Instruction-level parallelism (ILP) is a measure of how many of the instructions in a computer program can be executed simultaneously. Параллелизм на уровне команд (англ. Instruction-level parallelism - ILP) является мерой того, какое множество операций в компьютерной программе может выполняться одновременно.
Больше примеров...