Statements in that connection were also made by representatives of the Pan-American Health Organization and the United Nations Population Fund. | С заявлениями в этой связи выступили также представители Панамериканской организации здравоохранения и ЮНФПА. |
In 1924 she served as Honduras' delegate to the Second Pan-American Women's Conference. | В 1924 году она была делегатом от Гондураса на Второй Панамериканской женской конференции. |
Also in 2003, the Fifth National Forum on Maternal Death was held, with the participation of all of the state and municipal capitals committees, scientific societies, professional associations, the women's movement and the Pan-American Health Organization. | В том же 2003 году был проведен пятый Национальный форум по проблеме материнской смертности, в котором приняли участие комитеты административных центров штатов и муниципий, научных обществ, профессиональных ассоциаций, женского движения и Панамериканской организации здравоохранения. |
It would be preceded by an intergovernmental meeting in Brazil on the health-related Millennium Development Goals, to be organized jointly with the Pan-American Health Organization. | Его проведению будет предшествовать межправительственное совещание по вопросу о сформулированных в Декларации тысячелетия целях в области развития, имеющих отношение к охране здоровья; это совещание будет организовано в Бразилии в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения. |
Contributed to the Pan-American Health Organization Walk for Health on April 7, "International Health Day." | ААП помогла Панамериканской организации здравоохранения организовать 7 апреля «Марш за здоровье» в рамках Всемирного дня здоровья. |
Regional health programme of the indigenous peoples of the Americas (Pan-American Health Organization) | Региональная программа охраны здоровья коренных народов американского континента - Панамериканская организация здравоохранения |
In Panama, at the policy level, UNFPA and the Pan-American Health Organization supported the elaboration of the national plan for reducing maternal mortality, which especially targets rural and indigenous women. | В Панаме на уровне политики ЮНФПА и Панамериканская организация здравоохранения оказали поддержку в разработке национального плана сокращения материнской смертности специально для женщин, проживающих в сельских районах, и женщин коренных народностей. |
Besides its relations with the EU and UNDP, the Netherlands Antilles also has observer status in certain international bodies like the Pan-American Health Organization and is an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the World Tourism Organization. | Помимо связей с ЕС и ПРООН, Нидерландские Антильские острова имеют также статус наблюдателя при некоторых международных органах, таких, как Панамериканская организация здравоохранения, и являются ассоциированным членом Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна и Всемирной туристской организации. |
Promote affirmative-action programmes in such regional organizations as IDB, OAS, the Pan-American Health Organization and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, in order to ensure that men and women of African descent have access to employment in these organizations. | Поощрять программы позитивных действий в таких региональных организациях, как Межамериканский банк развития, Организация американских государств, Панамериканская организация здравоохранения и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, с тем чтобы обеспечить мужчинам и женщинам африканского происхождения доступ к работе в этих организациях. |
Former President, Arbitration and Advisory Committee, Pan-american Surety Association (PASA); Vice-President, Guarantees Committee, International Credit Insurance Association (ICIA) | Бывший Председатель, Арбитражный и консультативный комитет, Панамериканская ассоциация поручительства (ПАП); заместитель Председателя, Комитет по гарантиям, Международная ассоциация страхования кредитов (МАСК) |
President of the Pan-American Round Table, 1986-1988. | Председатель Панамериканского "круглого стола", 1986-1988 годы. |
In this and subsequent official documents of the Pan-American Union, it should be noted that the terms "indigenous" and "Indian" were used interchangeably. | Следует отметить, что в этом и в последующих официальных документах Панамериканского союза слова "коренной" и "индейский" использовались одновременно как синонимы. |
Phil. studies from 1977 to 1978 School of Philosophy. Pan-american University, Mexico D.F. M. Sc. | Дипломная подготовка по философии, 1977 - 1978 годы, философский факультет Панамериканского университета, Мехико (федеральный округ). |
The German zeppelins were of much interest during this period, and in 1930 the Department issued special stamps to be used on the Pan-American flight of Graf Zeppelin. | Немецкие цеппелины вызывали большой интерес в 1920-е и 1930-е годы, и в 1930 году почтовое ведомство США выпустило специальные марки дирижабельной почты для использования во время панамериканского перелёта дирижабля «Граф Цеппелин». |
Through the Pan-American Partnership against HIV/AIDS (PANCAP), The Bahamas has also participated, inter alia, in several Workshops and Programmes to address Caribbean-centric issues such as HIV/AIDS and Gender-Based Violence. | По линии Панамериканского партнетства против ВИЧ/СПИДа (ПАНКАП) Багамские Острова также участвовали, среди прочего, в нескольких рабочих совещаниях и программах по решению проблем, с которыми сталкиваются жители стран Карибского бассейна, таких как ВИЧ/СПИД и гендерное насилие. |
Teresa Crippen is a Pan-American Games Champion in the 200 meter backstroke and U.S. national team member. | Третья сестра - Тереза, - чемпион Панамериканских игр на дистанции 200 метров на спине в составе сборной команды США. |
The 2014 Centrobasket in Tepic, Mexico is a qualifying tournament for the 2015 FIBA Americas Championship and for the 2015 Pan-American Games. | Центробаскет 2014, прошедший в мексиканском Тепике, был квалификационным турниром для чемпионата Америки по баскетболу 2015 и для Панамериканских игр 2015. |
On March 2, 2007, the Federal Government marked the International Women's Day by unveiling a Plan for Combating the Feminization of AIDS and other STDs, in tandem with a Campaign on STD/AIDS Prevention at the 2007 Pan-American Games in Rio. | Федеральное правительство отметило 2 марта 2007 года Международный женский день, обнародовав План борьбы с феминизацией СПИДа и других ЗППП, наряду с Кампанией профилактики ЗППП/СПИДа на Панамериканских играх 2007 года в Рио. |
He won a silver medal for the United States at the 1975 Pan-American Games in Mexico City in the +110 kg division, and placed 5th at the 1976 Olympic Games in Montreal, QC, Canada. | Он завоевал серебряную медаль на Панамериканских играх 1975 в Мехико в весовой категории более 110 кг, и занял пятое место на Олимпийских играх 1976 в Монреале, Квебек, Канада. |
Just to cite a few examples, since 1971 Cuba has held strong in second place at the Pan-American Games, and for several decades we have been among the top 10 countries at the Olympic Games. | Приведу лишь несколько примеров: с 1971 года Куба прочно сохраняет за собой второе месте в Панамериканских играх, и в течение нескольких десятилетий мы входим в десятку стран, добивающихся наилучших результатов на Олимпийских играх. |
His Government would host the Twenty-Second Pan-American Child Congress in December 2014. | В декабре 2014 года его правительство проведет двадцать второй Панамериканский конгресс по вопросам детей. |
Pan-American Congress of Child and Adolescent Mental Health, Havana, 30 March to 1 April 2004. | Панамериканский конгресс детского и юношеского психического здоровья, Гавана, 30 марта - 1 апреля 2004 года. |
Moreover, the NGO Pan-American Development Foundation (PADF) provided limited assistance in connection with the deployment of police officers in the camps for refugees after the 12 January 2010 earthquake. | Следует также отметить эпизодическую помощь неправительственной организации Панамериканский фонд развития (ПАФР) в плане организации патрулирования с участием бригадиров сил безопасности в лагерях беженцев после землетрясения 12 января 2010 года. |
The Pan-American Child and Adolescent Congress, organized in December 2014 in Brazil, offered one such opportunity to promote their implementation through the Organization of American States. | Панамериканский конгресс по проблемам детей и подростков, организованный в декабре 2014 года в Бразилии, послужил такой возможностью пропагандировать их применение по линии Организации американских государств. |
The Pan-American Congress was preceded by a civil society forum and included, for the first time, a Pan-American Forum on Children and Adolescents. | Панамериканскому конгрессу предшествовал форум гражданского общества, и в его рамках был впервые организован панамериканский форум по детям и подросткам. |
Representative of Mexico at the Pan-American Congress on Children of the Organization of American States (OAS) | Представитель Мексики на Панамериканском конгрессе по проблемам ребенка Организации американских государств (ОАГ) |
Participation in the twentieth Pan-American Congress on Children and Adolescents | Участие в двадцатом Панамериканском конгрессе по детям и подросткам |
It was built to supplement the overcrowded Bridge of the Americas and to replace it as the carrier of the Pan-American Highway. | Он был построен в дополнение к перегруженному Мосту двух Америк и в качестве его замены на Панамериканском шоссе. |
They have received training in software production and development in India and in agriculture at the El Zamorano Pan-American Agricultural School in Honduras. | По линии этих программ молодые люди получают профессиональную подготовку в Индии, где они обучаются разработке программного обеспечения, и в Панамериканском сельскохозяйственном техникуме в Эль-Саморано (Гондурас). |
The Inter-American Children's Institute, created by the Fourth Pan-American Child Congress in 1924 and founded in 1927, aims to further the study of problems relating to children and the family and to help solve them. | Межамериканский институт по проблемам детей, решение о создании которого было принято на четвертом Панамериканском конгрессе по проблемам детей в 1924 году и который был учрежден в 1927 году, занимается углубленным изучением проблем, связанных с детьми и семьей, и оказанием помощи в их решении. |
A workshop on anti-Semitism and religious intolerance organized by the Facing History and Ourselves Organization and the Pan-American Development Foundation was held in March 2014. | В марте 2014 года состоялся семинар по проблеме антисемитизма и религиозной нетерпимости, проведенный организацией «Лицом к лицу с историей и с собой» и Панамериканским фондом развития. |
After the Second World War, by comparison, the term "indigenous" assumed the meaning it had previously been given by the Pan-American Union, rather than the League of Nations. | По сравнению с этим после второй мировой войны термин "коренной народ" приобрел значение, в котором он использовался Панамериканским союзом, а не Лигой Наций. |
As part of its support for security measures at major public events, the IAEA assisted Brazil in its preparations for the 2007 Pan-American Games and China for the 2008 Summer Olympic Games. | В рамках поддержки мер безопасности на крупных общественных мероприятиях МАГАТЭ оказало помощь Бразилии в подготовке к Панамериканским играм 2007 года и Китаю - к летним Олимпийским играм 2008 года. |
Health Outcomes: In terms of health status indicators, further co-operation with Eurostat, WHO Geneva, European Region, Pan-American Office and the World Bank, in order to harmonise measures such as disability measurement among the industrialised countries and the developing countries efforts. | Эффективность систем медицинского обслуживания: В области показателей состояния здоровья населения планируется осуществление дальнейшего сотрудничества с Евростатом, ВОЗ (Женева), Европейским регионом, Панамериканским региональным отделением ВОЗ и Всемирным банком в целях согласования показателей инвалидности, используемых промышленно развитыми и развивающимися странами. |
Basic Agreement, of 29 October 1982, Antigua and Barbuda - Pan-American Health Organization/World Health Organization, United Nations, Treaty Series, vol. 1328, No. 22296. | Основное соглашение между Правительством Антигуа и Барбуды и Панамериканской организацией здравоохранения, представленной Панамериканским бюро санитарии - Региональным отделением Всемирной организации здравоохранения, 29 октября 1982 года и 11 мая 1983 года. |
We have also established the International Federation's Pan-American Disaster Response Unit in Panama. | Кроме того, мы учредили в Панаме Панамериканскую группу Международной федерации по реагированию на стихийные бедствия. |
Several regional international organizations and entities, including the Pan-American Health Organization, the Association of Caribbean States and the Organization of American States also maintain initiatives on the topic. | Кроме того, инициативы данного профиля развернуты несколькими региональными международными организациями и инстанциями, включая Панамериканскую организацию здравоохранения, Ассоциацию карибских государств и Организацию американских государств. |
Nine countries had accepted invitations to the Pan-American conference, but the invitations were withdrawn in April 1882 after Blaine resigned from the cabinet and Arthur, Garfield's successor, cancelled the conference. | Девять стран приняли приглашения на Панамериканскую конференцию, но приглашения были сняты в апреле 1882 года после того, как Блейн ушел из кабинета, а Артур, преемник Гарфилда, просто отменил конференцию. |
Complain to the Pan-American Health Organization (PAHO), the World Health Organization (WHO) and national groups about the failure to comply with regulations for combating HIV/AIDS and STDs; | Активнее обращаться с жалобами в Панамериканскую организацию здравоохранения (ПАОЗ), Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) и национальные группы по поводу несоблюдения стандартов борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗППП. |
According to figures released two days ago by the President of El Salvador, Mr. Francisco Flores Pérez, 75,643 housing units were completely destroyed; 639 public buildings have been damaged; and landslides on the Pan-American Highway have disrupted land communications with neighbouring countries. | Согласно опубликованному два дня назад сообщению президента Сальвадора г-на Франсиско Флореса Переса 75643 жилых дома полностью разрушены; 639 общественным зданиям нанесен ущерб; а оползни разрушили панамериканскую автостраду, нарушив сухопутное сообщение с соседними странами. |
Spielberg "wanted to continue to have that connection where Frank kept trying to please his father; by making him proud of him; by seeing him in the uniform, the Pan-American uniform". | Спилберг «хотел продолжать иметь такую связь, когда Фрэнк пытался угодить своему отцу, заставляя его гордиться им, видя его в пан-американской форме». |
The earliest elongated coin designer on record is Charles Damm, who created the design for the elongated coins available at the 1901 Pan-American Exposition in Buffalo, New York. | Самый первый известный дизайнер удлинённых монет - Чарльз Дамм (Charles Damm), создавший дизайн для монет Пан-американской выставки 1901 года. |
FOR THE PAN-AMERICAN EXHIBITION OF 1914. | Пан-Американской выставки в 1914 году. |
Beck was in New York when McKinley died and he went to work immediately to complete the portrait entitled President McKinley Delivering His Last Great Speech at the Pan-American Exposition, Sept. 5, 1901. | В это же время Мак-Кинли и скончался от нанесенных ему ран, поэтому Бек срочно продолжил свою работу чтобы как можно скорее завершить портрет, который получил название «Президент Мак-Кинли выступает с последней большой речью на Пан-американской выставке 5 сентября 1901 года». |
They built it for the Pan-American Expo of 1914. | Это здание было построено для Пан-Американской выставки в 1914 году. |
Pan-American Society of Criminology, Buenos Aires, 1978. | Панамериканское общество криминологии, Буэнос-Айрес, Аргентина, 1978 год. |
Participant in "Pan-American Civitas: Education for Democracy", Buenos Aires, 29 September-2 October 1996. | Участник форума по теме «Панамериканское общество: образование в интересах демократии», Буэнос-Айрес, 29 сентября - 2 октября 1996 года. |
The village is crossed by the Pan-American Highway and is the crossing point for the road that goes to Oruro in Bolivia. | Через посёлок проходит Панамериканское шоссе и дорога, которая идет в Оруро в Боливии. |
According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. | По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт. |
A group of approximately 1,000 former patrolmen and members of the civil defence forces blockaded the Pan-American Highway for a full day. | Был, например, случай, когда около тысячи бывших членов патрульных подразделений и подразделений гражданской обороны заблокировали в течение целого дня панамериканское шоссе. |
Cuba welcomes the Pan-American Games, which are being held now in Guadalajara, Mexico - with a large Cuban delegation participating. | Куба приветствует проходящие в Гвадалахаре (Мексика) Панамериканские игры, в которых принимает участие большая кубинская делегация. |
All four teams qualified to the 2015 FIBA Americas Championship while only the top three teams qualified to the 2015 Pan-American Games. | Все четыре команды квалифицировались на Чемпионат Америки по баскетболу 2015, тогда как только три лучшие команды попали на Панамериканские игры 2015. |
Participation in sports events that are part of the Olympic cycle such as the Bolivarian Games, those of the South American Sports Organization, the Pan-American Games, closing with the Olympic Games; | обеспечено участие в спортивных состязаниях олимпийского цикла, таких как Боливарианские игры, состязания Спортивной организации Южной Америки, Панамериканские игры и в итоге - Олимпийские игры; |