It is also believed that much of the Pali Canon, which is still used by Theravāda communities, was transmitted to Sri Lanka during the reign of Ashoka. |
Также считается, что большая часть Палийского канона, который до сих пор используется общинами Тхеравады, была передана на Шри-Ланку во время правления Ашоки. |
These sutras correspond to the first four Nikāyas (and parts of the fifth) of the Sutta-Pitaka of the Pali Canon, which are also occasionally called āgamas. |
Эти сутры соответствуют первым четырём Никаям (и частично пятой) Суттанта Питаки Палийского канона, который так же иногда называют Агамами. |
The earliest texts of the Pali Canon (the Sutta Nipata and parts of the Jataka), together with the first four (and early) Nikayas of the Suttapitaka, have no mention of (the texts of) the Abhidhamma Pitaka. |
В самых ранних текстах Палийского Канона (Сутта Нипата и часть джатак), как и в первых четырёх (ранних) никаях Сутта-питаки, нет никакого упоминания о текстах Абхидхамма-питаки. |
It is said to have been devoted to committing the entire Pali Canon to writing, which had previously been preserved by memory. |
Говорят, что собор был посвящён написанию Палийского канона, который ранее хранился в памяти. |