| His Excellency, Envoy Zweibrucken from the Palatinate, Sire. | Его Превосходительство посол Цвайбрюккен из Пфальц, сир. |
| With this marriage, the Wittelsbach family inherited Palatinate and kept it as a Wittelsbach possession until 1918. | Благодаря этому браку семья Виттельсбахов унаследовала Пфальц и владела им до 1918 года. |
| Following the creation of the state of Rhineland-Palatinate in 1946, to which the Palatinate belonged, the Palatine Lion occupied a central place in the state coat of arms of Rhineland-Palatinate. | После основания в 1946 году федеральной земли Рейнланд-Пфальц, к которому принадлежал Пфальц, Пфальцский лев занял центральное место на государственном гербе Рейнланд-Пфальца. |
| And the Palatinate, Sire? | А Пфальц, сир? |
| Liebfraumilch or Liebfrauenmilch (German for Beloved lady's milk, in reference to the Virgin Mary) is a style of semi-sweet white German wine which may be produced, mostly for export, in the regions Rheinhessen, Palatinate, Rheingau and Nahe. | Либфраумильх (нем. Liebfraumilch или нем. Liebfrau(е)nmilch) - полусладкое белое немецкое вино, которое производится, в основном на экспорт, в регионах Рейнгессен, Пфальц, Рейнгау и Наэ. |
| The typical accompanying drink is - in the wine region of the Palatinate - usually a dry white wine, and in the Palatinate forest to the west, preferably a local beer. | Типичный сопровождающий напиток, особенно в винодельческом регионе Пфальц, обычно белое сухое вино, а в западном Пфальцском лесу предпочитают местное пиво. |
| After a brief return to Versailles, Eliza joins Elizabeth Charlotte of the Palatinate at her estate before the invasion of the Palatinate in her name. | После короткого возвращения в Версаль Элиза присоединяется к Елизавете Шарлотте Пфальцской в её имении, незадолго до начала вторжения французской армии в Пфальц. |