Английский - русский
Перевод слова Pajamas

Перевод pajamas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пижаме (примеров 136)
She said, emerging from the basement in her pajamas at noon. Сказала она, выползая к обеду из подвала в пижаме.
I can't even stand to look at her and now she's in my pajamas, drooling on my pillow. Я даже не могу стоять и смотреть на нее и сейчас она в моей пижаме, пускает слюни на мою подушку.
I fought the Russians while you hid under the bed in your pajamas crying like girl! Я сражался с русскими, пока ты прятался под кроватью в своей пижаме и плакал как девочка!
Who's in white pajamas? Кто это в белой пижаме?
I was just going to wear pajamas. Я собиралась спуститься в пижаме.
Больше примеров...
Пижаму (примеров 116)
Or he just happened to grab some girl wandering through his neighborhood dressed in her pajamas. Или он просто ухватил девочку, которая шла по району, одетая в пижаму.
He drops the cigarette onto his pajamas. Он роняет сигарету на свою пижаму.
For serena to sleep in her own bed, possibly wearing pajamas. Например, чтобы Сирена ночевала в своей кровати, надев пижаму.
If you don't give me a real kiss, I'm going to give you back your pajamas. Если ты не поцелуешь меня по-настоящему, то я верну тебе твою пижаму.
And lecturing in front of kids wearing pajamas is borderline degrading. И читать лекцию перед детьми, одетыми в пижаму предельно унизительно.
Больше примеров...
Пижамы (примеров 75)
You wear polar bear and Spiderman pajamas. Ты носишь пижамы с белым медведем и Человеком пауком.
Ma, get me the pajamas, please. Мам, дай мне пижамы, пожалуйста.
Where the hell are my pajamas? Где, черт побери, мои пижамы?
Not like I had the "Hard Kill" pajamas. У меня, например, нет пижамы с героями "Полного уничтожения".
It's blue jeans, t-shirts and flannel pajamas. Потому что завтра будут только джинсы, майки и фланелевые пижамы.
Больше примеров...
Пижама (примеров 57)
My pajamas were always hanging on the back of the door. Пижама всегда висела на крючке на двери.
Pajamas, alarm clock, toothbrush, a handkerchief. Пижама, будильник, зубная щетка, носовой платок.
These are pajamas, mom. Это пижама, мам.
I like your pajamas, too. Твоя пижама мне тоже нравится.
Pajamas are on the edge of the bed. Пижама лежит на краю кровати.
Больше примеров...
Пижамах (примеров 20)
Men in white pajamas with hunting with cheetahs, India 1844. Мужчины в белых пижамах с охотничьими гепардами, Индия 1844.
So you guys both got locked out on the roof in your pajamas? Вы что, обе оказались запертыми на крыше в пижамах?
Why am I seeing pajamas? Почему до сих пор в пижамах?
Who's in pajamas, Walter? Кто в пижамах, Уолтер?
Is that, like, girls wearing pajamas? Там девчонки в пижамах?
Больше примеров...
Пижам (примеров 8)
I'll give you my best pair of pajamas. Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
And she'd buy me a new pair of flannel pajamas, and... we'd just watch old movies. И покупала мне новую пару фланелевых пижам и... мы просто смотрели старые фильмы.
We have a thing for stripy pajamas? Не устояли перед шармом полосатых пижам.
It is grand theft pajamas. Это похищение пижам в крупных размерах.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
Больше примеров...
Пижамой (примеров 8)
I came for Noa's pajamas. Я зашёл за пижамой для Ноа.
Crime Lab's still working on the pajamas and the blanket but the duffel was part of a promotion by Punch Sports Club last May. Эксперты ещё работают с одеялом и пижамой, но спортивная сумка была рекламной акцией от Панч Спортс Клуб в прошлом мае.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
There's not enough residue for it to be a coat or pajamas or anything. Оставшегося вещества недостаточно, чтобы быть пальтом или пижамой или еще чем-нибудь.
Well, it's just that ever since you were banned from working cases with Katherine, you and your pajamas have seen an awful lot of each other. Ну, просто, с тех пор, как тебя отстранили от расследований дел с Кэтрин, ты был просто не разлей вода со своей пижамой.
Больше примеров...
Пижамку (примеров 8)
And then I put on my pajamas and got into bed. А затем я одела свою пижамку и легла в кровать.
I bought you some pajamas. Я купила тебе пижамку.
Look, I put on my pajamas. Вот, я надела пижамку.
And that's why he yells at him and tucks him into bed... and puts on his little footsie pajamas... and reads him bedtime stories! И поэтому он орет на него, и подтыкает ему одеяльце, и одевает его в забавную пижамку, и читает ему сказки на ночь!
You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. Маму любишь, папу. Пижамку свою красочную тоже любишь.
Больше примеров...
Пижамка (примеров 5)
They were like pajamas you could wear outside. Они были как пижамка, которую можно одевать на улицу.
Well, look who slept in, miss pajamas. Вы только посмотрите, кто тут спит, мисс пижамка.
Rocky road, pajamas, and then bed. Мороженое, пижамка и кровать.
And this kid looks me dead in the eye, without missing a beat, and says, "My favorite pajamas are purple with fish. Эта девочка смотрит мне прямо в глаза и, нисколько не смутившись, заявляет: «Моя любимая пижамка - фиолетовая с рыбками.
My pajamas are at our house, and I want to sleep with you tonight. Моя пижамка осталась дома, и я хочу ночевать сегодня с тобой.
Больше примеров...
Пижамке (примеров 3)
No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. Не не, я в маленькой кукольной пижамке.
He used to wear these Superman pajamas and jump onto me from the couch, screaming, Он ходил в пижамке с Суперменом и с криками прыгал на меня с дивана.
It reminds me of the pajamas I wore as a kid. Мне это напоминает о моей пижамке, которую я в детстве носил.
Больше примеров...