Английский - русский
Перевод слова Pajamas

Перевод pajamas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пижаме (примеров 136)
So, you should get ready, 'cause I'm in pajamas. Так что готовься, а я уже в пижаме.
How many nights a week do you eat dinner in your pajamas? Сколько раз в неделю ты ужинаешь в пижаме?
He was in his pajamas. Он был в пижаме.
Are you wearing your pajamas? Ты в пижаме, что ли?
And now about these ninja pajamas. А теперь перейдем к моей пижаме а-ля ниндзя.
Больше примеров...
Пижаму (примеров 116)
Go on, go to your room and put on your pajamas. Давай, иди в свою комнату и переоденься в пижаму.
Dark Stanley takes your skin and makes footy pajamas. Темный Стэнли сдирает с тебя кожу и делает из нее пижаму
Bring your own pajamas. Ну принеси свою пижаму.
Get in pajamas, I'll be back. Оденьте пижаму, я вернусь.
Don't you think you ought change out of your pajamas? Ты не забыл снять пижаму?
Больше примеров...
Пижамы (примеров 75)
You're wearing pajamas that are covered in food. Ты надеваешь пижамы, покрытые едой.
Okay, upstairs right away, brush your teeth, pajamas. Так, сразу наверх, чистить зубы и в пижамы.
I jump out of bed, throw my raincoat over my pajamas. Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы.
The elastic band for your pajamas? Эластичный пояс для твоей пижамы?
Over or under her pajamas? И сверху или внутри пижамы?
Больше примеров...
Пижама (примеров 57)
Pajamas aren't supposed to be baggy, right? Пижама и не должна быть просторной.
These are pajamas, mom. Это пижама, мам.
Plus she's wearing her pajamas. Плюс на ней еще пижама.
My pajamas are in the suitcase with everything else. Моя пижама осталась в чемодане.
Pajamas are on the edge of the bed. Пижама лежит на краю кровати.
Больше примеров...
Пижамах (примеров 20)
If it hadn't been for her, they'd have shown up to school an hour late wearing pajamas. И если бы не она, в школу бы они поехали на час позже и в пижамах.
They'd spread all the blankets out in the living room and... put out all their comics and... see who could stay up their little footie pajamas. Они стелили все одеяла по гостиной и... собирали все свои комиксы... и соревновались, кто последний уснёт... в их маленьких, коротких пижамах.
We're usually in our pajamas around the breakfast table. Обычно мы завтракаем в пижамах.
Who's in pajamas, Walter? то в пижамах, олтер?
Call the boys in the lead pajamas. Зови мальчиков в свинцовых пижамах.
Больше примеров...
Пижам (примеров 8)
And she'd buy me a new pair of flannel pajamas, and... we'd just watch old movies. И покупала мне новую пару фланелевых пижам и... мы просто смотрели старые фильмы.
In October 2004, ShoPro licensed four manufacturers to create Sonic X merchandise, they variously produced items such as bedding, beach towels, backpacks, stationery, and pajamas. В октябре 2004 года фирма ShoPro купила четыре лицензии на производство различных товаров с тематикой «Соник Икс»: постельного белья, пляжных полотенец, рюкзаков, канцелярских принадлежностей и пижам.
We have a thing for stripy pajamas? Не устояли перед шармом полосатых пижам.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas... Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе...
Больше примеров...
Пижамой (примеров 8)
I came for Noa's pajamas. Я зашёл за пижамой для Ноа.
What happened to your marmoset pajamas, Amy? Эми, что случилось с твоей мартышьей пижамой?
Crime Lab's still working on the pajamas and the blanket but the duffel was part of a promotion by Punch Sports Club last May. Эксперты ещё работают с одеялом и пижамой, но спортивная сумка была рекламной акцией от Панч Спортс Клуб в прошлом мае.
Did something happen to your floppy, old pajamas? Что-то случилось с твоей пижамой?
There's not enough residue for it to be a coat or pajamas or anything. Оставшегося вещества недостаточно, чтобы быть пальтом или пижамой или еще чем-нибудь.
Больше примеров...
Пижамку (примеров 8)
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится.
Okay, well, I will go home and grab your funky pajamas and bring them over to dad's. Хорошо, я съезжу домой, возьму твою забавную пижамку и привезу к папе.
Look, I put on my pajamas. Вот, я надела пижамку.
And that's why he yells at him and tucks him into bed... and puts on his little footsie pajamas... and reads him bedtime stories! И поэтому он орет на него, и подтыкает ему одеяльце, и одевает его в забавную пижамку, и читает ему сказки на ночь!
I'll put on your pajamas. А теперь пижамку наденем.
Больше примеров...
Пижамка (примеров 5)
They were like pajamas you could wear outside. Они были как пижамка, которую можно одевать на улицу.
Well, look who slept in, miss pajamas. Вы только посмотрите, кто тут спит, мисс пижамка.
Rocky road, pajamas, and then bed. Мороженое, пижамка и кровать.
And this kid looks me dead in the eye, without missing a beat, and says, "My favorite pajamas are purple with fish. Эта девочка смотрит мне прямо в глаза и, нисколько не смутившись, заявляет: «Моя любимая пижамка - фиолетовая с рыбками.
My pajamas are at our house, and I want to sleep with you tonight. Моя пижамка осталась дома, и я хочу ночевать сегодня с тобой.
Больше примеров...
Пижамке (примеров 3)
No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. Не не, я в маленькой кукольной пижамке.
He used to wear these Superman pajamas and jump onto me from the couch, screaming, Он ходил в пижамке с Суперменом и с криками прыгал на меня с дивана.
It reminds me of the pajamas I wore as a kid. Мне это напоминает о моей пижамке, которую я в детстве носил.
Больше примеров...