We are reviewing IPRA packet log number 166616. | Мы рассматриваем пакет документов УНПП номер 166616. |
We saw that the ACK packet received from the hacker elicited an RST packet back, as this ACK was unexpected. | Мы видели, что пакет АСК, полученный от хакера, извлек обратно пакет RST, так как этот ACK был неожиданным. |
The server accepts the connection (no authorization is involved in this example) by sending an appropriate packet, which contains other information such as the identifier of the root window (e.g., 0x0000002b) and which identifiers the client can create. | Сервер принимает соединение (авторизация не используется в данном примере), отправив соответствующий пакет, который содержит другие сведения, такие как идентификатор корневого окна (например, 0x0000002b), и идентификаторы которые клиент может создать. |
When the dhcp-relay receives a BOOTP request it forwards the request to the DHCP server using the broadcast MAC address ff:ff:ff:ff:ff:ff which causes the network interface to reflect the packet back into the socket. | Когда dhcp-relay получает запрос BOOTP, она пересылает запрос на dhcp-сервер, используя широковещательный адрес MAC ff:ff:ff:ff:ff:ff, что заставляет сетевой интерфейс отразить этот пакет обратно в сокет. |
When one considers the packet of social assistance/benefits to which a person is entitled, these together are generally considered to be adequate. | Если взять весь пакет услуг по социальному обеспечению/социальных пособий, на которые вправе рассчитывать любое лицо, то в совокупности его можно в целом считать адекватным. |
There's a packet of Rich Tea on the lower shelf, tucked away. | Тут на нижней полке припрятана пачка чая. |
But you have a whole packet. | Но у вас есть целая пачка. |
Why would Charlie Taylor have a past-its-best packet of cigarettes? | Зачем Чарли Тейлору нужна была видавшая виды пачка сигарет? |
TV remote and a packet of Hobnobs, she's happy. | Пульт от телевизора, пачка Хобнобс (прим.: печенье) и она будет довольна. |
You have a full packet and you only give one cigarette to your father? | У тебя полная пачка сигарет и ты только одну дал отцу? |
Mum's just cracked open a packet of biscuits. | Мама только что открыла упаковку печенья. |
You only use one packet a month. | Обычно используют только одну упаковку в месяц. |
Two points, two flats and a packet of gravel. | Два заостренных, два плоских и упаковку гравия. |
You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. | Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья. |
He said: I can buy the same medicines at the market by the individual tablet not the packet, and pay just CFA francs 150 [US$ 0.35] per pill. | По его словам, «я могу покупать те же самые лекарства на рынке отдельными таблетками, а не целую упаковку и заплатить лишь 150 западноафриканских франков (0,35 долл. США) за таблетку. |
Where's the packet of desiccant that says "Do not eat"? | И где пакетик с шариками, на котором написано Не есть? |
Now, can I get a little packet of complimentary nuts ~ and a mojito on the side, please? | Не могли бы в принести мне пакетик подарочных орешков и маленький такой мохито? |
He took the President's sweetener packet off the table. | Он забрал пакетик с подсластителем со стола. |
I'll get you a deal on a barbecue sauce packet. | Могу тебе пакетик с соусом подкинуть. |
See, there's a reason why you only take one packet of TheraFlu at a time. | Видишь, вот причина, по которой ты принимаешь всего один пакетик Терафлю за раз. |
You might have noticed in Figure B that the property that you enabled is related to VLAN tagging, not to packet marking. | Вы, возможно, заметили на рисунке В, что свойство, которое вы включили, связано с VLAN тегированием, а не с пакетной маркировкой. |
The latter is used to great effect by the Automatic Packet Reporting System (APRS). | Последний используется в значительной степени автоматической системой пакетной отчетности (APRS). |
Packet record mechanism of request head is added. | Добавлен механизм пакетной записи заголовка запроса. |
VITANET software interfaces will make it possible to link the VITA satellite system and packet radio networks, so that fully-automated end-to-end communications are possible. | Программные интерфейсы ВИТАНЕТ позволят установить связь между спутниковой системой ВИТА и сетью пакетной радиосвязи и обеспечить на этой основе полностью автоматизированную связь между конечными пользователями. |
The on-board processing subsystems would use fast packet switching, which was also referred to as "cell switching", "packet switching", "ATM switching", and "packet-by-packet routing". | В бортовых подсистемах обработки будет использоваться оперативная пакетная коммутация, именуемая также "сотовой коммутацией", "пакетной коммутацией", "коммутацией АТМ" и "шаговой пакетной маршрутизацией". |
Combining packet filters and application gateways provides better control. | Сочетание пакетных фильтров и программных шлюзов дает лучший контроль. |
Already in 1949, the factory became the parent company for the production of packet switches and switches. | Уже в 1949 году завод стал головным предприятием по выпуску пакетных выключателей и переключателей. |
The increase was due mainly to the increased use of the packet solution, which occurred almost entirely in rural areas. | Это увеличение было обусловлено главным образом более активным использованием пакетных растворов, которое имело место практически во всех сельских областях. |
The year of 2007 was remarkable for PrioCom for unprecedented large-scale projects of optic and packet networks implemented to the order of Ukraine's leading telecommunication operators. | Для Компании PrioCom 2007 год ознаменован крупными и беспрецедентными проектами построения оптических и пакетных сетей для ведущих телекоммуникационных операторов Украины. |
In addition to the over-the-air protocol, D-STAR also provides specifications for network connectivity, enabling D-STAR radios to be connected to the Internet or other networks, allowing streams of voice or packet data to be routed via amateur radio. | В дополнение к работе цифровым протоколом в эфире, D-STAR также предоставляет радиолюбителям возможность работы в сетях, реализуемых как правило с помощью Интернет-соединений для маршрутизации потоковых, голосовых и пакетных данных с использованием радиолюбительских позывных. |
Creating the flow is the job of the Generic Packet Classifier. | За создание потоков отвечает Generic Packet Classifier. |
GPRS (General Packet Radio Service) is a high-speed data transmission technology in GSM networks. | GPRS (General Packet Radio Service) технология высокоскоростной передачи данных в сетях GSM. |
She was sold to the Royal Mail Steam Packet Company and was scrapped in 1856 after serving as a troop ship during the Crimean War. | Он был продан Royal Mail Steam Packet Company и был отдан на слом в 1856 году после службы в качестве военного корабля во время Крымской войны. |
After about a year, he joined the Galena, Dubuque and St. Paul Packet Company, which became one of the largest transportation companies in that part of the country. | Примерно через год он перешёл в Galena, Dubuque and St. Paul Packet Company, ставшей одной из крупнейших пароходных компаний этой части страны. |
From its very inception the service of the Royal Mail Steam Packet Company included a route from St. Thomas to Demerara (via the Leeward Islands and Barbados) and vice versa. | С самого начала почтовое сообщение Royal Mail Steam Packet Company включало маршрут из Сен-Томаса в Демерару (через Подветренные острова и Барбадос) и обратно. |