| I mean, the world is our oyster, baby sister. | В смысле, весь мир - наша устрица, маленькая сестренка. |
| And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. | Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день. |
| A prairie oyster is for hangovers. | "Устрица прерии" для похмелья. |
| Clean the maggots out of it first, you stinky oyster. | Сначала червяков оттуда выковыряй, вонючая устрица! |
| So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster. | Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. |
| I know this great new oyster bar. | Я знаю прекрасный новый устричный бар. |
| Well, I think I'll have oyster cocktail, | Думаю, я буду устричный коктейль, |
| Outside Shoulder (Oyster Cut) 5055 30 | Наружная часть лопатки (устричный отруб) |
| Crab legs and oyster sauce? | Крабовые ножки и устричный соус? |
| Add new cut "Boneless Shoulder Oyster Cut". | Добавить новый отруб "Обваленная лопатка ("устричный отруб")". |
| The 1968 performance also features different lyrics with the phrase "I am puzzled as the oyster" later being changed to "I'm as puzzled as the newborn child" in the album version. | Кроме этого, версия 1968-го года отличалась лирикой, так фраза - «I am puzzled as the oyster», позже была заменена на «I'm as puzzled as the new born child». |
| Additional automatic ticket machines for DLR and Oyster cards are located under the DLR platforms at the foot of the stairways. | Дополнительные автоматы по продаже билетов для метро и Oyster расположены под платформами DLR в начале лестницы. |
| B. Tennison, and the J. C. Lore Oyster House; the latter two are National Historic Landmarks. | В. Tennison и J. C. Lore Oyster House; последние два - национальные исторические памятники США. |
| There have been no reports of Oyster data being lost. | На карте Oyster не хранятся личные данные. |
| By June 2012, over 43 million Oyster cards had been issued and more than 80% of all journeys on public transport in London were made using the card. | За 4 года было продано около 10 миллионов карт Oyster, и более 80 % населения Лондона оплачивают проезд электронной карточкой. |
| "You were conceived in Rhode Island on a chilly autumn night"in the parking lot at Oyster Swallow Cove. | Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув. |
| The Middle Ground Coastal Battery was once part of a reef, like the nearby Oyster Rock. | Средняя береговая батарея когда-то была частью рифа, как и находящаяся поблизости скала Ойстер. |
| In 2008, the Mumbai Port Trust proposed to set up an International Cruise Terminal at Oyster Rock. | В 2008 году Mumbai Port Trust предложил создать международный круизный терминал на скале Ойстер. |
| It's my husband's Rolex Oyster. | Это часы моего мужа - Ролекс Ойстер! |
| Moreover, from July 2002 to January 2003, its Project OYSTER (Out-of-School Youth Serving towards Economic Recovery) trained 62,162 out-of-school young women and men nationwide in various livelihood and skills areas. | Кроме того, с июля 2002 по январь 2003 года в рамках программы ОЙСТЕР (Вклад бросившей школу молодежи в экономическое восстановление страны) по всей стране 62162 молодых человека и девушки, бросивших школу, прошли профессиональную подготовку, которая поможет им обеспечить себе средства к существованию. |
| "Chloe, I forgot my Oyster card!" | "Хлоя, я забыл свой проездной!" |
| I'd get behind that thing, you'll go, "Right, Oyster card, we're out, right." | Стоит отойти за кулисы, как вы тут же, "Так, проездной не забыл, можно идти." |
| Your Oyster card is about to expire! | Ваш проездной скоро закончится. |
| I've got my Oyster. | У меня проездной есть. |
| He had an Oyster card... | У него был проездной но им не пользовались. |