| I'm starting to think you're overrated, Berthaud | Я начинаю думать, что тебя переоценивают, Берто. |
| IF YOU ASK ME, YOU'RE BOTH HIGHLY OVERRATED. | По-моему, вас обоих сильно переоценивают. |
| Second chances are overrated, Harold. | Вторые шансы переоценивают, Гарольд. |
| Besides, abstinence is way overrated. | Кроме того, воздержание слишком переоценивают. |
| If you ask me, the near touch is overrated. | Я думаю, что смысл полу-касания переоценивают. |
| The part the father plays is overrated anyway. | Роль твоего отца, так или иначе, переоценена. |
| It would therefore appear that the need to apprehend these persons urgently was overrated and that the scale of the operation was not justified. | Поэтому, как представляется, необходимость неотложного задержания этих лиц оказалась переоценена, а масштабы операции были необоснованными. |
| I've got Beethoven's 8th going on now, which is highly overrated. | У меня сейчас играет 8-я симфония Бетховена Как по мне - так она сильно переоценена |
| Honesty is overrated, man. | Искренность переоценена, чувак. |
| Not smelling like garlic is way overrated if you ask me. | Идея того что от тебя не должно вонять чесноком, явно переоценена, как по мне. |
| I'm starting to think the truth's overrated. | Я начинаю думать, что правду переоценили. |
| Brains are overrated anyway, right? | Мозги явно переоценили, не правда ли? |
| You know, I'll admit it has its moments, but it's completely overrated. | Знаете, в книге есть пара фишек, Но её очень переоценили. |
| But when those preferences drive us too hard and too fast because we have overrated the difference between these futures, we are at risk. | Но когда выбор получается слишком быстрым и слишком жестким, просто потому, что мы переоценили разницу между имеющимися вариантами, мы сильно рискуем. |
| But when those preferences drive us too hard and too fast because we have overrated the difference between these futures, we are at risk. | Но когда выбор получается слишком быстрым и слишком жестким, просто потому, что мы переоценили разницу между имеющимися вариантами, мы сильно рискуем. |
| That whole motherland thing's overrated. | Все эти принципы насчет отчизны, они переоценены. |
| The point is, last words are overrated. | Суть в том, что последние слова переоценены. |
| And then there was the hair, red, which was, in my opinion, overrated. | И еще эти волосы, красные, которые по-моему переоценены. |
| No, I think closure's overrated. | Нет... Завершенные отношения переоценены |
| So the record of their accomplishments is overrated? | Значит, их достижения переоценены? |
| "Slow and overrated"? | "Скучный и переоцененный"? |
| Trust... Is an overrated commodity. | Доверие... это переоцененный товар. |
| Overrated if you ask me. | Переоцененный, если хотите знать мое мнение. |
| Not that broken-down chicken little and not his highly overrated criminal companion. | Не та двинутая курица или переоцененный криминальный приятель. |
| In my opinion, the existence of life... is a highly overrated phenomenon. | Я считаю, что существующая жизнь... слишком переоцененный феномен. |
| In a poll surveying thousands conducted by BBC Radio 6 Music, OK Computer was named the sixth most overrated album "in the world". | В опросе, проведённом радиостанцией ВВС 6 Music, OK Computer занял шестое место среди «самых переоценённых альбомов в мире». |
| "The Nine Most Overrated Movies of All Time." | "Девять самых переоценённых фильмов всех времён"? |
| IGN, using results from a reader's poll and comments, also listed Altaïr as the ninth most overrated video game character, calling him to a "poor man's Prince of Persia" and declaring him a two-dimensional, very formulaic character. | IGN, используя опросы и комментарии читателей, дал Альтаиру 9 место в списке самых переоценённых персонажей, сравнивая его с Принцем Персии и назвав его «двухмерным» и шаблонным персонажем. |
| In 2003, Morrowind received the dubious honor of ranking 21st on GameSpy's "25 Most Overrated Games" list, for its "buggy, repetitive, and dull gameplay". | В сентябре 2003 года Morrowind удостоился сомнительной чести в виде 21-го места в рейтинге «25 самых переоценённых игр» от GameSpy за свой «багованный, однообразный и скучный геймплей». |
| You always were petulant and reckless and overrated. | Ты всегда был нетерпеливым и безрассудным, и переоцененным. |
| I find it overrated. | Я нахожу это переоцененным. |
| As Hillary Clinton, Obama's rapidly fading rival for the Democratic nomination is finding out to her dismay, policies can be an overrated commodity in presidential elections that really matter. | Так Хиллари Клинтон, быстро теряющая свои позиции в соперничестве с Обамой за право быть кандидатом от демократической партии, обнаруживает, к своему испугу, что политика может стать переоцененным товаром во время президентских выборов, что имеет большое значение. |
| Trust me, nena, both experiences are overrated. | Поверь, подруга, переоценено и то и другое. |
| Public opinion is overrated. | ќ том, что общественное мнение переоценено. |
| It's slow, it's overrated. | Это скучно и переоценено. |
| Now, I didn't really understand that until I met this guy who was then an 80-year-old, slightly shambolic man who lived on tomato soup and thought ironing was very overrated. | Итак, я действительно этого не понимал до тех пор, пока не встретил этого человека, которому тогда было 80 лет, слегка беспорядочный человек, который жил на одном томатном супе и думал, что глажение очень переоценено. |
| You know what's overrated? | Знаешь, что переоценено сейчас? |
| Sleep - it's way, way overrated. | Важность сна сильно преувеличивают. |
| Names are overrated, right? | Значение имен преувеличивают, верно? |
| Well, family's overrated. | Ну, значение семьи преувеличивают. |
| I know they're probably overrated, and I'll probably be gravely disappointed, but I want one anyway. | Понимаю, что удовольствие от него преувеличивают, и я наверняка жестоко разочаруюсь, но я всё равно хочу. |
| And take it from someone who just had a meaningless one, sometimes emotional breakthroughs are overrated. | И от того, кто пережил один из таких бесполезных переломов - иногда значение эмоциональных переломов слишком преувеличивают. |
| Yes, the most overrated of the nuts. | Да уж, самые переоцененные орехи в мире. |
| Mary and I have invented the Academy of the Overrated for such notables as | Мы с Мэри придумали Академию для переоцененные знаменитостей, таких как |
| Always thought natural light was overrated. | Всегда думал, что естественный свет переоценен. |
| Well, dignity's a bit overrated for a mistress, don't you think? | Ну, достоинства немного переоценен для любовницы, вам не кажется? |
| I know I shouldn't say this, but I thought Hit List was way overrated too. | Знаю, мне не стоит этого говорить, но я тоже думаю, что Хит-Лист слишком переоценен |
| You know what, New York is overrated. | Знаешь что, Нью-Йорк переоценен. |
| Perfect, Wen, way overrated. | Что ж, Вен. Идеал переоценен. |