| The peaceful hotel also has an outdoor, rooftop pool with views of Hong Kong's skyline. | В этом спокойном отеле также есть открытый бассейн на крыше с видом на горизонт Гонконга. |
| because we offer sauna steam sauna shower and massage experience in the summer an outdoor pool with sunbathing area overlooking the beautiful mountains of the Martell valley. | потому что мы предлагаем сауна паровая сауна и массажный душ опыт летом открытый бассейн с видом на площадь загорания красивые горы в долину Мартелл. |
| Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. | Наш ресторан располагает двумя залами: закрытый - в гостинице и открытый - у озера. |
| There is an outdoor and heated, indoor pool. | В центре имеется открытый и крытый бассейн с подогревом. |
| terraces, night club, indoor swimming pool. In 2002 an outdoor swimming pool was built next to Obzor Beach hotel and the Balneotherapy center was modernly equipped. | В 2002 г. построили открытый бассейн близ отеля "Обзор" и был оборудован Бальнеологический центр. |
| Scenes depicting the high school campus, including the tennis courts, the outdoor cafeteria, the quad, and various classrooms were filmed at Occidental College in Los Angeles. | Сцены, изображающие кампус средней школы, включая теннисные корты, наружный кафетерий, двор и различные кабинеты, были сняты в Западном Колледже в Лос-Анджелесе. |
| Outdoor Branching Unit is made in compact form factor for interconnecting up to 4 radios per OBU. | Наружный ветвящийся блок выполнен в компактном форм-факторе для соединения до 4 радиостанций. |
| An outdoor LED screen is a computer-driven device. It retains therefore all the advantages and shortcomings of the installed software. | Наружный рекламный видеоэкран - устройство, управляемое компьютером, а потому имеющее все преимущества и недостатки того программного обеспечения, которое в него установлено. |
| In that case though outdoor screens will lose the main advantage over standard and stationary video carriers - the possibility to operate in the online mode when new content may be transferred to the outdoor screen without any delay. | При этом наружные видеоэкраны потеряют свое основное преимущество - работу в режиме онлайн, когда можно незамедлительно выводить на наружный экран требуемое содержание. |
| I'm probably out of a job in two weeks when they close the outdoor deck. | Скорее всего, я окажусь без работы уже через две недели, когда они закроют площадку на открытом воздухе. |
| JUNE 2002, "International Day of Protection for the Mentally Handicapped Child" is held in Moscow, Russia, just for children and the organization of outdoor activities. | Июнь 2002 года, проведение Международного дня защиты умственно отсталых лиц в Москве, Россия; для детей в рамках Дня были организованы мероприятия на открытом воздухе. |
| As part of an effort to ease tensions within camps for internally displaced persons, an existing project to provide outdoor multimedia screenings, including public service announcements, was reoriented to target four camps of internally displaced persons in the Port-au-Prince area. | В рамках усилий по снижению уровня напряженности в лагерях для внутренне перемещенных лиц один из нынешних проектов, предусматривающий показ мультимедийных материалов на открытом воздухе, включая объявления государственных служб, был переориентирован на деятельность в четырех лагерях для внутренне перемещенных лиц в районе Порт-о-Пренса. |
| The nearness to nature makes Bergen a good starting point for outdoor activities. | А близость к природе делает ее идеальным местом для отдыха на открытом воздухе. |
| And we found that once we planted this false memory, people didn't want to eat the foods as much at an outdoor picnic. | И мы обнаружили, что как только мы внедрили эти ложные воспоминания, люди перестали есть эти продукты на пикнике на открытом воздухе. |
| So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
| The complex will have a restaurant with international dishes, fitness gym, indoor swimming pool, beauty saloon, pharmacy, mini market, café, offices, outdoor swimming pool with water bar, children's playground area, mini-golf field and a car park as well. | В комплексе будет расположен и ресторан с интернациональной кухней, фитнес салон, закрытый бассейн, салон красоты, аптека, продовольственный магазин, кафе, офисы, внешний бассейн с водным баром, детская площадка, площадка для мини-гольфа и парковка. |
| Fibre outdoor cable, 12 pairs | Волоконный внешний кабель, 12 пар |
| Visage Outdoor scrollers can be effectively used as secondary media both to launch new marks/brands/services on the belarusian market and to keep their already existing customers loyal. | Будучи рекламным предприятием, мы осознаем свою ответственность за внешний облик городов страны, а потому прикладываем максимальные усилия для того, чтобы наша сеть была не только эффективной, но и гармонично вписанной в городскую среду. |
| A single outdoor unit can connect with max. 16 indoor units, and the total capacity is 50%-130% of outdoor unit, with flexible configuration in capacity. | Единый внешний агрегат может соединяться с максимум 16 внутренними блоками, и общая мощность составляет 50%-130% внешнего агрегата, с гибкой конфигурацией в мощности. |
| He's an outdoor cat. | Она у меня уличный зверь. |
| You bet. Shemanski park outdoor market. | Держу пари, что это уличный рынок в Шемански парк. |
| The B-line is a cool outdoor trail that cuts right through downtown. | Линия Б - крутой уличный путь, проходящий через центр города. |
| Son, this is so much more than just losing an outdoor cooking device. | Сынок, это сложнее чем просто утратить уличный предмет для готовки |
| Every summer since 1952, Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal of the life and times of its namesake, Dan'I Boone. | Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне работает уличный амфитеатр, игарающий представления о бытии человека, давшего имя городу - Даниеле Буне. |
| The Gateway, an outdoor shopping mall, has many national restaurants, clothing retailers, a movie theater, the Clark Planetarium, the Discovery Gateway (formerly The Children's Museum of Utah), a music venue called The Depot, and the Olympic Legacy Plaza. | В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza. |
| Fabulous architectural structure - Outdoor swimming pool and jacuzzi - Marvellous views of the crate... | Потрясающая архитектура - Бассейн под открытым небом и гидромассажная ванна - Потрясающий вид на вул... |
| The fair purposely appeals to ordinary Egyptians, with media on mainstream topics, outdoor events, and even fireworks to entertain the large crowds. | Ярмарка намеренно ориентируется на обычных египтян, устраивая мероприятия под открытым небом и даже фейерверки для развлечения. |
| There is an outdoor lounge, and each floor is equipped with leisure zones to spend your free time or have a pleasant time with your companions. | К Вашим услугам лаундж-салон под открытым небом, а также зоны для отдыха на каждом этаже здания, где можно просто отдохнуть или хорошо провести время с друзьями. |
| Enjoy an infinite number of outdoor activities and the company of our pleasant pet, as well as an entire recreational staff. | Они получат удовольствие от нескончаемых мероприятий под открытым небом в компании нашего веселого зверька и в сопровождении целой команды массовиков-затейников. |
| Give priority to measures which reduce outdoor noise levels compared to levels which only reduce inside levels. | Уделять первоочередное внимание мерам, направленным на снижение уровней шума на улице, по сравнению с мерами, направленными на снижение уровня шума только внутри зданий. |
| IP 65: it can be used both Outdoor and Indoor. | Благодаря их защитному коэффициенту IP65, наши экраны могут быть использованными как на улице так и в помещении. |
| It has taken various steps including opening more public kindergartens; there are currently 49 public kindergartens, fully furnished and equipped with learning resources, educational games and indoor and outdoor play areas. | В этой связи Советом был предпринят ряд шагов, в том числе открыты новые государственные детские сады; в настоящее время насчитывается 49 государственных детских садов, оснащенных всем необходимым оборудованием и обучающими материалами, развивающими играми, игровыми комнатами и площадками на улице. |
| Is that an outdoor shower? | Это душ на улице? |
| Her pictorial, which was shot by photographers Richard Fegley and Stephen Wayda, has a winter theme and its outdoor portion was shot in the snowy fields near Park City, Utah. | Тематикой её фотографий, сделанных Ричардом Фигли и Стивеном Уэйдом, была зима и съёмки на улице проходили на заснеженном поле вблизи Парк-Сити (штат Юта). |
| For other issues, such as the reduction of indoor and outdoor particulate matter and emissions of sulphur and nitrogen compounds, progress has been mixed. | По другим направлениям, таким как снижение уровня взвешенных твердых частиц в помещениях и снаружи и сокращение выбросов серных и азотных соединений, достигнут неравномерный прогресс. |
| This is a big facility with lots of indoor and outdoor experiments and attractions. | Парк большой, в нём имеется много экспериментов и аттракционов внутри и снаружи. |
| The Task Force noted that in Asia the use of solid fuel in households was an important source for both indoor and outdoor pollution. | Целевая группа отметила, что серьезным источником загрязнения воздуха в Азии как внутри, так и снаружи помещений является использование твердого топлива в бытовом секторе. |
| Local governments supervise, within their administrative territories, advertising at exhibitions, expositions or other public events; outdoor advertising; advertising inside or on the outside of public transport vehicles and taxis; advertising in stores or advertising events. | Местные органы власти в пределах своих административных территорий осуществляют контроль за рекламой на выставках, экспозициях и других общественных мероприятиях, за уличной рекламой, за рекламой, размещаемой внутри и снаружи средств общественного транспорта и такси, а также за рекламой в магазинах и в ходе рекламных мероприятий. |
| The outdoor soccer field seats 200. | Снаружи на дверях присутствует надпись Super Sport 300. |
| It further states that "prior authorization may be required only by law and solely for outdoor meetings, on public highways or in public places, and inasmuch as it is necessary for reasons of security, peace or health". | В статье далее говорится: "Предварительное разрешение может быть выдано лишь на основании закона и исключительно для проведения собраний вне помещений, на площадях или в общественных местах, причем при соблюдении требований безопасности, спокойствия и чистоты". |
| The construction of the North Lawn Building required the relocation of several outdoor statues and sculptures. | В связи со строительством здания на Северной лужайке потребовалось переместить несколько статуй и скульптур, установленных вне помещений. |
| Also, spaces where cables cannot be run, such as outdoor areas and historical buildings, can host wireless LANs. | Места, где нельзя проложить кабель, например, вне помещений и в зданиях, имеющих историческую ценность, могут обслуживаться беспроводными сетями. |
| In May 1828, he opened a gym with indoor and outdoor equipment and had a vast number of pupils. | В мае 1828 года он открыл тренажерный зал с тренажёрами как в, так и вне помещений и имел большое количество учеников. |
| Little Big Adventure 2 has two viewing modes - for indoor scenes it uses a 3D isometric perspective (the game field is rotated 45 degrees) like its predecessor, but for outdoor scenes a 3D perspective view is used. | Little Big Adventure 2 имеет два режима камеры - для сцен вне помещений используется свободный перспективный вид, а для сцен в помещениях изометрическая перспектива (игровое поле поворачивается на 45 градусов). |
| Public education on the proper treatment of drinking water during outdoor recreational activities is continuing. | Продолжается распространение среди населения информации о надлежащей очистке питьевой воды во время отдыха на природе. |
| It's an excellent place for various outdoor events for smaller and bigger groups (for even 400 or 500 people). | Это отличное место для организации мероприятий на природе для небольших и больших групп (насчитывающих даже 400 и 500 персон). |
| Quite the outdoor enthusiast. | Любительница отдыха на природе? |
| National Scenic Trails are established to provide access to spectacular natural beauty and to allow the pursuit of healthy outdoor recreation. | Национальные живописные тропы были созданы с целью предоставить доступ к «захватывающей природной красоте и стремление к здоровому отдыху на природе». |
| The Lodge boutique hotel is a dedicated base for luxurious skiing holidays, summer mountain walking and outdoor activities. | The Lodge - бутичный отель, предлагающий условия для элитного лыжного отдыха, летнего горного туризма и отдыха на природе. |
| "History - NCAA Men's Division I Outdoor Track 3". | History - NCAA Men's Division I Outdoor Track 3 (неопр.) (недоступная ссылка). |
| Outdoor Media" and "Olimp" prepare for release a new digest - "Advertisement underground". The digest is totally consecrate on advertising in metro. | Outdoor Media» и компания «Олимп» готовят к выпуску сборник «Рекламный underground», посвященный рекламе в метро. |
| Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. | Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту. |
| Outdoor Branching Unit was launched in June 2015. | Устройство внешнего ответвления (Outdoor Branching Unit) на рынках с июня 2015 года. |
| He also wrote an extreme guide to outdoor pursuits, titled Bear Grylls Outdoor Adventures. | Его последняя книга - это руководство по экстремальным видам отдыха «Вёаг Grylls Outdoor Adventures». |
| Our hotel includes a large garden where we organise outdoor pursuits such as banquets, competitions and games among others. | Также отелю принадлежит большой сад, где организуются банкеты, конкурсы, игры и многие другие мероприятия на свежем воздухе. |
| During recreation periods, they are allowed to engage in physical exercise and participate in outdoor sports. | Во время прогулок им предоставляется возможность для физических упражнений и спортивных игр на свежем воздухе. |
| We are engaged in a proactive programme to motivate citizens to make four commitments so as to improve their quality of life: a healthy diet, physical exercise, enjoyment of family and outdoor activity. | Мы реализуем инициативную программу, с тем чтобы побудить граждан взять на себя четыре обязательства, направленные на повышение качества своей жизни: здоровая диета, физические упражнения, внимание к свое семье и физическая активность на свежем воздухе. |
| The property consists of main house, guest house, large churuata, outdoor bar with equipped kitchen, barbecue area, colorful rustic baking oven. Perfect place to entertain and enjoy outdoors. | Этот комплекс зданий состоит из главного дома, гостевого дома, большой чуруаты под пальмовыми листьями с баром для застолий на свежем воздухе, зоны барбекю. |
| Health camps, which children in need of rest and recovery may attend for short periods, have both classroom and outdoor educational programmes. | Оздоровительные лагеря, в которые могут приезжать на небольшие сроки дети, нуждающиеся в отдыхе и выздоровлении, располагают учебными классами или организуют занятия на свежем воздухе. |