The Park Inn Nice also features dining and drinking options and a lovely outdoor swimming pool. There is also an onsite car rental service and an underground car park. | Также в отеле имеются рестораны, прекрасный открытый бассейн, прокат автомобилей и подземный гараж. |
It's an outdoor ballroom. | Это открытый бальный зал. |
Both the indoor and the outdoor swimming pools are linked and heated for your comfort. | Открытый и закрытый бассейн соединены и подогреваются для Вашего удобства. |
Outdoor ice-skating in L.A.? | Открытый каток в Лос-Анджелесе? |
With a waterfront location, the hotel offers 224 rooms, 2 restaurants, 2 bars, outdoor and indoor swimming pools, beauty centre, sauna, jacuzzi and a gymnasium, and boasts a fine décor in soft colours. | Выполненный в гармоничном стиле и мягких тонах, отель имеет 224 номера, 2 ресторана, 2 бара, крытый и открытый бассейны, центр Красоты, сауна, джакузи, тренажерный зал и море перед глазами. |
Scenes depicting the high school campus, including the tennis courts, the outdoor cafeteria, the quad, and various classrooms were filmed at Occidental College in Los Angeles. | Сцены, изображающие кампус средней школы, включая теннисные корты, наружный кафетерий, двор и различные кабинеты, были сняты в Западном Колледже в Лос-Анджелесе. |
Outdoor Branching Unit is made in compact form factor for interconnecting up to 4 radios per OBU. | Наружный ветвящийся блок выполнен в компактном форм-факторе для соединения до 4 радиостанций. |
An outdoor LED screen is a computer-driven device. It retains therefore all the advantages and shortcomings of the installed software. | Наружный рекламный видеоэкран - устройство, управляемое компьютером, а потому имеющее все преимущества и недостатки того программного обеспечения, которое в него установлено. |
In that case though outdoor screens will lose the main advantage over standard and stationary video carriers - the possibility to operate in the online mode when new content may be transferred to the outdoor screen without any delay. | При этом наружные видеоэкраны потеряют свое основное преимущество - работу в режиме онлайн, когда можно незамедлительно выводить на наружный экран требуемое содержание. |
There is also an outdoor "petting pool" where visitors can touch and feed koi. | Имеется также «контактный бассейн» на открытом воздухе, где посетители могут трогать и кормить карпов кои. |
JUNE 2002, "International Day of Protection for the Mentally Handicapped Child" is held in Moscow, Russia, just for children and the organization of outdoor activities. | Июнь 2002 года, проведение Международного дня защиты умственно отсталых лиц в Москве, Россия; для детей в рамках Дня были организованы мероприятия на открытом воздухе. |
The nearness to nature makes Bergen a good starting point for outdoor activities. | А близость к природе делает ее идеальным местом для отдыха на открытом воздухе. |
Wildfires are most likely the main outdoor PM source to cause the highest daily exposures in many countries, based on the extremely high hourly and daily outdoor PM concentrations during such episodes. | Поскольку часовые и суточные концентрации ТЧ в атмосферном воздухе в таких случаях достигают крайне высоких значений, именно стихийные пожары, по всей вероятности, являются во многих странах главной причиной наивысших уровней суточного воздействия ТЧ на людей, находящихся на открытом воздухе. |
Sports facilities include, a fully equipped fitness room, Outdoor swimming pool (Heated in winter), 2 Tennis courts with floodlights, Squash court, Billiards, Table Tennis, Bicycles, Outdoor chess. | Для занятий спортом: полностью оборудованный спортивный зал, бассейн на открытом воздухе (подогреваемый в зимнее время), 2 теннисных корта с прожекторной системой для игры в вечернее время, корт для игры в сквош, бильярд, настольный теннис, велосипеды, шахматы на открытом воздухе. |
We uploaded a very simple perceived temperature calculator where you can check out about your outdoor comfort. | Там вы сможете воспользоваться очень простым измерителем воспринимаемой температуры и определить ваш внешний комфорт. |
In the past, it was referred to as the "Ottoman's outdoor window". Aegean coast is an amazing land literally intersected by river valleys and mountain ridges. | «Окно во внешний мир» Османской империи, как его когда-то называли, Эгейское побережье это удивительная часть земли, буквально изрезанная долинами рек и горными хребтами. |
In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system, and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation. | В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения, в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции. |
Visage Outdoor scrollers can be effectively used as secondary media both to launch new marks/brands/services on the belarusian market and to keep their already existing customers loyal. | Будучи рекламным предприятием, мы осознаем свою ответственность за внешний облик городов страны, а потому прикладываем максимальные усилия для того, чтобы наша сеть была не только эффективной, но и гармонично вписанной в городскую среду. |
Wellness zone with indoor swimming pool, outdoor swimming pool (in the summer), kids outdoor swimming pool (in the summer), indoor Jacuzzi, Fresh bar for 20 people. | Велнес зона, включающая внутренний бассейн, внешний бассейн (летом), детский открытый бассейн (летом), закрытое джакузи, фитнес, фреш-бар на 20 мест. |
He's an outdoor cat. | Она у меня уличный зверь. |
You bet. Shemanski park outdoor market. | Держу пари, что это уличный рынок в Шемански парк. |
The B-line is a cool outdoor trail that cuts right through downtown. | Линия Б - крутой уличный путь, проходящий через центр города. |
Son, this is so much more than just losing an outdoor cooking device. | Сынок, это сложнее чем просто утратить уличный предмет для готовки |
Every summer since 1952, Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal of the life and times of its namesake, Dan'I Boone. | Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне работает уличный амфитеатр, игарающий представления о бытии человека, давшего имя городу - Даниеле Буне. |
Many places on the outskirts of the town there is the possibility of adoption in connection with the outdoor restaurant - surrounded by beautiful gardens, premises suitable for the organization of parties. | Во многих местах на окраине города есть возможность принятия в связи с ресторан под открытым небом - в окружении прекрасных садов, соответствующие помещения для организации праздников. |
The Gateway, an outdoor shopping mall, has many national restaurants, clothing retailers, a movie theater, the Clark Planetarium, the Discovery Gateway (formerly The Children's Museum of Utah), a music venue called The Depot, and the Olympic Legacy Plaza. | В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza. |
It has incredible natural beauty and many outdoor adventures, as well as many casinos for gambling, including the very large nearby Casino resorts in Reno. | Его великолепные окрестности являются отличным местом для приключений под открытым небом, а находящиеся неподалеку казино, в том числе знаменитые игорные дома города Рино, позволят Вам с головой окунуться в атмосферу азартных игр. |
So it's not going to be an outdoor wedding anymore. | (пять месяцев до свадьбы) Итак, теперь нет никаких шансов, что это будет церемония под открытым небом. |
Our bar features a cosy outdoor dining area and is open for you every day. | В ежедневно открытом баре имеется обеденная зона под открытым небом. |
Are the outdoor candles lit? | Свечи на улице зажгли? |
It has taken various steps including opening more public kindergartens; there are currently 49 public kindergartens, fully furnished and equipped with learning resources, educational games and indoor and outdoor play areas. | В этой связи Советом был предпринят ряд шагов, в том числе открыты новые государственные детские сады; в настоящее время насчитывается 49 государственных детских садов, оснащенных всем необходимым оборудованием и обучающими материалами, развивающими играми, игровыми комнатами и площадками на улице. |
I thought it was a commercial for cool people taking outdoor baths, but this makes more sense. | Я думал, это реклама для крутых людей, принимающих ванны на улице, но так в этом больше смысла. |
Thus, Lessley got his start in cinematography in outdoor settings, ideal for working later with Arbuckle and Keaton, who preferred location shoots to studio shoots. | Таким образом, Лессли начал свою карьеру в кинематографе на свежем воздухе, который идеально подходил для работы с Арбаклом и Китоном, которые предпочли расположение павильона на улице. |
You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. | Вам следует знать, а может вы и знаете, что загрязнённый воздух внутри помещений гораздо опаснее, чем на улице. |
Go and check the outdoor theater. | Идите и проверьте снаружи театра. |
It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining. | Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений. |
The Task Force noted that in Asia the use of solid fuel in households was an important source for both indoor and outdoor pollution. | Целевая группа отметила, что серьезным источником загрязнения воздуха в Азии как внутри, так и снаружи помещений является использование твердого топлива в бытовом секторе. |
The outdoor soccer field seats 200. | Снаружи на дверях присутствует надпись Super Sport 300. |
Did they have indoor or outdoor plumbing? | Канализация в их доме была внутри или снаружи? |
But ProCash 2150 can be used outdoors; thus the system guarantees your customers non-stop service even in severe outdoor conditions. | Но ProCash 2150 и вне помещений, таким образом система гарантирует Вашим клиентам сервис non-stop даже при самых тяжелых погодных условиях. |
Also, spaces where cables cannot be run, such as outdoor areas and historical buildings, can host wireless LANs. | Места, где нельзя проложить кабель, например, вне помещений и в зданиях, имеющих историческую ценность, могут обслуживаться беспроводными сетями. |
The Declaration of the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health, held from 10 to 12 March 2010 in Parma, Italy, confirmed that the prevention of disease through improved outdoor and indoor air quality was one of the regional action priorities. | Декларация пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья, состоявшейся с 10 по 12 марта 2010 года в Парме (Италия), подтвердила, что профилактика заболеваний путем улучшения качества воздуха внутри и вне помещений является одним из приоритетов региональных действий. |
In 2011, the Ministry of Labour began implementing the ban on outdoor work in the heat of the sun between midday and 3 p.m. from 1 July until the end of August each year. | В 2011 году Министерство труда ввело запрет на работу вне помещений на открытом солнце с полудня до 15 ч. 00 м. в период с 1 июля до конца августа каждого года. |
Little Big Adventure 2 has two viewing modes - for indoor scenes it uses a 3D isometric perspective (the game field is rotated 45 degrees) like its predecessor, but for outdoor scenes a 3D perspective view is used. | Little Big Adventure 2 имеет два режима камеры - для сцен вне помещений используется свободный перспективный вид, а для сцен в помещениях изометрическая перспектива (игровое поле поворачивается на 45 градусов). |
It's an excellent place for various outdoor events for smaller and bigger groups (for even 400 or 500 people). | Это отличное место для организации мероприятий на природе для небольших и больших групп (насчитывающих даже 400 и 500 персон). |
New York City Parks Commissioner Robert Moses, however, wanted to replace the commercial amusements with better opportunities for "exercise and healthy outdoor recreation." | Однако Роберт Мозес, бывший в то время начальником Управления паркового хозяйства Нью-Йорка, захотел заменить часть коммерческих аттракционов ради обеспечения лучших возможностей для «физкультуры, спорта и здорового отдыха на природе». |
Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. | Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту. |
The Norwegian Ministry of Health and Social Affairs is pleased to inform the Secretary-General of the United Nations that an Expert Meeting on Rehabilitation of Persons with Disabilities through Physical Activity and Outdoor Nature Life was held at Beitostlen, Norway, from 24 to 28 March 1993. | Министерство по вопросам здравоохранения и социальным вопросам Норвегии с удовлетворением сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций о проведении в Бейтостёлене, Норвегия, 24-28 марта 1993 года Совещания экспертов по вопросам реабилитации лиц, имеющих инвалидность, посредством физической активности и жизни на природе. |
Outdoor Life, Field Stream. | "Жизнь на природе", "Поле и ручей". |
"History - NCAA Men's Division I Outdoor Track 3". | History - NCAA Men's Division I Outdoor Track 3 (неопр.) (недоступная ссылка). |
In a letter written to Desert Magazine of Outdoor Southwest a reader stated that a trained geologist had dated the nodule as at least 500,000 years old. | В журнале Desert Magazine of Outdoor Southwest утверждалось, что геологи оценили возраст артефакта не менее чем в 500000 лет. |
The Muzak version of Spinning Wheel is heard in Ramsey Sport & Outdoor when Richie comes to collect a payment from Davey. | Muzak версия песни «Spinning Wheel» можно услышать в Ramsey Sport & Outdoor, когда Ричи идёт забирать деньги у Дэйви. |
Moore's first professional job was in summer stock in Evansville, Indiana, where she performed in Young Abe: the Abraham Lincoln Boyhood Outdoor Musical Drama. | Первое профессиональное выступление было летом в Эвансвилле, штата Индиана, в постановке «Young Abe: The Abraham Lincoln Boyhood Outdoor Musical Drama». |
1998 - CBS Corporation creates Westinghouse Licensing Corporation (Westinghouse Electric Corporation) subsidiary to manage the Westinghouse brand 1999 - buys Outdoor Systems for $8.7 billion and King World Productions for $2.5 billion. | 1999 - корпорация CBS купила рекламную компанию Outdoor Systems за 8,7 миллиардов долларов и телевизионную компанию King World Productions за 2,5 миллиарда долларов. |
For example, the Thai Government organized a countrywide outdoor aerobics event, with the Prime Minister playing an instrumental role. | Так, например, правительство Таиланда организовало общенациональное мероприятие по аэробике на свежем воздухе, в проведении которого важную роль сыграл премьер-министр. |
A variety of indoor and outdoor sport activities have also been introduced to enhance the physical fitness and mental well-being of the inmates. | Для укрепления физического и психического здоровья заключенных им предлагается целый комплекс спортивных занятий на свежем воздухе и в закрытых помещениях. |
During recreation periods, they are allowed to engage in physical exercise and participate in outdoor sports. | Во время прогулок им предоставляется возможность для физических упражнений и спортивных игр на свежем воздухе. |
Euro SHEEPFARM Brezno - Michalová offers agrotourism, teambuilding and unconventional outdoor activities. | Агротуризм, командообразование и нетрадиционные мероприятия на свежем воздухе, предлагает Евро Шалаш Михалова - Брено. |
In accordance with rule 21 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, every prisoner who is not employed in outdoor work shall have at least one hour of suitable exercise in the open air daily if the weather permits. | В соответствии с правилом 21 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными, каждый заключенный, который не используется для работы за пределами тюрьмы, должен иметь право на ежедневную прогулку на свежем воздухе в течение по крайней мере одного часа в зависимости от погодных условий. |