Английский - русский
Перевод слова Osman

Перевод osman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Осман (примеров 207)
Official opening that was followed by media, was opened by the chairman EMRF, Khaled Osman from Egypt. Официальное открытие, что последовало СМИ, открыл председатель EMRF Халед Осман из Египта.
Bora Osman disappears and Iosava sends his wife? Бора Осман исчезает, а Йозава посылает жену?
Osman Ali "Atto", $12,000 per month Осман Али «Атто» - 12000 долл. США в месяц.
Mr. Osman (Sudan) said that with the deadline for achieving the Millennium Development Goals (MDGs) less than five years away, many of the Goals continued to be at risk owing to inadequate funding and economic instability. Г-н Осман (Судан) говорит, что до наступления срока достижения Целей развития тысячелетия (ЦРТ) остается менее пяти лет, между тем многие Цели продолжают находиться в зоне риска в результате несоответствующего финансирования и экономической нестабильности.
Ms. Osman (Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the resolution reflected the relevance of the role of the General Assembly in supporting negotiations on the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. Г-жа Осман (Судан), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что резолюция отражает надлежащую роль Генеральной Ассамблеи в деятельности по оказанию поддержки переговорам по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотскому протоколу.
Больше примеров...
Османа (примеров 86)
It centers around the life of Ertuğrul, the father of Osman I, who was the founder of the Ottoman Empire. История сосредоточена вокруг жизни Эртугрула-бея, отца Османа I, который был основателем Османской империи.
In mid-September my Special Representative requested SPLM/A Chairman John Garang and First Vice President Ali Osman Taha to restart talks by the end of September if possible. В середине сентября мой Специальный представитель просил Председателя НОДС/А Джона Гаранга и первого вице-президента Али Османа Таху возобновить переговоры к концу сентября, если это окажется возможным.
On the afternoon of the same day, the Council held a private meeting to hear the Minister for Foreign Affairs of the Sudan, Mustafa Osman Ismail. В тот же день во второй половине дня Совет провел закрытое заседание, на котором заслушал министра иностранных дел Судана Мустафу Османа Исмаила.
I have the honour to forward a letter dated 7 October 2011 from Osman Saleh, Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, addressed to you in connection to a draft resolution on Eritrea that might come before the Council (see annex). Имею честь настоящим препроводить письмо министра иностранных дел Государства Эритрея Османа Салиха от 7 октября 2011 года на Ваше имя, касающееся проекта резолюции по Эритрее, который может быть представлен на рассмотрение Совета (см. приложение).
General Osman stated that during the ambush JEM had taken 11 prisoners and his convoy had suffered heavy losses with respect to vehicles and the military supplies they were transporting, which included arms and ammunition. По словам генерала Османа, когда автоколонна попала в засаду, бойцы Движения за справедливость и равенство захватили 11 пленных, а также несколько автомобилей и значительное число военных грузов, включая оружие и боеприпасы.
Больше примеров...
Османом (примеров 31)
At around the time of the expert's visit, the TNG had initiated negotiations with two of the Mogadishu-based faction leaders, Mr. Osman Ali Atto and Mr. Musa Sudi Yalahow, with a view to reaching an agreement on reconciliation. Приблизительно во время визита эксперта ПНП инициировало переговоры с лидерами двух находящихся в Могадишо группировок - гном Османом Али Атто и г-ном Мусой Суди Ялахоу - для достижения соглашения о примирении.
This administration, known as the Benadir government, is only supported by the three main factions, led by Mr. Ali Mahdi, Mr. Hussein Aidid and Mr. Osman Atto. Эта администрация, известная как "бенадирское правительство", поддерживается лишь тремя главными группировками, возглавляемыми г-ном Али Махди, г-ном Хуссейном Айдидом и г-ном Османом Атто.
This bridge was described and pictured in 1883 by archeologists Osman Hamdi Bey and Osgan Efendi. В 1883 году инженерное сооружение было описано и зарисовано с натуры археологами Османом Хамди Бей и Осганом Эфенди.
This revenue is apparently shared among Mohamed Kanyare Afrah, the owner of the airstrip, and other important faction leaders, namely, Osman "Atto" and Omar "Finish". Эти доходы вроде бы делятся между владельцем аэродрома Мохамедом Каньяре Афрахом и лидерами других крупных группировок, а именно Османом «Атто» и Омаром «Финнишем».
As is the case with Osman Atto, Deylaf is being described to the Panel as a man with free access not only to the neighbouring countries but also to the economic centres of Europe. Как и в случае с Османом Атто, Группа постоянно слышит о Дейлафе как о человеке, имеющем свободный выезд не только в соседние страны, но и в экономические центры Европы.
Больше примеров...
Осману (примеров 12)
Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки.
Osman felt that Butler's compositions were too audacious and experimental: Lots of the musical ideas were too much. Осману сочинения Батлера казались слишком смелыми и экспериментальными: «Многие музыкальные задумки были слишком велики.
I salute the parties and particularly the leaders of the respective delegations, First Vice-President Ali Osman Mohammad Taha and SPLM/A Chairman Dr. John Garang de Mabior, for their commitment in concluding the framework protocols. Я отдаю должное сторонам, и в частности руководителям соответствующих делегаций, первому вице-президенту Али Осману Мухаммеду Тахе и председателю НОДС/А д-ру Джону Гарангу де Мабиору, за их приверженность заключению рамочных протоколов.
Hâfiz Osman also reinvigorated Hamdullah's tradition, in particular the re-introduction of a number of scripts that had fallen into disuse. Хафизу Осману также приписывают активизации традиции шейха Хамдуллаха, в особенности с вновь вводящее целый ряд рукописных шрифтов, которые уже вышли из употребления.
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману.
Больше примеров...