| You left your house and everything behind to live in poverty with me in burnt-out Osaka. | Ты оставил свой дом и всё позади, чтобы жить в нищете со мной в разрушенной Осаке. |
| The Science and Technology Bureau established an institute in Osaka, the capital, to develop clean energy. | Бюро науки и технологии создали институт в Осаке, столице, чтобы найти чистую энергию. |
| The band covered all of Deep Purple's Made in Japan at concerts in Tokyo and Osaka; a recording of which was also released as a live album by YtseJam Records in 2007. | На концертах в Токио и Осаке группа исполнила каверы на все песни с альбома Deep Purple Made in Japan; запись каждого из них вошла в концертный альбом, в 2007 году также изданный YtseJam Records. |
| (k) A course on Antimonopoly and Competition Policy, organized by the JICA and the Fair Trade Commission of Japan in Osaka in September 2001; | к) на учебных курсах по антимонопольной политике и политике в области конкуренции, организованных ЯАМС и японской Комиссией по добросовестной практике торговли в сентябре 2001 года в Осаке; |
| Tiger Child, the first IMAX film, was demonstrated at Expo '70 in Osaka, Japan. | Первый IMAX-фильм «Ребёнок тигра» был показан в павильоне Fuji Group на международной выставке «Экспо-70» в Осаке, Япония. |
| Little Ethiopia, Armenia, and Osaka. | Малая Эфиопия, Армения и Осака. |
| On January 12, 2015, it was announced that Colm Meaney would play Wainwright and Charlotte Nicdao would play Rachel Osaka. | 12 января 2015 года было объявлено, что Колм Мини сыграет Уго Уэйнрайта, а Шарлотта Никдао - Рэйчел Осака. |
| Yes, over at the New Osaka Hotel. | В отеле "Новая Осака" |
| You said Osaka, right? | Осака говоришь, да? |
| The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
| The Sanyo Shinkansen from Osaka ends at this station. | Линия Санъё-синкансэн из Осаки заканчивается на этой станции. |
| Today, Zero Halliburton is a wholly owned subsidiary of ACE Co., Ltd., of Osaka and Tokyo. | На сегодня Zero Halliburton является дочерней компанией ACE Co. Ltd. из Осаки и Токио. |
| That's why Mr. Ichi-no-kami was sent for as a messenger for the Osaka army, isn't it? | Именно поэтому господин Ити-но-ками был отправлен послом от замка Осаки, не так ли? |
| And you call yourself an Osaka Castle labor worker? | И вы еще называете себя преданными слугами замка Осаки? |
| The monks of the fortress came not only from Osaka and the surrounding areas, but also from the Ikko sect's home provinces of Kaga and Echizen. | Сюда стекались монахи не только из Осаки и её окрестностей, но и из провинций Кага и Этидзэн, где была основана секта Икко. |
| In 1996, it came to Osaka for plasma energy. | В 1996 в Осаку он приходил за плазменной энергией. |
| Late in 2007, the secretariat office relocated from Oxford, United Kingdom, to Osaka, Japan. | В конце 2007 года канцелярия секретариата переехала из Оксфорда (Соединенное Королевство) в Осаку (Япония). |
| They're transferring me to Osaka. | Меня перевели в Осаку. |
| He left Tokyo for Osaka. | Он уехал из Токио в Осаку. |
| Isn't the proper order for Hidetada as a sub-ordinate to travel here to Osaka if he wants to see us? | Разве не надлежит Хидэтаде, как вассалу, прибыть сюда, в Осаку, если он хочет повидать нас? |
| He lives in a small town by Osaka. | Он живёт в городке под Осакой. |
| In summer of 1615, at the battle of Osaka, we fought against Tokugawa's vast army of 15,000. | Летом 1615, в битве под Осакой, мы сражались против пятнадцатитысячной армии Токугавы. |
| The trip between Tokyo and Osaka, a distance of 515 kilometres, takes 2 hours 22 minutes on the fastest Nozomi. | Расстояние между Токио и Осакой (515 км) N700 на маршруте Нодзоми преодолевает за 2 часа 25 минут. |
| We're near Osaka again! | Мы снова рядом с Осакой! |
| What happens to Osaka? | А что случится с Осакой? |
| Three years later, Toyotomi Hideyoshi began the construction of Osaka Castle on the same site. | Через З года на том же месте Тоётоми Хидэёси начал строительство Осакского замка. |
| Even by nightfall, I was still in the middle of Osaka Bay. | Когда наступила ночь, я все ещё находился в середине Осакского залива. |
| The following academic or research institutions were also represented: Osaka University (Japan); College of the Atlantic (United States of America); and Universidad Nacional Agraria La Molina (Peru). | На совещании также присутствовали представители следующих академических или научно-исследовательских институтов: Осакского университета (Япония); колледжа "Атлантик" (Соединенные Штаты Америки); и национального сельскохозяйственного университета "Ла Молина" (Перу). |
| After retirement from Osaka University, he worked still to improve the Japanese educational system in this field. | После ухода в отставку из Осакского университета он работал над улучшением образовательной системы Японии и состоял членом нескольких комитетов в этой сфере. |
| Dr. Kaoru Shima (1897-1977) graduated from the Osaka medical school, the present Osaka University medical department, which originated in the "Tekijuku" school. | Доктор Каору Сима (1897-1977) окончил Осакскую медицинскую школу (ныне медицинский факультет Осакского университета) и стал врачом. |
| All her results from 26 August 2011 to 30 September 2015, including victories in the 2013, 2014 and 2015 editions of the Osaka International Ladies Marathon, were annulled. | Все результаты спортсменки за период с 26 августа 2011 года по 30 сентября 2015 года аннулированы, включая победы на Осакском женском марафоне 2013, 2014 и 2015 годов. |
| A particularly famous episode between them occurred during a tea ceremony at Osaka Castle in 1587. | Наверное, уже всем глаза натер тот известный случай с чайной церемонией в Осакском замке, имевший место в 1587 году. |
| He competed extensively toward the end of the year and his form held: he managed fourth at the Osaka Marathon, then took third at the Fukuoka Marathon. | Он много соревновался к концу года, чтобы поддерживать свою форму: он занял четвёртое место в Осакском марафоне, затем занял третье место в Фукуокском марафоне. |
| On 27 January 1868 Tokugawa Yoshinobu, based at Osaka Castle, south of Kyoto, started to move his troops north to Kyoto, through two main roads, one being the Toba road (鳥羽街道), and the other the Fushimi road (伏見街道). | 27 января 1868 г. (по японскому календарю:正月3日) Токугава Ёсинобу, находящийся в Осакском замке к югу от Киото, начал двигать свои войска на север, к Киото, через две дороги, одна из которых - дорога на Тоба (яп. |
| McCormack spent the 1962-1963 academic year at Osaka University of Foreign Studies (OUFS) where he took a Diploma in Japanese Language and Culture. | В 1962-1963 годах учился в Осакском университете иностранных языков, где получил диплом по японскому языку и культуре. |
| How did you get an Osaka accent? | Откуда у тебя Осакский акцент? |
| His second son died with him at Sekigahara while his other two argued male offspring either fell with the Toyotomi family at Osaka Castle or lived past the wars in seclusion. | Его второй сын погиб вместе с ним на Сэкигахаре, двое оставшихся либо пали, защищая Осакский замок и наследника Тоётоми, либо вообще не участвовали в войне. |
| Academic history 1993 BA in law, Osaka City University, Osaka, Japan | Степень бакалавра искусств с юридической специализацией, Осакский городской университет, Осака, Япония. |
| At the subsequent summit in Osaka, Japan, the APEC leaders adopted the Osaka Action Agenda, which provided that APEC would achieve its long-term goal of free and open trade and investment by encouraging voluntary liberalization in the region. | На состоявшейся впоследствии встрече на высшем уровне в Осаке руководители стран АТАЭС приняли Осакский план действий, в котором предусмотрели, что АТАЭС будет добиваться достижения своей долгосрочной цели обеспечения свободы и открытости торговли и инвестиций, поощряя добровольную либерализацию в регионе. |
| Osaka International Centre and (2) Osaka Regional Immigration Bureau, Ministry of Justice | Центр/учебные заведения Японского агентства по международному сотрудничеству: (1) Осакский международный центр и (2) Осакское региональное иммиграционное бюро, министерство юстиции |
| You're transferring from Osaka School for Girls. | Ты переходишь сюда из Осакской школы для девочек. |
| According to Akihisa Matsuno, a professor at the Osaka School of International Public Policy who specializes in Indonesia, what is happening in West Papua amounts to genocide, both physical and cultural. | По мнению специализирующегося на Индонезии профессора Осакской школы международной государственной политики Акихисы Мацуно, то, что происходит в Западном Папуа, равносильно геноциду, как физическому, так и культурному. |
| Leeson was supposed to be arbitraging, seeking to profit from differences in the prices of Nikkei 225 futures contracts listed on the Osaka Securities Exchange in Japan and on the Singapore International Monetary Exchange. | Обязанностями Лисона был арбитраж в целях получения дохода на разницах цен на фьючерсные контракты индекса Nikkei 225 между Осакской биржей ценных бумаг в Японии и биржей SIMEX в Сингапуре. |
| JR-West is now listed on the Tokyo Stock Exchange, Nagoya Stock Exchange, Osaka Securities Exchange and the Fukuoka Stock Exchange. | Сейчас JR West имеет листинг акций на Токийской фондовой бирже, Нагойской фондовой бирже, Осакской бирже ценных бумаг и Фукуокской фондовой бирже. |
| He subsequently served under Tokugawa Hidetada at the Siege of Osaka, but was not given an increase in revenues until he was awarded 4000 koku in 1636. | Во время Осакской кампаний он служил сёгуну Токугаве Хидэтаде, но не получил увеличения своих рисовых доходов, только в 1636 году он был награжден 4000 коку. |
| Osaka Action Agenda on Implementation of the Bogor Declaration | Осакская программа действий по осуществлению Богорской декларации |
| Fujisawa Shoten was started in 1894 by Tomokichi Fujisawa in Osaka, and was renamed Fujisawa Pharmaceutical Co. in 1943. | Осакская компания Fujisawa Shoten была основана Томокити Фудзисавой в 1894 году, а в 1943 году сменила название на Fujisawa Pharmaceutical. |
| Asahi was founded in Osaka in 1889 as the Osaka Beer Company (大阪麦酒会社, Ōsaka Bakushu Kaisha). | Asahi была основана в городе Осака в 1889 году как Осакская пивная компания (大阪麦酒). |
| To that end, the Government of Japan had supported the UNCTAD secretariat's work in this area, and the result had been, inter alia, a seminar in Osaka which had adopted a widely disseminated Osaka Declaration on SMEs. | В этой связи правительство Японии осуществляет поддержку деятельности секретариата ЮНКТАД в данной области, одним из результатов которой явилось проведение семинара в Осаке, где была принята получившая широкое распространение Осакская декларация по МСП. |
| The first series was broadcast by Animax, while later series have been broadcast by TV Osaka and other TXN stations. | Первый сезон был показан Animax, а позднее TV Osaka и другими телекомпаниями. |
| The spacious rooms at the Hilton Osaka Hotel offer city views and each features a seating area, work desk and LCD television. | Из просторных номеров отеля Hilton Osaka открывается вид на город. В них имеется гостиная, рабочий стол и ЖК-телевизор. |
| The dramas were broadcast on Radio Osaka in early 1999, and later released by publisher Suleputer as two separate CDs, Biohazard 2 Drama Album. | Радиовещание проходило на Radio Osaka в начале 1999 года, позднее постановки вышли на двух отдельных дисках под общим названием Biohazard 2 Drama Album. |
| In Osaka 1951, Yoshihara and others established the Gendai Bijutsu Kondan Kai (Contemporary Art Discussion Group), known as "Genbi". | На выставке «Osaka 1951» Ёсихара и его единомышленники основали Gendai Bijutsu Kondan Kai (дискуссионная группа современного искусства), известную также как «Гэмби». |
| Located in Osaka's entertainment, shopping and dining district, Swissôtel Nankai Osaka offers luxurious accommodation combined with top-of-the-line facilities to ensure a restful stay. | Отель Hilton Osaka с комфортабельными номерами, отличным рестораном и удобствами для отдыха, включая 15-метровый плавательный бассейн, прилегает к одному из крупнейших торговых центров Осаки. |