Английский - русский
Перевод слова Organising

Перевод organising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 53)
organising training with the aim of raising gender awareness at all levels of society а) организация обучения с целью повышения осведомленности по гендерным вопросам на всех уровнях общества;
Our core services include arranging your hotel requirements and congress programme, and organising your event, meeting or group trip to Basel and the surrounding area. К основным услугам относятся бронирование отеля и осуществление программ, связанных с проведением конгресса, организация ваших мероприятий, конференций или групповых поездок в Базель и его окрестности.
Within the overall reform of the MUP RS, since 2002 the Plan and Programme of professional training and education of the MUP RS personnel provide for organising training courses for policemen, including women policemen. В рамках общей реформы МВД РС с 2002 года в плане и программе профессиональной подготовки и обучения персонала МВД РС предусматривается организация курсов подготовки для полицейских, включая женщин-полицейских.
Organising Projects among Documents or Templates Организация проектов из числа документов или шаблонов
If such an organisation is organised on the territory of the Republic of Croatia, its members would also be held responsible for the criminal act defined in Article 333, i.e. for organising or heading a criminal organisation, that is being members thereof. Если такая организация создана на территории Республики Хорватии, ее члены будут также нести ответственность за противоправное деяние, предусмотренное статьей ЗЗЗ, а именно за создание преступной организации, руководство этой организацией или принадлежность к ней.
Больше примеров...
Организует (примеров 21)
Brinkmann has also been organising conferences and collaborations between academics, writers and political activists within European right through his organisation the Continent Europe Foundation. Бринкманн также организует конференции и поощряет сотрудничество между академиками, писателями и политическими активистами из стана Европейских правых через свою организацию «Фонд Континент Европа».
The Ministry of Agriculture has been organising farmer's trainings and local and overseas study tours to better understand farm management and cultural practices in addition to gaining exposure. Министерство сельского хозяйства организует курсы профессиональной подготовки для фермеров, а также ознакомительные стажировки как на территории страны, так и за ее пределами в целях обеспечения более глубокого усвоения принципов управления сельскохозяйственным производством и агротехнических приемов наряду с приобретением практического опыта.
For example, the non-profit organisation Gender Studies, o.p.s. has been organising since 2004 a "Competition for the best company with equal opportunities for women and men in the Czech Republic". Так, например, с 2004 года некоммерческая организация "Гендерные исследования" организует конкурс на лучшую компанию в Чешской Республике, предоставляющую женщинам и мужчинам равные возможности.
The representative of the Russian Federation announced that the Government would be organising an international conference on public-private partnership and a capacity-building event for public sector officials, tentatively scheduled for 6-7 October 2008 in Moscow. Представитель Российской Федерации объявил, что правительство его страны организует международную конференцию по вопросам государственно-частного партнерства и мероприятие по наращиванию потенциала для должностных лиц государственного сектора, которые предварительно намечено провести 6-7 октября 2008 года в Москве.
The OECD is also organising annual meetings with non-European OECD countries ('The Pacific Group') to have closer relationships with countries at all stages of the round. ОЭСР также организует ежегодные совещания с участием неевропейских стран - членов ОЭСР ("Тихоокеанская группа") для поддержания тесных взаимоотношений со странами на всех стадиях раунда.
Больше примеров...
Организуя (примеров 10)
The RRU operates a number of programmes to promote racial equality and facilitate the integration of ethnic minorities into society, either by organising activities or through sponsoring the work of NGOs. Группа по межрасовым отношениям осуществляет ряд программ поощрения расового равенства и содействия интеграции этнических меньшинств в общество, как организуя мероприятия, так и выступая в качестве спонсора работы НПО.
By organising its own importations of heroin (typically impregnated in fabric, or carried by couriers returning from Vietnam), it was able to greatly reduce its reliance (and its overheads) on the Chinese criminals who supply the greater proportion of the market. Организуя ввоз героина (обычно пропитывая им ткани, или с помощью курьеров, возвращающихся из Вьетнама), гангстеры были в состоянии значительно снизить свою зависимость (и накладные расходы) от китайских бандитов, которые контролировали большую часть рынка наркотиков.
At the same time State structures of the Republic of Armenia actively cooperate with representatives of the civil society and NGOs by engaging them in the activities of different advisory bodies, as well as organising joint discussions of different formats. Одновременно с этим государственные структуры Республики Армения активно сотрудничают с представителями гражданского общества и НПО, привлекая их к работе в рамках различных консультативных органов, а также организуя совместные обсуждения в различных форматах.
Organising specific trainings and insisting that women from rural areas participate in these (24% to-date participants were women); организуя специальную подготовку и добиваясь активного участия в ней сельских женщин (на сегодняшний день женщины составляют 24 процента от всего числа участников);
It promotes democracy by observing elections, by offering technical assistance, by reviewing human rights commitments, and by organising international seminars in Warsaw and elsewhere in the region that address issues related to the "Human Dimension" of the OSCE. Бюро развивает демократию, наблюдая за выборами, за обязательствами по правам человека и организуя международные семинары в Варшаве и других частях региона ОБСЕ по вопросам, связанным с "человеческим измерением" ОБСЕ.
Больше примеров...
Организуют (примеров 13)
Additionally, competent authorities are organising a series of training directed both to the staff of the Ministry of Finance and obligated institutions to enhance co-operation in this regard. Кроме того, компетентные органы организуют целый ряд учебных мероприятий для сотрудников как министерства финансов, так и учреждений, обязанных представлять информацию, в целях обеспечения более эффективного сотрудничества в этой области.
ECE and UNODC are organising a meeting in November 2004 to identify priorities in crime statistics and set up an agenda for future work in this field. ЕЭК и УНПООН организуют в ноябре 2004 года совещание для определения приоритетов в области статистики преступности и разработки программы будущей работы в этой области.
The Ministry of Labour and Employment Policy and the National Judicial Council have been organising training sessions on a regular basis for judges specialising on the labour law and on the civil law. Министерство труда и политики в области занятости и Национальный судебный совет организуют на регулярной основе учебные курсы для судей, специализирующихся в области трудового и гражданского права.
They're organising you a surprise birthday party. Они организуют тебе вечеринку-сюрприз.
To that end, the Hague Conference and the International Union of Latin Notaries (IULN) are jointly organising an International Forum on e-Notarization and e-Apostilles on 30 and 31 May 2005 in Las Vegas, Nevada, USA. В этих целях Гаагская конференция и Международный союз нотариусов стран романских языков совместно организуют 30 - 31 мая 2005 года в Лас - Вегасе, штат Невада, США, Международный форум по электронной нотаризации и электронным апостилям.
Больше примеров...
Организовав (примеров 7)
I have saved you thousands of pounds in lawyers' fees by organising this online. Я сэкономила тебе тысячи фунтов на оплате услуг адвоката, организовав это по интернету.
Some time later, in 1973-74, UNHCR was again at work organising an airlift of displaced persons between Bangladesh and Pakistan. Спустя некоторое время в 1973-1974 годах УВКБ вновь развернуло свою деятельность, организовав воздушный мост для перемещенных лиц между Бангладеш и Пакистаном.
Responding to an appeal from the women of Burundi, FAS enabled Burundian women participate in their nation's peace process by organising training workshops and advocacy missions that successfully led to the participation of 150 women in the Arusha Peace Negotiations in 1998. В ответ на призыв женщин Бурунди СЖА помогла женщинам Бурунди принять участие в мирном процессе в стране, организовав для них учебные практикумы и пропагандистские миссии, в результате чего в 1998 году в мирных переговорах в Аруше приняли участие 150 женщин.
Organising the expedition on his own account he set sail from Gades and began to work down the African coast. Организовав экспедицию за свой счёт, он отплыл из Гадеса и начал плыть по восточному побережью Африки.
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea. В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
Больше примеров...