Английский - русский
Перевод слова Organising

Перевод organising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 53)
organising training with the aim of raising gender awareness at all levels of society а) организация обучения с целью повышения осведомленности по гендерным вопросам на всех уровнях общества;
Organising any type of field operation that needs to happen late at night, and count people who may resist authority and who are transient in nature will always present difficulties. Организация любого типа полевой операции, которую необходимо проводить поздно ночью, и подсчет людей, которые могут оказать сопротивление представителям властей и которые по своему характеру не отличаются стабильностью поведения, всегда будут представлять трудности.
The project began its activities in Luang Prabang province with activities such as: building a centre for community education, training administrators of the centre for community education and organising learning and teaching for women. Осуществление проекта началось в провинции Луангпхабанг с таких мероприятий, как строительство общинного центра образования, обучение администраторов общинного центра образования и организация обучения и преподавания для женщин.
The APERM (the Agency for the Promotion of Entrepreneurship in the Republic of Macedonia) anticipates a special programme activity - Organising Training for Female Entrepreneurship, within the Work Programme for 2011. УРПРМ (Управление развития предпринимательства в Республике Македония) предусмотрело в своей программе особое мероприятие "Организация обучения для женщин-предпринимателей", которое включено в Программу работы на 2011 год.
The Ministry of Foreign Affairs and European Integration, through its advisor for mine action, supports the work of CMVA mostly by organising and ensuring adequate funds and office space for the organization to exist and to function. Министерство иностранных дел и европейской интеграции, по линии своего советника по противоминной деятельности, поддерживает работу ХАМЖ - большей частью за счет организационной деятельности и обеспечения адекватных фондов и канцелярских помещений для того, чтобы организация могла существовать и функционировать.
Больше примеров...
Организует (примеров 21)
Danny has said in a Facebook post that he is organising an auction for 2014. В посте на Facebook Дэнни сказал, что организует аукцион в 2014 году.
Brinkmann has also been organising conferences and collaborations between academics, writers and political activists within European right through his organisation the Continent Europe Foundation. Бринкманн также организует конференции и поощряет сотрудничество между академиками, писателями и политическими активистами из стана Европейских правых через свою организацию «Фонд Континент Европа».
The Government has also been organising training programmes for journalists both abroad and inside the country. Правительство также организует учебные программы для журналистов как за рубежом, так и внутри страны.
Government is organising sensitisation programmes for the general public, in the source areas of trafficking, especially in areas adjoining Nepal and Bangladesh. Правительство организует просветительские программы для населения, проживающего в районах, где осуществляется торговля людьми, особенно в районах, прилегающих к Непалу и Бангладеш.
Preparing meeting agendas and organising the meeting programs The ICG Vice Chair подготавливает повестки дня совещаний и организует составление программ работы совещаний.
Больше примеров...
Организуя (примеров 10)
The Centre also assists in the development of related teaching resources and renders support to teachers of NCS students by organising professional development workshops. Центр также помогает разрабатывать соответствующие методические материалы и оказывает помощь учителям, обучающим НВКЯ учащихся, организуя для них семинары по повышению профессиональной квалификации.
The Office for Equal Opportunities contributed to education on gender equality by forwarding various documents of international, intergovernmental and regional organisations to target groups and interested individuals, by preparing and issuing publications and organising conferences, discussions and round tables. Управление по вопросам равных возможностей участвовало в просветительской работе по вопросам гендерного равенства, перенаправляя различные документы международных, межправительственных и региональных организаций целевым группам и заинтересованным лицам, готовя и выпуская публикации и организуя конференции, дискуссии и встречи за круглым столом.
The "accumulated past", or the "third world", is not devoid of subject, as Popper suggested, humans are always "carrying it with them", as Bias argued, and collaborate with that past, "organising" it. «Накопленное прошлое», или «третий мир», не бессубъектный, как у К.Поппера, человек постоянно «носит с собой», как Биант, и взаимодействует с ним, «организуя» его.
Organising specific trainings and insisting that women from rural areas participate in these (24% to-date participants were women); организуя специальную подготовку и добиваясь активного участия в ней сельских женщин (на сегодняшний день женщины составляют 24 процента от всего числа участников);
It promotes democracy by observing elections, by offering technical assistance, by reviewing human rights commitments, and by organising international seminars in Warsaw and elsewhere in the region that address issues related to the "Human Dimension" of the OSCE. Бюро развивает демократию, наблюдая за выборами, за обязательствами по правам человека и организуя международные семинары в Варшаве и других частях региона ОБСЕ по вопросам, связанным с "человеческим измерением" ОБСЕ.
Больше примеров...
Организуют (примеров 13)
Additionally, competent authorities are organising a series of training directed both to the staff of the Ministry of Finance and obligated institutions to enhance co-operation in this regard. Кроме того, компетентные органы организуют целый ряд учебных мероприятий для сотрудников как министерства финансов, так и учреждений, обязанных представлять информацию, в целях обеспечения более эффективного сотрудничества в этой области.
ECE and UNODC are organising a meeting in November 2004 to identify priorities in crime statistics and set up an agenda for future work in this field. ЕЭК и УНПООН организуют в ноябре 2004 года совещание для определения приоритетов в области статистики преступности и разработки программы будущей работы в этой области.
English conversational classes for Spanish speakers and in addition, the Dominican Republic members of the population are organising their own classes in this area. Организуются курсы разговорного английского языка для лиц, говорящих на испанском языке, и, кроме того, живущие на острове выходцы из Доминиканской Республики организуют свои собственные курсы.
The Ministry of Labour and Employment Policy and the National Judicial Council have been organising training sessions on a regular basis for judges specialising on the labour law and on the civil law. Министерство труда и политики в области занятости и Национальный судебный совет организуют на регулярной основе учебные курсы для судей, специализирующихся в области трудового и гражданского права.
Consider for example when a military is organising a secret attack against another nation: it may suffice to alert the other nation for them to know merely that there is a lot of secret activity going on. Например, когда страны организуют секретное нападение на другую страну: этого может быть достаточно, чтобы предупредить эту страну, давая ей знать, что происходит много тайной деятельности.
Больше примеров...
Организовав (примеров 7)
I have saved you thousands of pounds in lawyers' fees by organising this online. Я сэкономила тебе тысячи фунтов на оплате услуг адвоката, организовав это по интернету.
Responding to an appeal from the women of Burundi, FAS enabled Burundian women participate in their nation's peace process by organising training workshops and advocacy missions that successfully led to the participation of 150 women in the Arusha Peace Negotiations in 1998. В ответ на призыв женщин Бурунди СЖА помогла женщинам Бурунди принять участие в мирном процессе в стране, организовав для них учебные практикумы и пропагандистские миссии, в результате чего в 1998 году в мирных переговорах в Аруше приняли участие 150 женщин.
Organising the expedition on his own account he set sail from Gades and began to work down the African coast. Организовав экспедицию за свой счёт, он отплыл из Гадеса и начал плыть по восточному побережью Африки.
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea. В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
The petition was therefore rejected, wherefore Kilwinning seceded and again acted as a grand lodge, organising lodges in Scotland and on the continent, as well as in Virginia and Ireland. В связи с чем, ложа «Килуиннинг» отделилась и выступила в качестве великой ложи, организовав ложи в Шотландии и на континенте, а также в Вирджинии и Ирландии.
Больше примеров...