If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder. | Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство. |
The right not to testify against oneself was very specific and paragraph 41 should reflect its limited scope. | Право не давать показания против самого себя является весьма конкретным, и пункт 41 должен отражать свою ограниченную сферу применения. |
The craze of wanting to support oneself and one's family in an honest manner! | Безумная идея прокормить себя и свою семью честным способом!» |
Julia, this is not the time to blame oneself. | Хулия, Хулия, сейчас не время винить себя. |
It seems premature to refer to oneself like that, considering that a request to that extent has been submitted by IRU to the TIR Administrative Committee (AC.), where it is still under consideration. | Очевидно, преждевременно называть себя таким образом, если учитывать, что МСАТ только направил запрос в Административный комитет МДП (АС.), где он по-прежнему находится на рассмотрении. |
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself. | Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой. |
For this report, it is the exclusive right to complete control over an area of governance, people or oneself. | В настоящем докладе под ним понимается исключительное право полного контроля над определенной областью управления, людьми или самим собой. |
In this sense, Plato said thought is a dialogue with oneself; in the intimate and solitary act of exercising thought, there is a hidden dialogue. | В этом смысле, как сказал Платон, мысль - это диалог с самим собой; в интимном процессе мышления сокрыт диалог. |
His abode, called Zizai wo 自在窩 (Nest of Being by Oneself), is still extant in the present day (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691). | Его хижина Цзыцзай-во 自在窩 (Гнездо бытия самим собой) сохранилась до настоящего времени (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691). |
What stays forever is the surprise of looking at the image of oneself obtained by the aid of glass and chemical solution, and the memory which either does not know what do to with this feeling or purposefully takes advantage of it. | Навсегда останется в сознании человека, рассматривающего фотографию, только удивление, вызванное самим собой, изображенным при помощи стекла и химического раствора, и состоянием памяти, которая, либо не знает, что с этим ощущением делать, либо целенаправленно эксплуатирует его. |
In this sense, the master morality is the full recognition that oneself is the measure of all moral truths. | В этом смысле, характеристикой морали господ является полное признание того, что сам человек является мерилом всех нравственных истин. |
Unless one is affected oneself or if one's loved one is affected, or unless one is working in the field of medicine, this hereditary disease is little known to the public at large. | Если только сам человек или кто-либо из его близких не болен этой наследственной болезнью, а также если человек не работает в области медицины, широкой общественности известно об этом заболевании очень мало. |
Sometimes, one barely understands oneself. | Иногда человек с трудом понимает сам себя. |
And, I mean, one does feel awfully sorry, of course, and one does tend to blame oneself... | Конечно, жаль парня, но он сам во всём виноват. |
which requires, of course, that one feels some happiness oneself and wishes to share it. | Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться. |
That is, tolerating oneself to be imperfect in some parts. | Сам дисциплинирован, но навести твёрдую дисциплину в частях в силу своей нетребовательности не может. |
That's perhaps what one believes, what one needs to believe, what one believes oneself to see, to feel, to think, with the result that one has the need in order to stand it, | Возможно, алкоголики думают, что действительно нуждаются в этом, чтобы перенести что-то, но дело в том, что они нуждаются в чём-то невыносимом, чтобы вынести сам алкоголь, наркотики и потребность в них. |