| I had an omen last night. | Прошлой ночью у меня было предзнаменование. |
| My heart tells me she's an omen. | А сердце твердит, что это предзнаменование. |
| This was seen as an omen and all the prisoners were released. | Это было расценено как предзнаменование, и все заключённые были освобождены. |
| And, no, that sign is not an omen. | И нет, это не предзнаменование. |
| It's rather hard not to see it as some sort of an omen. | Не могу отделаться от мысли, что это дурное предзнаменование. |
| And at the same time, it gave me a bad feeling, like an evil omen. | И в то же самое время у меня возникли плохие предчувствия, как буд-то дьявольский знак. |
| "and at the same time, I had a bad feeling about it," "like an evil omen." | "и в тоже время, у меня от этого появилось плохое чувство, как злой знак". |
| ON THE CONTRARY, THE ALBATROSS is considered A VERY GOOD OMEN. | Наоборот. Альбатрос - это очень хороший знак. |
| You're the good omen. | Ты мой добрый знак. |
| An omen is an omen. | Дурной знак есть дурной знак, никуда не денешься. |
| I said it's an omen. | Я сказал, это знамение. |
| It was a great omen, Zack. | Это было знамение Зак. |
| Bruce Wayne is in his bedroom when a big bat flies over his head, and he sees it as an omen to become Batman. | Брюс Уэйн находится в своей спальне, когда над его головой пролетает летучая мышь, и он видит в этом знамение - он превратится в Бэтмена. |
| The Omen virus - you put it... Inside your head. | "Знамение"... ты загрузил его... в твою башку. |
| You're the one behind the Omen? | Так это ты устроил "Знамение"? |
| It may be an ill omen to sing in a cemetery... but there's no law against it. | Может, петь на кладбище - плохая примета законом это не запрещено. |
| It is an evil omen. | Это была бы плохая примета. |
| I hope it's not an omen. | Надеюсь, это не очень плохая примета. |
| It's a well-known, very good, really lucky omen. | Все знают, что это хорошая примета, это знак удачи. |
| Evil... An omen. | Темная сила... предвестник. |
| other than an omen of the sun? | как не предвестник солнца? |
| Blood Omen: Legacy of Kain. | Трёхмерный ремейк Blood Omen: Legacy Of Kain. |
| Crystal Dynamics based Soul Reaver on Silicon Knights' research of vampire mythology for Blood Omen. | Crystal Dynamics создавала Soul Reaver на основе исследований Silicon Knights на тему вампирской мифологии, которую они проводили для Blood Omen. |
| As the second game in the Legacy of Kain series, Soul Reaver is the sequel to Blood Omen: Legacy of Kain. | Soul Reaver вторая игра из серии Legacy of Kain, является сиквелом к Blood Omen: Legacy of Kain. |
| Electronic Gaming Monthly editors named Super Mario RPG a runner-up for both Super NES Game of the Year (behind Tetris Attack) and Role-Playing Game of the Year (behind Blood Omen: Legacy of Kain). | Electronic Gaming Monthly поместил Super Mario RPG на 2-место в качестве "Игры года на Super NES" (после Tetris Attack) и "Игры года в жанре RPG" (после Blood Omen: Legacy of Kain). |
| Anna Gunn, Simon Templeman and Richard Doyle reprised their roles from Blood Omen as Ariel, Kain and Moebius. | Анна Ганн, Саймон Темплмен и Ричард Дойл играли свои соответствующие роли из Blood Omen - Ариэль, Каина и Мёбиуса. |