Английский - русский
Перевод слова Omani

Перевод omani с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Оманский (примеров 9)
The Panel also notes that the Omani contract was substantially larger than the IOEC project. Группа также отмечает, что оманский контракт был намного крупнее контракта с "ИОЭК".
The Omani fleet attacked the Portuguese in Mumbai in 1661 and Diu in 1668, 1670 and 1676. В 1661 году оманский флот напал на португальский Бомбей, в 1668, 1670 и 1676 годах атаковал расположенный рядом Диу.
Today Omani agricultural exports account for 26.5 per cent of total non-oil exports, while agricultural products cover 53.8 per cent of local consumption needs. Сегодня оманский сельскохозяйственный экспорт составляет 26,5% от всего объема экспорта, не связанного с нефтью, а продукция сельского хозяйства обеспечивает 53,8% потребностей населения.
The Permanent Mission of Oman to the United Nations has the honour to inform that the Omani Committee on Civil Aviation suggests the following measures for transparency and confidence-building measures in outer space activities: Постоянное представительство Омана при Организации Объединенных Наций имеет честь проинформировать о том, что Оманский комитет по гражданской авиации предлагает следующие меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности:
Traders then began shipping charcoal to the Omani port of Muscat for delivery across the border to warehouses in Sharjah, until the Omani authorities were again alerted by the Group and began blocking imports into Muscat. Торговцы начали доставлять грузы в оманский порт Маскат для перевозки через границу на склады в Шардже до тех пор, пока власти Омана не были вновь предупреждены Группой и не стали блокировать дальнейшие импортные поставки в Маскат.
Больше примеров...
Оманец (примеров 3)
In the application of this law, the words "alien" and "Omani" shall refer to males and females equally, unless stipulated otherwise. Если не оговорено иное, в целях применения настоящего закона слова "иностранец" и "оманец" означают в равной степени мужчин и женщин.
Members had asked about membership of the Shura Council. Unsuccessful candidates might attribute their defeat to racial prejudice but in fact every Omani above a certain age had the right to participate in direct elections to the Shura Council and to stand as a candidate. Несостоявшиеся кандидаты могут приписывать свое поражение расовым предрассудкам, однако в действительности любой оманец, достигший определенного возраста, имеет право участвовать в прямых выборах в Совет шуры и выдвигать свою кандидатуру.
"Omani" shall mean any person of Omani nationality in accordance with the Omani Nationality Law. "Оманец" означает любое лицо, имеющее гражданство Омана в соответствии с Законом о гражданстве Омана.
Больше примеров...
Оманцев (примеров 4)
They were, however, classified by nationality (i.e. Omani or non-Omani), which was consistent with national law and international instruments. Вместе с тем они классифицируются по гражданству (т.е. на оманцев и неоманцев), что соответствует национальному законодательству и международным договорам.
Population statistics in Oman were not classified by racial or ethnic group - indeed, the very idea would seem strange to an ordinary Omani. Статистика народонаселения в Омане не классифицируется по расовым или этническим группам, поскольку сама идея такой градации показалась бы странной для простых оманцев.
India is a major destination for Omani students pursuing higher studies and in recent years there have been increasing numbers of medical tourists coming into the country from Oman. Индия является у граждан Омана самой популярной страной для получения высшего образования, в последние годы среди оманцев пользуются популярностью индийские медицинские университеты.
Drawn by the commercial prosperity of the country in antiquity and Omani commercial openness, particularly toward East Asia and East Africa, other peoples became affiliated to those tribes and settled with the original inhabitants. К этим племенам присоединялись и селились вместе с коренным населением другие народы, которых привлекали процветание торговли в стране в древности и готовность оманцев устанавливать торговые отношения, особенно с народами Восточной Азии и Восточной Африки.
Больше примеров...
Оманцы (примеров 3)
According to the 2007 annual census of the Ministry of National Economy, the Sultanate of Oman has a population of some 2,750,000, of whom 70 per cent are Omani. По данным переписи населения 2007 года, проведенной Министерством национальной экономики, численность населения Омана составляет приблизительно 2750000 человек, 70% из которых - оманцы.
The Omani people were friendly and treated foreigners with respect and tolerance. Оманцы - дружелюбный народ, проявляющий уважение и терпимость по отношению к иностранцам.
OSWL further noted contradictions between stipulations providing that all Omanis could vote and stand for elections and other stipulations providing that only Omanis by birth could stand as candidates, thus excluding naturalized Omani citizens. ОПАЛ далее отметило противоречие между положениями, предусматривающими, что все оманцы могут голосовать и быть избранными, и другими положениями, предусматривающими, что оманцы по рождению вправе выставлять свои кандидатуры, тем самым исключая натурализованных оманских граждан.
Больше примеров...
Омана (примеров 167)
Paragraph 37 of the report states that all Omani legislation is devoid of the term "discrimination against women". В пункте 37 доклада заявляется, что термин "дискриминация в отношения женщин" в законодательстве Омана отсутствует.
In 2002 there were 17,740 employees in the health sector, including 2,497 physicians and 7,057 nurses of whom 58 per cent were Omani nationals. В 2002 году в секторе здравоохранения было занято 17740 человек, включая 2497 врачей и 7057 медсестер, из которых 58% составляли граждане Омана.
A ban on travel abroad by an Omani for a period equal to the duration of the custodial penalty to which he has been sentenced. Запрет на поездки за рубеж подданного Омана на период, равный сроку наказания в виде лишения свободы, к которому он был приговорен.
As stated at the beginning of the report, the Sultanate has held a number of seminars and lectures with a view to eradicating legal illiteracy in rural areas and advising women of the rights guaranteed to them under Omani law. Как указывалось в начале настоящего доклада, в Султанате Оман был проведен ряд семинаров и лекций, направленных на повышение юридической грамотности жителей сельских районов и информирование женщин о правах, которые гарантируются им по законодательству Омана.
Mr. Aboul Gheit: The delegation of Egypt thanks the Minister for Foreign Affairs of Oman and the Omani delegation for their vigorous efforts to mobilize international support in addressing the global road safety crisis. Г-н Абул Гейт: Делегация Египта благодарит министра иностранных дел Омана и делегацию этой страны за их энергичные усилия по мобилизации международной поддержки, необходимой для решения глобального кризиса в области безопасности дорожного движения.
Больше примеров...